-
1 маркировка груза
nshipb. Kennzeichnung der Ladung, Ladungsmarkierung, Markierung der Ladung, Signierung der Ladung -
2 маркировка упаковки
Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности > маркировка упаковки
-
3 демаркация государственной границы
Универсальный русско-немецкий словарь > демаркация государственной границы
-
4 мечение рыб
noceanogr. Markierung der Fische -
5 разметка сортности
nsilic. Markierung der Sorte -
6 трассировка трелёвочных волоков
nwood. Markierung der HiebswegeУниверсальный русско-немецкий словарь > трассировка трелёвочных волоков
-
7 разметка
ж1. ( действие) Markieren n, Markierung f2. ( нанесённый знак) Markierung f, Marke fразметка беговой дорожки — Bahnmarkierung f, Laufbahnmarkierung f, Markierung f der Laufbahn
разметка ворот — в. слалом Tormarkierung f
разметка игрового поля — Markierung f des Spielfeldes
разметка маршрута — конн. Parcoursmarkierung f, Streckenmarkierung f
разметка места толчка — пр. в высоту, пр. с шестом Absprungmarkierung f
разметка перехода — коньки Kreuzungsmarkierung f
разметка площадки — Markierung f des Spielfeldes
разметка трассы — Markierung f der Strecke
разметка, хорошо видимая — gut sichtbare Markierung f
-
8 черта
f Strich m, Linie; Grenze, Grenzlinie; Marke, Markierung; Gebiet n, Bereich m; Weichbild n; Zug m, Merkmal n* * *черта́ f Strich m, Linie; Grenze, Grenzlinie; Marke, Markierung; Gebiet n, Bereich m; Weichbild n; Zug m, Merkmal n* * *черт|а́<-ы́>ж1. (ли́ния) Strich m, Linie f2. (райо́н) Gebiet nt3. (ка́чество) Zug mчерта́ бе́дности Armutsgrenze fжить за черто́й бе́дности unterhalb der Armutsgrenze lebenподвести́ черту́ einen Strich ziehenчерты́ лица́ Gesichtszüge plчерта́ хара́ктера Charakterzug mв о́бщих черта́х alles in allem* * *n -
9 Образование существительных женского рода
Существительные, образованные при помощи суффикса -e от глаголов, обычно обозначают:• результат действия или состояние:fragen спрашивать - die Frage вопросruhen покоиться - die Ruhe покой• название предметов:leuchten светить - die Leuchte лампаpfeifen свистеть - die Pfeife свисток, трубка (курительная)• название качеств или свойств (существительные образуются от прилагательных, при этом гласные a, o, u получают умлаут):breit широкий - die Breite широтаrot красный - die Röte краснота, румянецТакже: die Güte доброта, die Höhe высота, die Kürze краткость, die Länge длина, die Schwäche слабость, die Tiefe глубина, die Wärme теплота, die Weite дальУ существительных, образованных от сильных глаголов, часто меняется корневая гласная:При помощи суффикса -ei образуются существительные от глаголов со значением действия или занятия (в том числе в неодобрительном значении), названия учреждений:laufen бегать - die Lauferei беготняmalen рисовать - die Malerei живописьТакже: die Raucherei(постоянное) курение, die Rederei пустые разговорыСуществительные с суффиксами -ei могут обозначать названия места и помещений:die Bäckerei пекарня, булочная, die Gärtnerei садовое хозяйствоСуффикс -ei служит для образования существительных от основ существительных. Такие существительные обозначают свойства или качества (с оттенком пренебрежения):der Barbar варвар - die Barbarei варварствоder Streber карьерист - die Streberei карьеризмСуществительные женского рода при помощи суффикса -in образуются от существительных мужского