-
1 unalom
• скука• тоска скука* * *формы: unalma, -, unalmatску́ка жunalomból — со ску́ки
* * *[unalmat, unalma] скука, biz. нудность, тоска;\unalom fogta el — скука его одолела; его взяла скука; им овладела скука; \unalom fogja el vmitől — чточп. нагоняет скуку на кого-л.; ez a könyv. merő \unalom — эта книга одна/сплошная тоска; unalmában v. \unalomból — от скуки; от нечего делать; az \unalomig ismétel vmit — надоедливо повторить что-л.;halálos \unalom — скука смертная; смертельная/томительная скука; biz. скучища;
elűzi az unalmat разогнать скуку;unalmat kelt навести скуку;majd megbolondul az \unalomtól — одуреть от/со скукиmeghal az \unalomtól — умирать от скуки;
-
2 unalmas
• неинтересный скучный• скучный* * *формы: unalmasak, unalmasat, unalmasanску́чный* * *[\unalmasat, \unalmasabb] скучный, надоедливый; наводящий тоску; biz. нудный, надоедный; (monoton) монотонный; (száraz) сухой;\unalmas előadás — сухая лекция; \unalmas ember/alak — надоедливый/ нудный человек; biz. кислятина; \unalmas könyv. — скучная книга; kissé \unalmas — скучноватый; ez kibírhatatlanul \unalmas — это невыносимо скучно; náluk mindig szörnyen \unalmas — у них всегда ужасная скука; ott olyan \unalmas — там такая скука/biz. тоска; \unalmassá vált számomra — это для меня стало скучным v. мне прискучило\unalmas beszélgetés — скучный разговор;
-
3 unatkozik
[\unatkozikott, \unatkozikzék, \unatkoziknék] скучать, соскучиться; szól., pejor. зевать на потолок; (bizonyos ideig) поскучать, проскучать; (ő) \unatkozikik ему скучно;\unatkozikni kezd — заскучать; \unatkozikni kezdett — ему стало скучно; скука его одолела; его взяла скука; halálosan \unatkozikik — ему скучно до смерти; aki dolgozik, az nem \unatkozikik — кто работает, тот не скучает; egész este \unatkozikott — он весь вечер проскучал\unatkozikni fog — ему будет скучно;
-
4 halálos
* * *формы: halálosak, halálos(a)t, halálosanсмерте́льный; сме́ртныйhalálos betegség — смерте́льная боле́знь
halálos ítélet — смерте́льный пригово́р
* * *[\halálosat] (átv. is) смертельный, смертоносный, biz. смертный, убийственный;\halálos ágy ( — смертный) одр; a \halálos ágyon — на смертном одре, на одре смерти; \halálos betegség — смертельная болезнь; \halálos bűn — смертный грех; \halálos csapás — смертельный/ смертоносный удар; \halálos csend — мёртвая тишина; \halálos ellenség — смертельный/кровный враг; \halálos fáradtság — предельная усталость; \halálos ítélet — смертный приговор; \halálos jelleg — смертельность; \halálos kimenetel — смертельный (v. orv. летальный) исход (болезни); \halálos kimenetelű baleset — несчастный случай смертельным исходом; \halálos méreg — смертельный/смертоносный яд; \halálos sápadtság — мертвенная бледность; \halálos seb — смертельная рана; \halálos sértés — смертельная/кровная обида; \halálos unalom — смертная/томительная скука; \halálos veszedelem — смертельная опасность; \halálos vétek ld. \halálos bűn; átv. \halálos vétek lenne ilyen időben annyit gyalogolni — грех в такую погоду столько идти пешкомorv.
