-
1 βατάνη
A = πατάνη, Matro Conv.85:—[var] Dim. [full] βᾰτάνιον, τό, Antiph.95, Eub.38, Alex.24,172.18, POxy.739.9 (i A. D.), BilabelὈψαρτ. p.18
, Zos.Alch.p.222B. (Sicel word for λοπάδια, Hsch.) -
2 βολβίνη
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βολβίνη
-
3 βούγλωσσος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βούγλωσσος
-
4 γλάνις
-
5 γλυκύς
A- ῆα Herod.4.2
), ύ (- ύν IG14.1890
), sweet to the taste or smell,νέκταρ Il.1.598
;οἶνος Epich.124
, etc.;γλυκὺ ὄζειν Cratin.Jun. 1
, prob. in Crates Com.2; opp. ὀξύς, Hp.Vict.2.55; opp. δριμύς, Plu. 2.708e: mostly metaph., even in Hom., pleasant, delightful, ἵμερος, ὕπνος, Il.3.139, Od.2.395;γ. αἰών 5.152
, Hdt.7.46;πόλεμος γλυκίων γένετ' ἠὲ νέεσθαι Il.2.453
; , cf. Pi.N.5.2, E.Med. 1036, etc.; γλυκύ [ἐστι], c. inf., A.Pr. 698, Alex. 210;θανεῖν γλύκιστον B.3.47
;ὅτῳ.. μηδὲν ἦν ἰδεῖν γλυκύ S.OT 1335
(lyr.), cf. 1390.b of water, sweet, fresh, Xenoph.1.8, etc.; opp. πικρός, Hdt.4.52; opp. ἁλμυρός, Arist.Mete. 355a33, etc.2 after Hom. (but v. supr.), of persons, sweet, dear, γλυκεῖα (v.l. -ῆα)μᾶτερ Sapph. 90
; : c. inf.,γ. φρὴν συμπόταισιν ὁμιλεῖν Pi.P.6.52
; freq. in epitaphs, IG14.1472 ([comp] Sup.), etc.; also (ii A. D.); ὦ γλυκύτατε my dear fellow, Ar.Ach. 462, cf. Ec. 124; sts. in bad sense, simple, silly, ὡς γ. εἶ! Pl.Hp.Ma. 288b; also applied κατ' ἀντίφρασιν to a swine, Gal.18(2).611; γλυκὺ πνεῖον, of mustard, Matro Conv.90.II as Subst., ὁ γ. (sc. οἶνος) grape-syrup, Alex. 59, 172.14, Arist.Pr. 875b2, Herod.6.77, POxy.1088.51; alsoτὸ γ. Nic.Al. 386
, POxy. 234ii6 (ii/iii A. D.).b of the eye of Polyphemus, Theoc.6.22.2 ἡ γ., = γλυκύρριζα, Thphr.HP9.13.2. -
6 δαίω
δαίω (A), [voice] Act. only [tense] pres. and [tense] impf. (but ἔδευσε may be for ἔδαυσε [tense] aor. 1, cf. infr. 11, Berl.Sitzb. 1902.1098): —[voice] Pass., [tense] pres. and [tense] impf., Hom.: [tense] aor. 2 subj.Aδάηται Il.20.316
: also intr. in [tense] pf. 2 [voice] Act. δέδηα, [tense] plpf. δεδήειν (v. infr.); [dialect] Ep. part. fem.δεδᾰυῖα Nonn.D.6.305
: [tense] aor. part. (if not from δαίνυμι): also [tense] aor. 2 subj. δαβῇ, ἐκδαβῇ, Hsch.: [tense] pf. [voice] Pass. δέδαυμαι (v. infr. 11). (Δαϝ-ψω, cf. δε-δαυ-μένος, δαβελός, Skt. dunō óti 'burn'):—poet. Verb, light up, kindle, δαῖέ οἱ ἐκ κόρυθός τε καὶ ἀσπίδος ἀκάματον πῦρ she made fire burn from.., Il.5.4, cf. 7;ἐκ δ' αὐτοῦ δαῖε φλόγα 18.206
, cf. 227; soπῦρ καὶ φῶς δ. A.Ch. 864
(lyr.); : metaph.,δαῖε δ' ἐν ὀφθαλμοῖς.. πόθον A.R.4.1147
:—[voice] Pass., blaze, burn fiercely,ἐν πεδίῳ πῦρ δαίετο καῖε δὲ νεκρούς Il.21.343
; πυρὶ ὄσσε δεδήει blazed with fire, 12.466; blaze like fire,Od.