рода, имеющих суффикс -er, -е. Образованные таким образом существительные обозначают чаще всего род деятельности или национальность:der Lehrer учитель - die Lehrerin учительницаder Bote почтальон, курьер - die Botin женщина-почтальонder Pole поляк - die Polin полькаСуффикс - heit служит для образования существительных от прилагательных и причастий:beliebt популярный - die Beliebheit популярностьfrei свободный - die Freiheit свободаТакже: die Dummheit глупость, die Klugheit ум, die Schönheit красотаСуффикс - keit служит для образования существительных от прилагательных чаще с суффиксами -lich, -ig, -bar, -sam:ehrlich честный - die Ehrlichkeit честностьkostbar драгоценный - die Kostbarkeit драгоценностьТакже: die Notwendigkeit необходимость, die Seltsamkeit странностьСуффикс - igkeit (вариант суффикса - keit) служит для образования существительных чаще от прилагательных с суффиксами -los, -haft:nutzlos бесполезный - die Nutzlosigkeit бесполезностьwahrhaft правдивый - die Wahrhaftigkeit правдивостьgenau точный - die Genauigkeit точностьmüde усталый - die Müdigkeit усталостьСуффикс - schaft служит для образования существительных от основ существительных, прилагательных, иногда глаголов. Он придает существительным:• значение собирательности, в том числе по виду деятельности людей:bekannt знакомый - die Bekanntschaft знакомствоgemein общий - die Gemeinschaft общностьder Lehrer учитель - die Lehrerschaft учителя, преподавательский составТакже: die Ärzteschaft врачи, врачебный персонал, die Bruderschaft братство, die Gesellschaft общество, die Mannschaft команда, die Mutterschaft материнство, die Staatsbürgerschaft гражданство, die Wirtschaft экономика• значение состояния:der Feind враг - die Feindschaft враждаder Freund друг - die Freundschaft дружбаТакже: der Kamerad - die Kameradschaft товарищество, дружба, товарищеские отношения, фронтовое (армейское) товариществоПри помощи суффикса - schaft могут образовываться существительные:• от основ некоторых глаголов / партиципа II:meistern овладеть - die Meisterschaft мастерствоerrungen (партицип II) erringen добиваться - die Errungenschaft достижение, завоеваниеТакже: die Leidenschaft страсть, пристрастие, увлечение, die Wissenschaft наука• от прилагательных:• от существительных (неодушевлённых):das Land страна - die Landschaft ландшафт, пейзажder Ort населённый пункт - die Ortschaft (чаще) маленький населённый пунктПри помощи суффикса - ung существительные образуются чаще от глагольной основы. Они обозначают обычно действие, процесс или предметы:benutzen использовать - die Benutzung использованиеbilden образовывать - die Bildung образованиеerklären объяснять - die Erklärung объяснениеkleiden одевать - die Kleidung одеждаlakieren лакировать - die Lakierung лакировкаmarkieren маркировать - die Markierung маркировкаdemonstrieren демонстрировать - die Demonstration демонстрацияorganisieren организовать - die Organisation организацияregistrieren регистрировать - die Registration регистрацияПри помощи суффикса - tät существительные чаще всего образуются от основ прилагательных. Такие существительные обозначают свойства или качества (см. с. 50):aggressiv агрессивный - die Aggressivität агрессивностьbrutal жестокий - die Brutalität жестокостьТакже: die Effektivität эффективность, die Naivität наивность, die Objektivität