\halálos adag — смертельная доза; -
5 könyv
* * *формы: könyve, könyvek, könyvet1) кни́га ж; кни́жка жérdekes könyv — интере́сная кни́га
könyvön dolgozni — рабо́тать над кни́гой
2) кни́жка ж ( членская), биле́т м* * *[\könyvet, \könyve, \könyvek] 1. книга; (kisebb) книжка, книжечка; (nagy) книжища;ívrét alakú \könyv — книга листового формата; negyedrét alakú \könyv — книга в четвёртую долю листа; nyolcadrét alakú \könyv — книга ин-октаво; bekötött v. kemény kötésű \könyv — книга в переплёте; переплетённая книга; elnyűtt \könyv — растрёпанная книга; fűzött \könyv — сшитая книга; (tartalmilag) gyenge \könyv слабая книга; illusztrált \könyv — иллюстрированная книга; книга с иллюстрациями; книга, снабжённая иллюстрациями; kelendő/keresett v. közkézen forgó \könyv — ходкая/огг ходовая книга; kéziratos \könyv — рукописная книга; művészi kiállítású \könyv — художественно оформленная книга; книга с художественным оформлением; (átv. is) nyitott \könyv раскрытая книга; átv. olyan a szíve/lelke, mint egy nyitott \könyv — у него душа нараспашку; ritka \könyv — редкая книга; társalgási \könyv — разговорник; tiltott \könyv — запрещённая/неразрешённая книга; a \könyv bekötése — переплёт (книги); a \könyv fedelerégi, nagy alakú \könyv (fóliáns) — фолиант;
a) (borítólap) — обложка/обёртка книги; (címlap) титульный лист;b) (kemény tábla) крышка (переплёта), biz. корка;a \könyv gerince — корешок книги;a \könyv jelzete és száma (könyvtárban) — шифр и номер книги; egy \könyv olvasását befejezi; végigolvassa a \könyvet — прочитать книгудо конца; дочитать книгу; szól. перевернуть последнюю страницу (книги);a \könyv elfogyott v. a \könyvet elkapkodták — книга расхвачена; hová lett/tűnt a \könyv?ez a \könyv jól fogy — эта книга хорошо раскупается;
a) — куда (за)девалась книга?b) (vmi miatt nincs forgalomban) куда пропала v. исчезла книга ? ejnye, de érdekes \könyv ez! до чего это интересная книга !;ez a \könyv kellemes olvasmány — эта книга легко читается;ez a \könyv számára nélkülözhetetlen — эта книга для него необходима; ez a \könyv merő unalom! — эта книга — одна скука!; \könyv alakban — в книжном формате; \könyv alakú — книжного формата; \könyv nélkül {pl. tud., betanul vmit) — наизусть, по памяти; на память; biz. назубок; \könyv nélkül betanul/megtanul — вручить наизусть/назубок; \könyv nélkül tud. — знать наизусть; \könyvekbe temetkezik — зарываться/ зарыться в книги; úgy beszél, mintha \könyvből olvasná — говорит, как пишет; говорить как пописаному; \könyvön dolgozik — работать над книгой; nekifekszik a \könyvnek — приняться v. взяться за книгу; \könyvet bírál — разбирать/разобрать книгу; писать/написать рецензию на книгу; рецензировать книгу; folyton a \könyvet bújja — сидеть за книгой; копаться в книгах; falja a \könyveket — читать книгу за книгой; felüti/kinyitja a \könyvet — открывать/открыть v. раскрывать/ расктрыть книгу; \könyvet ír — писать/написать v. составлять/составить книгу; \könyvet ismertet — делать/сделать реферат о книге; реферировать книгу; ознакомлять/ознакомить читатепей/публику с книгой; \könyvet kölcsönöz/vesz cölcsön — брать/взять книгу взаймы v. на время; \könyv`könyvtárból) — брать/взять книгу на дом; \könyvet köt — переплетать/переплести книгу; lapozgatja a \könyvet — листать книгу; \könyvet sajtó alá rendez — готовить книгу к печати; \könyvekkel veszi körül magát — обладываться/обложиться книгами;2. (igazolvány) билет;párttagsági \könyv — партийный биле!; партбилет;tagsági \könyv — членский билет;
3.\könyvet vezet — вести книгу könyv.- книжныйker.
üzleti \könyv — конторская/бухгалтерская книга; -
6 elalszik
Itn. 1. засыпать/заснуть, уснуть, biz. засыпаться/заспаться;átv. el lehet aludni mellette {olyan unalmas) — зелёная скука;\elalszik — а könyv. mellett заснуть за книгой;
2.örökre \elalszik — заснуть вечным сном, погрузиться в вечный сон;
3. átv., pl. {lámpa, tűz) тушиться/потушиться, притухать/притухнуть, гаснуть/ погаснуть; (pl. gyertya) задуваться/задуться;a tűz elaludt — огонь потух;
4. (testrészről*: elzsibbad) онеметь, обомлеть, затекать/ затечь;elaludt a lába — у него нога онемела;
5. átv. az ügy elaludt дело замерло;IIts. просыпать/проспать, пересыпать/переспать;elaludta a felkelés idejét — проспать время вставанияaz utas elaludta az állomást — пассажир проспал станцию;
-
7 elfog
1. (vkit, vmit) схватывать/схватить, перехватывать/перехватить, поймать*; (fogságba ejt) брать в плен;élve \elfog — поймать живым; живьём захватить; a rendörök \elfogták a férfit — полицейские схватили мужчину; szökevényt \elfog — схватывать/ схватить беглеца; a tetteseket \elfogták — виновников поймали; a tolvajt \elfogták — вора словили;a bűntett színhelyén \elfog — поймать на месте преступления;
2. (csak vadat) отлавливать/отловить;3.sp.