6.132; : mostly metaph. sense,μάχη πόλεμός τε δέδηεν Il.20.18
, al., cf. 12.35, 17.253; Ὄσσα δεδήει Rumour spread like wild-fire, 2.93; glowed,Emp.
130.2.II burn up,μῆρ' ἐπὶ βωμῶν Epigr.Gr.1035.20
(Pergam.); σάρκας ἔδευσε (sic) πυρί Berl.Sitzb. l.c.; τὰν χώραν δ. Decr.Byz. ap. D.18.90; use cautery, Hp.Haem.2 (very rare in Prose):—[voice] Pass., l.c.;μηρίων δεδαυμένων Semon.30
; ἐν ἔρωτι δεδ., prob. in Call.Epigr.50 (cf. ).------------------------------------δαίω (B),A divide:—[voice] Act. is not found in this sense (for [tense] aor. ἔδαισα v. δαίνυμι) , δαΐζω being used:—[voice] Pass., δαίεται ἦτορ my heart is torn, distracted, Od.1.48: [dialect] Ep. [ per.] 3pl. [tense] pf., Αἰθίοπας, τοὶ διχθὰ δεδαίαται ib.23: —more freq. in [voice] Med., distribute,κρέα δαίετο 15.140
;κρέα πολλὰ δαιόμενος 17.332
;πήματα.. δαίονται βροτοῖς ἀθάνατοι Pi.P.3.81
; cf. δατέομαι. -
7 δειπνίζω
A- ιῶ Diph.62
: [tense] aor.ἐδείπνισα X. Cyr.4.5.5
(v. Od. infr. cit.):—entertain at dinner,κατέπεφνεν δειπνίσσας Od.4.535
;δειπνίζοντες Ξέρξεα Hdt.7.118
;δ. τὴν πόλιν ὅλην IG5(1).1346
: also c. acc. cogn., δ. τινὰ δεῖπνον give one a dinner, Matro Conv.2:—[voice] Pass., βοὰς δεδειπνισμένων θεάτρων the applause of spectators bribed by dinners, Plu.2.92e.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δειπνίζω
-
8 δειπνοσύνη
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δειπνοσύνη
-
9 ζωμός
A soup or sauce to eat with meat, fish, etc., Ar.Eq. 1174, Pax 716, al.; οἱ ζ. οἱ τῶν πιόνων soups made from animals with soft fat ([etym.] πιμελή), Arist.HA 520a8, cf. PA 651a29; ζ. μέλας black broth of the Spartans, Matro Conv.94, cf. Plu.Lyc.12: metaph., bloodshed, Thphr.Char.8.7.2 Com. name for fat, greasy fellow,λιπαρὸς περιπατεῖ Δημοκλῆς, ζ. κατωνόμασται Anaxandr.34.5
, cf. Aristopho 4.3.3 in Alchemy, wash, Ps.-Democr.Alch.p.48 B., Zos.Alch.p.169 B. -
10 θαλαμηϊάδης
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θαλαμηϊάδης
-
11 θαυματοποιός
θαυμᾰτοποι-ός, όν,A wonder-working,ὄνειροι Luc. Somn.14
; acrobatic, : as Subst., conjurer, juggler, Pl.Sph. 235b, D.2.19: as fem., IG11(2).110.34(Delos, iii B.C.), etc.; puppet-showman, Pl.R. 514b, Phlp. in GA77.16.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θαυματοποιός
-
12 καρηκομόωντες
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καρηκομόωντες
-
13 κνισόω
II turn into fatty smoke, in [voice] Pass., δέλεαρ κεκνισωμένον savoury bait, Arist.HA 534b5;ὑποθυμιατέον βδέλλαις -ουμέναις Antyll.