объективность, die Solidarität солидарность, die Stabilität стабильностьСуществительные с суффиксами -ade, -ität обозначают название места или помещения:die Promenade место для прогулок, бульвар, сквер, die Universität университетСуществительные женского рода образуются также при помощи суффиксов (с. 50-51):- adedie Kanonade канонада, die Olympiade олимпиада, die Parade парад- agedie Blamage позор, неловкое положение, die Massage массаж, die Passage пассаж, проход, die Sabotage саботаж- enzdie Existenz существование, die Frequenz частота, die Konferenz конференция, die Konkurrenz конкуренция- anzdie Dissonanz диссонанс, die Diskrepanz несоответствие, die Ordon(n)anz солдат, который в казино сервирует стол и обслуживает офицеров; ординарец (уст.)Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Образование существительных женского рода
-
10 выделение
n Aussonderung f, Absonderung f; Chem. Ausscheidung f; pl. Med. Ausfluß m, Auswurf m* * *выделе́ние n Aussonderung f, Absonderung f; CHEM Ausscheidung f; pl. MED Ausfluss m, Auswurf m* * *выделе́ни|е<-я>ср1. (предоставле́ние) Gewährung fвыделе́ние средств Zuweisung von Mitteln2. (в те́ксте) Hervorhebung f4. (вы́брос) Ausscheidung f, Emission f* * *n1) gener. Abteilung, Abzweigung (средств), Akzentuierung, Ausschwitzung (пота и т.п.), Ausweisung (строительного участка), Betonung, Eliminierung, Markierung, (тк.sg) Austritt (ïîòà), Aussonderung, Hervorhebung2) comput. Ausnahme, Bereitstellen (напр. памяти), Zuteilen (ресурса)3) geol. Abscheidung, Abtrennung, Aufstellung (напр. нового таксона), Ausfall, Ausfällung, Austreten (напр. газа), Austritt, Elimination, Entwicklung (ãàçà), Herausheben, Heraushebung, Kriechen (образующихся кристаллов из раствора), Sonderung4) med. Abgang, Exkretion, (тк.sg) Abfluß (мокроты), Ausfluß, (тк.sg) Ausscheidung5) milit. Abstellung (сил и средств), Einteilung6) eng. Abgabe, Absetzen, Absondern, Abtrennen, Ausfallen, Ausfällen, Austreibung, Auszug, Entweichen, Herausfilterung, Heraustrennung, Selektion, Trennung (напр. сигнала), Wiedergewinnung (напр. сигнала из шумов), Zuweisung7) chem. Ausfall fälle.., Freiwerden (энергии, тепла), Fällung, Isolation9) law. Abfindung (íàïð. der Erben), Absonderung (z. B. aus der Konkursmasse), Absonderung (имущества или его части из наследственной или конкурсной массы), Ausscheidung (напр. части заявки в самостоятельную заявку), Aussonderung (имущества или его части из наследственной или конкурсной массы), Zuteilung10) econ. Abzweigung (напр. финансовых средств), Anweisung, Ausgliederung, Aussonderung (напр. из конкурсной массы)11) fin. Abzweigung (напр.финансовых средств), Bereitstellung12) stat. gesonderte Aufführung, gesonderter Ausweis, getrennte Aufführung, getrennter Ausweis13) auto. Abscheiden15) road.wrk. Abspaltung, Ausschlag16) polygr. Auszeichnen (слов или строк в наборе), Auszeichnung (шрифтом), Separation17) psych. Heraussonderung (напр, признака)18) radio. Abhebung, Abtrennung (импульсов), Ausblendung (телевизионного сигнала), Herauslösen (сигнала)19) textile. Abheben, Abhub, Exsudat, Extraktion, Herauslösen20) phys. Entbindung (света и т. п.), Freisetzung21) physiol. Absonderungsstoff, Sekret, Absonderung22) electr. Ausblenden, Ausfilterung (частоты), Zuordnung23) IT. Abschneiden, Hervorheben (области на экране, напр. обратным контрастом), Selektivierung24) oil. Aussonderung (запасов), Freiwerden (ãàçà)25) food.ind. Ausscheidung, Aussondern, Sekretion26) atom. Abscheidprozeß, Ausströmung, Austreiben, Emission (напр. загрязнённых газов)27) patents. Kenntlichmachung28) microel. Vermietung29) nucl.phys. Aussendung30) wood. Fällen31) hydraul. Entweichen (о газе)32) nav. Entsendung33) shipb. Ausscheiden (напр. газа), Freigeben -