\elfogja a labdát — перехватывать/перехватить v. принимать/принять v. схватить мяч; {kapus} ловить мяч; kártya. перехватывать/перехватить;4. átv. улавливать/уловить, перехватывать/перехватить;vkinek a pillantását \elfogja — уловить чеи-л. взгляд;levelet \elfog — перехватывать/перехватить письмо;
5.vki elől \elfogja a világosságot — загораживать свет кому-л.;
6.átv.
{utolér) \elfogott a vihar — меня захватила буря;7.\elfog a borzongás — меня дрожь пронимает v. пробирает; félelem fogott el — меня взял страх; страх пронял меня; меня проняло страхом; на меня напал страх; \elfog az irigység — зависть меня берёт; irigység fogta el — его разобрала зависть; \elfogja a kétségbeesés — его берёт отчаяние; \elfog a méreg — меня зло берёт; nevetés fogta el — его разобрал смех; nyugtalanság fogta el — беспокойство охватило его; reménytelenség fogta el — безнадёжность охватила её; rémület fogta el — ужас обнял v. объйл его; szívét szorongás fogta el — его сердце сжалось; \elfogta az unalom — им овладела скука; undor fogta el — его охватило омерзение; \elfogja a vágy — возгораться/возгореться желанием; \elfogta az utazási vágy — загорелось ему ехатьátv.
vkit vmi \elfog — овладевать/овладеть кем-л.; {vmilyen érzés) нападать/напасть на кого-л.; брать/взять, забирать/забрать, пробирать/пробрать, разбирать/разобрать, обнимать/обнять, охватывать/охватить кого-л.; находить/найти на кого-л.; пронимать/пронять кого-л. (что-л. v. чём-л.); возгораться/возгореться чём-л.; -
8 lélekölő
vál. опустошающий человеческую душу;\lélekölő tétlenség — убийственное безделье; обломовщина; \lélekölő unalom — смертная скука\lélekölő munka — работа, опустошающая человеческую душу;
-
9 unottság
[\unottságot, \unottsága] (unalom) скука; (őrőmtelenség) безрадостность; (csömör) пресыщенность
См. также в других словарях:
скука — Скука … Словарь синонимов русского языка
Скука — Скука ♦ Ennui «Время есть то, что проходит, когда ничего не происходит». Не знаю, кто автор этой формулировки, но он дал совершенно точное определение скуки. Скука – трата времени, бессмысленным образом сведенного к самому себе, так, будто… … Философский словарь Спонвиля
СКУКА — жен. тягостное чувство, от косного, праздного, недеятельного состояния души; томление бездействия. Праздность скуку любит. Прогнать скуку, взяться за дело, либо за безделье. Скука смертная, бешеная. Удавлюсь от скуки. От скуки одуреешь. Со скуки… … Толковый словарь Даля
СКУКА — СКУКА, скуки, мн. нет, жен. 1. Томление, тягостное душевное состояние от безделья, отсутствия занятий или от отсутствия интереса к окружающему. «Какая скука с больным сидеть и день и ночь, не отходя ни шагу прочь!» Пушкин. « Ну, довольно, ямщик!… … Толковый словарь Ушакова
скука — См. печаль разгонять скуку... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. скука печаль, тоска смертная, скукота, тощища, хмурь, сонномушье, уныние, тоска зеленая, скукотень, скучища,… … Словарь синонимов
СКУКА — болезнь счастливых. Абель Дюфрен Богатые скучают дороже. Хенрик Ягодзиньский Если тебе скучно одному, женись и скучай вдвоем. Алан Прайс Джонс Искусство быть скучным состоит в том, чтобы говорить все. Вольтер Нам почти всегда скучно с теми, кому… … Сводная энциклопедия афоризмов
скука — будничная (Голенищев Кутузов); желтая (Бальмонт); казарменная (Полонский); кислая (Вересаев); липкая (Сологуб); мертвая (Некрасов, Ратгауз); мрачная (П.Я.); невыносимая (Григорович); неотвязчивая (Григорович); неотразимая (Григорович);… … Словарь эпитетов
скука — СКУКА, уныние, разг. скучища, разг. тоска, разг. тощища, разг. сниж. скукота, разг. сниж. тягомотина СКУЧНЫЙ, невеселый, тоскливый, унылый, скучающий, устар. скучливый СКУЧАТЬ, томиться, устар. скучиться, разг. сниж. нудиться… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
СКУКА — СКУКА, и, жен. 1. Томление от отсутствия дела или интереса к окружающему. Томиться скукой. С. одолела кого н. Нагонять скуку на кого н. Разогнать скуку. 2. Отсутствие веселья, занимательности (разг.). На вечеринке была ужасная с. • От скуки на… … Толковый словарь Ожегова
скука — • скука, тоска Стр. 1032 Стр. 1033 Стр. 1034 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
СКУКА — Овдеевич, кременецкий путный слуга. 1552. Арх. VII, 2, 31 … Биографический словарь