ap. Orib.10.19.4;εἰ κνισοῦται τὰ σιτία κατὰ τὴν γαστέρα Gal. 8.37
, cf. 6.691, 706;ὁ ἰχθῦς κ. Alex.Aphr.Pr.2.17
.2 κ. τὸν ζωμόν burn the soup, Luc.Sat.23.III [voice] Pass., become greasy, of oil after boiling, Heliod. ap. Orib.10.37.3; τὸ ἐκ τῆς ἑψήσεως κεκνις<ω>μένον ἔλαιον prob. in Sor.1.69. -
14 κόσσυφος
A Gloss.), blackbird, Turdus merula,ὁ μὲν ἕτερος μέλας,.. ὁ δ' ἕτερος ἔκλευκος Arist.HA 617a11
;ἑξῆς κ. ἦλθε μόνος γεύσασθαι ἕτοιμος Matro Conv.87
, cf. Theoc.Ep.4.10, AP12.142 (Rhian.), 9.76 (Antip.), 343 (Arch.); v. κόψιχος.II a sea-fish, Diocl.Fr.135, Gal.6.718;μελάγχρως Numen.
ap. Ath.7.305c;ὁθαλάττιος Ael.NA1.14s
q.III name of a peculiar breed of poultry at Tanagra, Paus.9.22.4.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κόσσυφος
-
15 κρατερῶνυξ
A strong-hoofed, solid-hoofed,ἵπποι Il.5.329
,16.724, al.;ἡμίονοι 24.277
, Od.6.253; strong-clawed, ; with strong nails, .Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κρατερῶνυξ
-
16 κυφός
A bent forwards, stooping, hunchbacked,ὃς δὴ γήραϊ κ. ἔην καὶ μυρία ᾔδη Od.2.16
; κ. ἀνήρ, πρεσβύτης, Ar.Ach. 703, Pl. 266; σφόνδυλοι ἕλκονται ἐς τὸ κ., in curvature of the spine, Hp.Art.41;τρίγλαι κ. Epich.64
; freq. of shrimps, from their form, Eub.111, Matro Conv.64, AP5.184 (Asclep.); τῶν καρίδων αἱ κυφαί shrimps, e.g. Palaemon squilla, Arist.HA 525b1, cf. 549b12; of birds, Id.IA 710b18; alsoὑπὸ κ. ἄροτρον IG14.2012.14
(Sulp. Max.); cf.κύφων 1
.II curved, round, of a cup, Ath.11.482e. -
17 λάγανον
A a thin broad cake, of meal and oil, like ἴτριον, Diocl.Fr.116;λ. ἄζυμα LXX Le.2.4
, cf. Matro Parod.Fr.4, Gal.6.492, POxy.1211.5 (ii A.D.), Ar.Ec. 843 as cited by Ath.3.110a ( πόπανα codd. Ar.);λ. τηγανιστόν J.AJ7.4.2
(cf.λ. ἀπὸ τηγάνου LXX 2 Ki.6.19
); ἑλκύειν λ., cf. Lat. tracta, Chrysipp.Tyan. ap. Ath.14.647e:— [var] Dim. [full] λᾰγάνιον, τό, Id. ap. Ath.14.648a, UPZ89.2 (ii B. C.), PLond.2.190.34 (iii A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λάγανον
-
18 λάρος
-
19 μάγειρος
μᾰγειρ-ος, ὁ, [dialect] Dor. [full] μάγῑρος IG42(1).144 (Epid., v B.C.), SIG241.16 (Delph., iv B.C.), IG9(1).976.7 (Corc., iv/iii B. C.); but [dialect] Att. [full] μάγειρος ib.22.10B2 (v/iv B.C.), and so in Pap. of iii B.C., PCair.Zen.6.48, al., PRev.Laws50.14, both forms freq. in later Inscrr., Pap., and codd.; [dialect] Aeol. διὰ τοῦ ῑ μάγοιρος (s. v. l.) Philox. ap. Et.Gud. in Greg.Cor.p.606 S.:—A slaughterer, butcher (meat-salesman), and cook (these functions being freq. combined in one person), Pl.Euthd. 301d, Lg. 849d, Babr.51.8, al., Ath.14.659csq., Plu.2.175d, D.Chr.4.44, Max.Tyr.25.2: hence, Ἅιδου μ., of Polyphemus, E.Cyc. 397; public cook, παρὰ τῶν μαγείρων, opp. π. τῶν ἰδιωτῶν, Ph.Bel.86.38, cf. Alex.257, Men.272, Sam. 68; butcher, meat-salesman, Alex.98.23, Machoap.Ath.6.243f, Aesop. 301; λόγος μαγείρου butcher's bill, POxy. 108v (ii/iii A.D.), cf. PRyl. 228 intr. (i A. D.); μ. ὁ κατ' οἶκον, οἱ ἐν ἀγορᾷ μ., Artem.3.56, cf. Arr.Epict.3.19.5, 3.26.21, PFlor. 166 (iii A. D.); (iii B. C.); officiating at sacrifices, Athenio 1.40;μ. τὸ γ IG5(1).97.26
(i A.D.); acting as waiter, Matro Conv.11,46, al.; not in Hom., but mentioned in Batr.40, Hdt.4.71,6.60, S.Fr. [1122], Ar.Ra. 517, al., freq. in Com.; opp. ὀψοποιός, Dionys.Com. 2.9; but = ὀψοποιός, Alex.149.14;ὅσον μαγείρου διαφέρει μάγειρος οὐκ οἶσθ' Nicom.Com.1.6
; μάγειρος cook for fish and meat, opp. οἰνοχόος and σιτοποιός (baker), Ph.1.390 (pl.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μάγειρος
-
20 μυελόεις
A full of marrow,σάρκας τε καὶ ὀστέα μυελόεντα Od.9.293
; fat, rich,ὄστρεα μ. Matro
ap.Ath.4.135a; of chicken broth, Nic.Al.59.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μυελόεις
См. также в других словарях:
Matro — Matro … Wikipedia
matro — matro·clinal; matro·clin·ic; matro·cli·nous; matro·cli·ny; … English syllables
matro- — pref. Variant of matri . * * * … Universalium
matro — elem. matri . Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
Matro — Admin ASC 2 Code Orig. name Matro Country and Admin Code LR.10.2275067 LR … World countries Adminstrative division ASC I-II
matro- — combining form see matr … New Collegiate Dictionary
MATRO — matronae, Matronis … Abbreviations in Latin Inscriptions
måtro — adv kantänka, månne … Clue 9 Svensk Ordbok
matro- — combining form see matr … Useful english dictionary
matrozas — matròzas sm. (2) NdŽ, matrõzas (2) NdŽ, matrozas (1) KII49 žr. matrosas 1: Ui matroz, matroz, jauns matrozukai, int kur kreipsi valtelę? KlpD10 … Dictionary of the Lithuanian Language
matrosas — matròsas (sl.) sm. (2) DŽ, NdŽ, matrõsas (2) NdŽ 1. prekybiniame laivyne – laivo komandos tarnautojas: Ei matros, matros, jauns matrosokai, kur dėjai vainikėlį? BzF19. Matrosas kytrus, kytriai atsako: „Įmečiau [vainikėlį] į upužę“ BzF19. 2.… … Dictionary of the Lithuanian Language