11 ярлык
n1) gener. Anhänger, Aufkleber, Beklebezettel, Etikett, Etikette, Schild, Signum, brustschild (на бутылке), Tab (на страничке в Интернете, наподобие закладки, для перехода к соотв. разделу), Label2) comput. Icon, Verknüpfung3) eng. Markierung (блока сообщения)4) brit.engl. Shortcut5) law. Jarlyk (schriftlicher Erlaß, Befehl der mongolischen Khane; Gnadenbrief der mongolischen Khane)6) econ. Aufklebezettel7) ling. Kennzeichen8) polygr. Signatur10) leath. Bezeichnung11) food.ind. Inhaltszettel, Gütezeichen (марочного вина)12) patents. Anhängezettel13) f.trade. Aufschrift, Zettel, Schildchen14) shipb. Bezeichnungsschild, Markierungsschild, Markierungszeichen -
12 разметка
разметка ж. Abreißen n; техн. Anreißen n; Anriß m; Anzeichnen n; Aufreißen n; типогр. Auszeichnung f des Manuskripts; Kennzeichnung f; Markierung f; Vermessung f -
13 недостаточность маркировки
nf.trade. Mangelhaftigkeit der MarkierungУниверсальный русско-немецкий словарь > недостаточность маркировки
-
14 повреждение маркировки
nf.trade. Beschädigung der MarkierungУниверсальный русско-немецкий словарь > повреждение маркировки
-
15 правильность маркировки
nf.trade. Richtigkeit der MarkierungУниверсальный русско-немецкий словарь > правильность маркировки
-
16 состояние маркировки
nf.trade. Zustand der MarkierungУниверсальный русско-немецкий словарь > состояние маркировки
-
17 отметка
(ж)(нивелирная) Kote (f); Zeichen (n); Markierung (f); Kennzeichen (n);отметка дна — Bodenniveau (n); Sohlenhöhe (f);
отметка дна реки — Flussbetthöhenlage (f); Flussbettsohle (f);
высотная отметка — Höhenmarke (f); Höhenkote (f); Kote (f);
водомерная отметка — Eichmarke (f);
отметка уровня воды — Wasserstandsmarke (f); Wasserspiegelhöhe (f);
отметка уровня паводка — Hochwasserkote (f); Hoschwasserpiegel (m);
отметка местности — Geländehöhe (f); Ortshöhe (f);
отметка уровня паводка, половодья — Hochwasserkote (f); Hochwasserstand (m); Hochwasserlinie (f); Flutmarke (f);
отметка высокой воды — Hochwasserstand (m); Hochwasserlinie (f);
высотная отметка — Höhenkote (f);
абсолютная отметка — Normalnullhöhe (f); absolute Höhe (f); Meereshöhe (f);
разница отметок — Höhenunterschied (m);
отметка глубины — Teifenwert (m);
отметка бровки — Oberkantenhöhe (f);
отметка гребня плотины — Kronenhöhe (f); Dammkronenhöhe (f); Mauerkronenhöhe (f);
отметка верхнего бьефа — Oberspiegelhöhe (f); Oberwasserhöhe (f); Oberwasserkote (f);
отметка уровня воды — Spiegelhöhe (f);
отметка зеркала воды — Spiegelkote (f);
отметка подпора — Staukote (f);
отметка дна долины — Talsohlenhöhe (f);
2. Anschüttungshöhe (f);рабочая отметка — 1. Abtragshöhe (f);
условная отметка — bezogene Höhenkote (f); Bezugshöhe (f);
отметка земли — Geländekote (f); Erdgleiche (f); Bodenniveau (n);
отметка местности — Terrainhöhe (f);
отметка глубины — Tiefpunkt (m);
отметка водоупора — Höhenlage (f) der Grundwassersohle (f);
-
18 находиться на максимальной отметке
Универсальный русско-немецкий словарь > находиться на максимальной отметке
-
19 клеймение
клеймение с. (напр., деревьев) Auszeichnen n; Auszeichnung fклеймение с. Kennzeichnung f; Markierung f; Signierung f; Stempeln n; Stempelung f -
20 обозначение
обозначение с. Andeutung f; Begriff m; Benennug f; Benennung f; Beschriftung f; Bezeichnung f; Kennzeichnen n; Kennzeichnung f; Kurzzeichen n; Markierung f; Notation f; Symbol n; Zeichen nБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > обозначение
См. также в других словарях:
Der Drei-Schluchten-Staudamm — Oberhalb des im Bau befindlichen Drei Schluchten oder Sanxia Staudamms am Jangtsekiang wird nach seiner Fertigstellung der längste Stausee der Welt liegen. Sein Wasserkraftwerk, das größte der Welt, soll China mit beträchtlichen Mengen an… … Universal-Lexikon
Markierung — Token; Symbol; Zeichen; Merkmal; Echozeichen; Leuchtzeichen; Hinweiszeichen; Kennzeichnung; Beschilderung; Ausschilderung * * * Mar|kie|rung [mar ki:rʊŋ], die; , e … Universal-Lexikon
Der Club-Reisen — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Der ehemalige Bertelsmann Lesering war eine Buchgemeinschaft mit… … Deutsch Wikipedia
Markierung — steht für: das Anbringen einer Marke in der Produktionstechnik, siehe Markieren das Kennzeichnen des Reviers seitens wild lebender Tiere und Haustiere, siehe Reviermarkierung die Hervorhebung eines Bereiches bei der visuellen Darstellung von… … Deutsch Wikipedia
Der Grüne Punkt — Gelbe Tonne (zweite von rechts) … Deutsch Wikipedia
Der Ring (Heinrich Wittenwiler) — Der Ring ist ein von Heinrich Wittenwiler um 1408/10 im Umfeld des Konstanzer Bischofs Albrecht Blarer entstandenes satirisches Lehrgedicht. Es besteht aus 9699 Reimpaarversen, hat den Charakter eines Lehrbuches, welches viele Kenntnisse und… … Deutsch Wikipedia
Der Tod des Autors — ist ein in der Literaturtheorie insbesondere poststrukturalistischer Prägung vertretenes Konzept, das die klassische Idee der völligen Kontrolle des Schriftstellers über seine eigene Schöpfung in Zweifel zieht. Für die Textinterpretation bedeutet … Deutsch Wikipedia
Markierung (Informatik) — Eine Markierung ist die Hervorhebung eines Bereiches bei der visuellen Darstellung von Computerdaten. Bildbearbeitung In der Bildbearbeitung ist eine Markierung ein in der Regel rechteckiger Bereich, der unabhängig vom Rest des Bildes bearbeitet… … Deutsch Wikipedia
Markierung Glaslager — Werk Markierung Glaslager von Kuehn Malvezzi in Berlin Kreuzberg Das Werk Markierung Glaslager ist eine Gestaltung des Vorplatzes der Berlinischen Galerie durch das Berliner Architekturbüro Kuehn Malvezzi. Es befindet … Deutsch Wikipedia
Der Aufbau der einzelnen Artikel — Zur Einrichtung des Wörterbuchs: Der Aufbau der einzelnen Artikel Der Wörterbuchtext ist aufgeteilt in Wörterbuch Artikel. Jeder Artikel besteht aus Lemma (Artikelkopf), Textteil und gegebenenfalls dem Verweisteil. Das Lemma besteht aus… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Markierung — Mar·kie·rung die; , en; 1 ein Zeichen oder ein Symbol, mit dem man etwas deutlich erkennbar macht (kennzeichnet) <eine farbige, gut sichtbare Markierung> || K : Markierungslinie, Markierungspunkt || K: Spielfeldmarkierung, Wegmarkierung 2… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache