-
21 maquinilla de afeitar
• holicí strojek• strojek na holení -
22 maquinilla de alcohol
• lihový vařič -
23 maquinilla de sacar punta
• strojek na ořezávání -
24 maquinilla de remolque
Diccionario Politécnica español-ruso > maquinilla de remolque
-
25 maquineta
maquinilla -
26 лафет, автомобильная
maquinilla, malacate (de camión), winche de camiónРусско-испанский автотранспортный словарь > лафет, автомобильная
-
27 автомобильная лафет
maquinilla, malacate (de camión), winche de camiónРусско-испанский автотранспортный словарь > автомобильная лафет
-
28 razor
'reizə(an instrument for shaving, having a sharp cutting edge, blade (a razor-blade), or electrically-powered revolving cutters.) navaja/maquinilla de afeitarrazor n maquinilla de afeitar / navaja de afeitartr['reɪzəSMALLr/SMALL]1 (cutthroat) navaja de afeitar; (safety) maquinilla de afeitar2 (electric) máquina de afeitar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLrazor blade hoja de afeitarrazor ['reɪzər] n1)straight razor : navaja f (de afeitar)2)safety razor : maquinilla f de afeitar, rastrillo m Mexn.• cuchilla de afeitar s.f.• máquina de afeitar s.f.• navaja s.f.• navaja de afeitar s.f.'reɪzər, 'reɪzə(r)a) ( cutthroat razor) navaja f (de afeitar or (esp Méx) de rasurar), barbera f (Col)to be on a razor('s) edge — pender de un hilo
b) ( safety razor) cuchilla f or máquina f or maquinilla f de afeitar, rastrillo m (Méx); (before n)razor blade — cuchilla f, hoja f de afeitar
c) ( electric) máquina f or maquinilla f de afeitar, máquina f de rasurar (esp Méx), afeitadora f or (AmC, Méx) rasuradora f (eléctrica)['reɪzǝ(r)]1.electric razor — máquina f de afeitar
2.CPDrazor blade N — hoja f or cuchilla f de afeitar
razor burn N — erosión f cutánea
razor cut N — (Hairdressing) corte m a la navaja
razor wire N — alambrada f de seguridad (con trozos afilados de metal)
* * *['reɪzər, 'reɪzə(r)]a) ( cutthroat razor) navaja f (de afeitar or (esp Méx) de rasurar), barbera f (Col)to be on a razor('s) edge — pender de un hilo
b) ( safety razor) cuchilla f or máquina f or maquinilla f de afeitar, rastrillo m (Méx); (before n)razor blade — cuchilla f, hoja f de afeitar
c) ( electric) máquina f or maquinilla f de afeitar, máquina f de rasurar (esp Méx), afeitadora f or (AmC, Méx) rasuradora f (eléctrica) -
29 clippers
tr['klɪpəz]clippers npl: tijeras fplnail clippers: cortauñasn.• maquinilla s.f.• tijeras podadoras s.m.'klɪpərz, 'klɪpəzplural noun ( for nails) cortaúñas m; ( for hair) maquinilla f ( para cortar el pelo); (for hedge, lawn) podadera f, tijeras fpl de podar['klɪpǝz]NPL (for hair) maquinilla fsing (para el pelo); (for nails) cortaúñas msing inv ; (for hedge) tijeras fpl de podar* * *['klɪpərz, 'klɪpəz]plural noun ( for nails) cortaúñas m; ( for hair) maquinilla f ( para cortar el pelo); (for hedge, lawn) podadera f, tijeras fpl de podar -
30 cuchilla
f.1 blade.cuchilla de afeitar razor blade2 kitchen knife.* * *1 (hoja) blade\cuchilla de afeitar razor blade* * *SF1) blade2) (=cuchillo) large kitchen knife; [de carnicero] chopper, cleaver3) [de arado] coulter, colter (EEUU)4) LAm (=cortaplumas) penknife* * *1)a) (de segadora, batidora, cuchillo) blade; ( de arado) coulter, shareb) tbcuchilla de afeitar — ( hoja) razor blade; ( maquinilla) razor
2) (AmL) (de montañas, colinas) range3) (Col fam) (jefe, profesor) tyrant (colloq); ( mujer dominante) harpy (colloq)* * *= blade, scraper, razor.Ex. Just as Ivan finds that by taking pleasure in finding and managing to keep a broken and discarded hacksaw blade he makes survival possible and beats Stalin and his jailors at heir own game.Ex. By the early 1820s a lithographic hand-press was in general use that was similar to the copperplate press except that the printing surface was run under a scraper rather than a roller.Ex. His teeth grew into razor fangs with two large incisors sticking out above the rest like a wolf.----* cuchilla de afeitar = razor blade, blade razor, razor.* máquina de recortar con cuchilla recta = straight-knife trimming machine.* * *1)a) (de segadora, batidora, cuchillo) blade; ( de arado) coulter, shareb) tbcuchilla de afeitar — ( hoja) razor blade; ( maquinilla) razor
2) (AmL) (de montañas, colinas) range3) (Col fam) (jefe, profesor) tyrant (colloq); ( mujer dominante) harpy (colloq)* * *= blade, scraper, razor.Ex: Just as Ivan finds that by taking pleasure in finding and managing to keep a broken and discarded hacksaw blade he makes survival possible and beats Stalin and his jailors at heir own game.
Ex: By the early 1820s a lithographic hand-press was in general use that was similar to the copperplate press except that the printing surface was run under a scraper rather than a roller.Ex: His teeth grew into razor fangs with two large incisors sticking out above the rest like a wolf.* cuchilla de afeitar = razor blade, blade razor, razor.* máquina de recortar con cuchilla recta = straight-knife trimming machine.* * *A1 (de una segadora, guillotina, batidora) blade; (del arado) coulter, share2 (de cocina) kitchen knife; (de carnicero) cleaver, butcher's knife3B1 (montaña) ridge2 ( AmL) (de montañas, colinas) rangeD ( Col fam) (jefe, profesor) tyrant ( colloq), slavedriver ( colloq); (mujer dominante) harpy ( colloq), old bag ( BrE colloq)* * *
cuchilla sustantivo femenino
( de arado) coulter, shareb) tb
( maquinilla) razor
cuchilla sustantivo femenino
1 blade
2 cuchilla de afeitar, razor blade
' cuchilla' also found in these entries:
English:
blade
- cleaver
- ice-skate
- razor
* * *cuchilla nf1. [de guillotina] blade2. [de carnicero] cleaver3.cuchilla (de afeitar) razor blade4. [de navaja, espada] blade5. Am [de montañas] range (of hills)6. Andes, Carib [cortaplumas] pocketknife* * *f razor blade* * *cuchilla nf1) : kitchen knife, cleaver2) : bladecuchilla de afeitar: razor blade3) : crest, ridge* * * -
31 afeitar
v.to shave (barba, pelo, persona).* * *1 (pelo) to shave2 (toro) to blunt the horns of* * *verb* * *1. VT1) (=rasurar) to shave; [+ cola, planta] to trim; (Taur) [+ cuernos] to blunt, trim; [+ toro] to blunt the horns of, trim the horns of¡que te afeiten! — * get your head seen to! *
2) * (=pasar) to brush, brush past, shave3) (=maquillar) to make up, paint, apply cosmetics to2.See:* * *1.verbo transitivoa) <persona/cabeza> to shave; < barba> to shave off; <crines/cola> to trimb) (Taur) < cuernos> to shavec) (fam) ( rozar) to scrape2.afeitarse v pron (refl) to shave* * *= shave.Ex. And then he had nicked himself shaving, so badly that the styptic pencil had failed immediately to do its appointed task, delaying him so that he had to wolf down his breakfast, the eggs of which had on them a crust which he hated.----* afeitarse = shave, shave off.* afeitarse al ras = have + a close shave.* cuchilla de afeitar = razor blade, blade razor, razor.* espuma de afeitar = shaving lather.* hoja de afeitar = razor blade.* máquina de afeitar = shaver, electrical razor, electric shaver.* maquinilla de afeitar = electrical razor, razor blade.* sin afeitar = unshaven.* sin afeitar desde hace varios días = stubbly [stubblier -comp., stubbliest -sup.].* * *1.verbo transitivoa) <persona/cabeza> to shave; < barba> to shave off; <crines/cola> to trimb) (Taur) < cuernos> to shavec) (fam) ( rozar) to scrape2.afeitarse v pron (refl) to shave* * *= shave.Ex: And then he had nicked himself shaving, so badly that the styptic pencil had failed immediately to do its appointed task, delaying him so that he had to wolf down his breakfast, the eggs of which had on them a crust which he hated.
* afeitarse = shave, shave off.* afeitarse al ras = have + a close shave.* cuchilla de afeitar = razor blade, blade razor, razor.* espuma de afeitar = shaving lather.* hoja de afeitar = razor blade.* máquina de afeitar = shaver, electrical razor, electric shaver.* maquinilla de afeitar = electrical razor, razor blade.* sin afeitar = unshaven.* sin afeitar desde hace varios días = stubbly [stubblier -comp., stubbliest -sup.].* * *afeitar [A1 ]vt1 ‹persona› to shave; ‹barba› to shave off; ‹cabeza/piernas› to shave; ‹crines/cola› to trim2 ( Taur) ‹cuernos› to shaveibas afeitando los coches estacionados you were just scraping past the parked cars( refl) to shaveno me dio tiempo de afeitarme I didn't have time to shave o to have a shave o for a shavese afeitó la barba y el bigote he shaved off his beard and mustachese afeitó la cabeza he shaved his head* * *
afeitar ( conjugate afeitar) verbo transitivo ‹persona/cabeza› to shave;
‹ barba› to shave off
afeitarse verbo pronominal ( refl) to shave;
afeitar vtr, afeitarse verbo reflexivo to shave
' afeitar' also found in these entries:
Spanish:
afeitarse
- brocha
- cuchilla
- maquinilla
- navaja
- crema
- espuma
- hisopo
- hoja
- jabón
- máquina
English:
razor
- shave
- shaver
- shaving brush
- shaving foam
- shaving soap
- unshaven
- shaving
* * *♦ vt1. [barba, pelo, cabeza, persona] to shave2. Taurom = to blunt the bull's horns for safety reasonsla bala pasó afeitándome la cara the bullet whistled past my face* * *v/t shave; barba shave off* * *afeitar vtrasurar: to shave* * *afeitar vb1. (en general) to shave2. (bigote, etc) to shave off -
32 safety razor
-
33 электробритва
ж.* * *ngener. maquinilla eléctrica de afeitar, maquinilla de afeitar -
34 safety
noun (the state of being safe: I worry about the children's safety on these busy roads; a place of safety; (also adjective) safety goggles; safety helmet.) seguridadsafety n seguridadtr['seɪftɪ]1 seguridad nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsafety belt cinturón nombre masculino de seguridadsafety catch seguro, cierre nombre masculino de seguridadsafety chain cadenilla de seguridadsafety check revisión nombre femenino de seguridadsafety curtain telón nombre masculino de seguridadsafety fuse fusible nombre masculino de seguridadsafety glass vidrio inastillablesafety lamp lámpara de seguridadsafety match cerilla, fósforosafety measure medida de seguridadsafety pin imperdible nombre masculinosafety precaution medida de seguridadsafety razor maquinilla de afeitarsafety regulations normas nombre femenino plural de seguridadsafety valve válvula de seguridadadj.• de seguridad adj.n.• recado s.m.• salud pública s.f.• salvamento s.m.• seguridad s.f.• seguro s.m.'seɪfti1) u (security, freedom from risk) seguridad fsafety first — la seguridad ante todo; (before n) <device, fuse, precautions> de seguridad
safety measures — precauciones fpl, medidas fpl de seguridad
safety regulations — normas f de seguridad
2) u ( certainty) seguridad f['seɪftɪ]I think we can say with complete safety that... — creo que podemos decir con total or absoluta seguridad que...
1.N seguridad fpeople worry about the safety of nuclear energy — a la gente le preocupa que la energía nuclear no sea segura
•
to ensure sb's safety — garantizar la seguridad de algn•
safety first! — ¡lo primero es la seguridad!•
there's safety in numbers — cuantos más, menos peligro•
in a place of safety — en un lugar seguro•
to reach safety — ponerse a salvoroad 2.•
with complete safety — con la mayor seguridad2.CPDsafety belt N — cinturón m de seguridad
safety catch N — (on gun) seguro m ; (on bracelet) cierre m de seguridad
safety chain N — (on bracelet) cadena f de seguridad
safety curtain N — (in theatre) telón m de seguridad
safety deposit box N — caja f fuerte, caja f de seguridad
safety device N — dispositivo m de seguridad
safety factor N — factor m de seguridad
safety glass N — vidrio m inastillable or de seguridad
safety harness N — arnés m de seguridad
safety helmet N — casco m de protección
safety inspection N — inspección f de seguridad
safety inspector N — (at workplace) inspector(a) m / f de seguridad en el trabajo
safety island N — (US) isleta f
safety lamp N — [of miner] lámpara f de seguridad
safety lock N — seguro m, cerradura f de seguridad
safety margin N — margen m de seguridad
safety match N — fósforo m or (Sp) cerilla f de seguridad
safety measure N — medida f de seguridad or de precaución
safety mechanism N — (lit, fig) mecanismo m de seguridad
safety net N — (in circus) red f de seguridad; (fig) protección f
safety officer N — encargado(-a) m / f de seguridad
safety pin N — imperdible m (Sp), seguro m (CAm, Mex)
safety precaution N — medida f de seguridad or de precaución
safety rail N — barandilla f
safety razor N — maquinilla f de afeitar
safety regulations NPL — normas fpl de seguridad
safety valve N — válvula f de seguridad or de escape; (fig) válvula f de escape, desahogo m
safety zone N — (US) refugio m
* * *['seɪfti]1) u (security, freedom from risk) seguridad fsafety first — la seguridad ante todo; (before n) <device, fuse, precautions> de seguridad
safety measures — precauciones fpl, medidas fpl de seguridad
safety regulations — normas f de seguridad
2) u ( certainty) seguridad fI think we can say with complete safety that... — creo que podemos decir con total or absoluta seguridad que...
-
35 Rasierapparat
-
36 Rasierer
-
37 máquina
f.1 machine, engine, piece of machinery.2 railway engine.3 car.* * *1 (gen) machine2 (de un tren) engine3 figurado machinery4 (expendedora) vending machine\a toda máquina at full blastcoser a máquina to use a sewing machine, sew on a sewing machineescribir a máquina to type, typewritemáquina de afeitar shaver, electric razormáquina de coser sewing machinemáquina de escribir typewritermáquina de fotos / máquina fotográfica cameramáquina de lavar washing machinemáquina de tabaco cigarette machinemáquina de tricotar knitting machinemáquina de vapor steam enginemáquina tragaperras slot machine* * *noun f.1) machine2) engine* * *SF1) (=aparato) [gen] machine•
escribir a máquina — to type•
escrito a máquina — typed, typewritten•
hecho a máquina — machine-made•
pasar algo a máquina — to type sth (up)máquina copiadora — copier, copying machine
máquina cosechadora — combine harvester, combine
máquina de afeitar — razor, safety razor
máquina de afeitar eléctrica — electric razor, shaver
máquina de bolas — * pinball machine
máquina de tabaco — * cigarette machine
máquina de tejer, máquina de tricotar — knitting machine
máquina excavadora — mechanical digger, steam shovel (EEUU)
máquina quitanieves — snowplough, snowplow (EEUU)
máquina registradora — LAm cash register
máquina tragaperras — fruit machine, one-armed bandit; (Com) vending machine
2) (Transportes) [de tren] engine, locomotive; (=moto) * motorbike; CAm, Cuba (=coche) car; (=taxi) taxi3) (Fot) camera4) (Pol) machine5) (=maquinaria) machinery, workings pl ; (=plan) scheme of things* * *1)a) ( aparato) machine¿se puede lavar a máquina? — can it be machine-washed?
¿me pasas esto a máquina? — would you type this (up) for me?
b) (Jueg) fruit machine; (Fot) camerac) ( de café) coffee machine2)a) (Náut) enginea toda máquina — at top speed, flat out (colloq)
b) (Ferr) engine, locomotivec) (Ven fam) ( auto) car3) ( organización) machine* * *= machine.Ex. Synonyms, related terms and other variants must now be collected, either by human selection, or with the aid of the machine.----* acabado a máquina = machine-finished.* aprendizaje de la máquina = machine learning (ML).* a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* avanzar a toda máquina = steam ahead, go + full steam ahead.* borrador escrito a máquina = typewritten draft.* Catalogación Legible por Máquina (MARC) = MARC (Machine Readable Cataloguing).* datos legibles por máquina = machine-readable data.* de escritura a máquina = typing.* de la máquina y el hombre = human-machine.* documento legible por máquina = machine readable document.* encargado de la máquina de imprimir = machine-minder.* en la dirección de la máquina = machine-direction.* entre la máquina y el hombre = human-machine.* escribir a máquina = type.* escrito a máquina = typewritten.* escritura a máquina = typewriting.* formato legible por máquina = machine-readable form, machine readable format, machine scannable format.* hecho a máquina = machine-made.* joven ayudante del encargado de la máquina de imprimir = machine boy.* legible por máquina = machine-readable.* máquina continua de papel = paper-making machine.* máquina de afeitar = shaver, electrical razor, electric shaver.* máquina de alzar = gathering machine.* máquina de andar o correr estática = treadmill.* máquina de cepillar = planing machine.* máquina de componer en caliente = hot-metal composing machine, hot-metal machine.* maquina de componer en frío = cold-metal machine, cold-metal composing machine.* máquina de cortar en rebanadas = slicer.* máquina de coser = sewing machine.* máquina de coser libros = book-sewing machine.* máquina de cotejar = collating machine.* máquina de discos = jukebox.* máquina de encartonar = casing-in machine.* máquina de escribir = typewriter.* máquina de escribir de margarita = daisy-wheel typewriter.* máquina de escribir de pelota de golf = golf-ball typewriter.* máquina de escribir eléctrica = electric typewriter, electronic typewriter.* máquina de escribir libros = book-writing machine.* máquina de estampar en relieve = embossing machine.* máquina de estampar tela en relieve = cloth-embossing machine.* máquina de fábrica = manufacturing equipment.* máquina de fabricación = manufacturing equipment.* máquina de fabricar tapas = casemaking machine.* máquina de fax = fax machine.* máquina de franquear = franking machine.* maquina de grapar libros = book-stapling machine.* máquina de imprenta = printing machine.* maquina de imprimir con mecanismo de reiteración = perfector.* máquina de imprimir direcciones = addressograph, addressing machine.* máquina de matar = killing machine.* máquina de papel continuo = newsprint machine.* máquina de perforar papeles = desk punch.* máquina de presión plana = platen jobber, platen, platen machine, flat-platen machine.* máquina de recortar con cuchilla recta = straight-knife trimming machine.* máquina de registro de préstamos por medio de la fotografía = photocharger, photocharging machine.* máquina de reiteración = perfecting machine.* máquina de sumar = adding machine.* máquina de tambor = tumbler machine.* máquina de tejer = knitting machine.* máquina de torno = nipping machine.* máquina de vapor = steam engine.* máquina excavadora = excavator.* máquina expendedora = vending machine.* máquina expendedora de sellos = stamp dispenser.* maquina expendora = dispensing machine.* máquina Fourdrinier = Fourdrinier machine.* máquina Fourdrinier de papel continuo = newsprint Fourdrinier.* máquina fundidora de tipos = typecasting machine.* máquina gofradora = cloth-embossing machine, embossing machine.* máquina industrial = manufacturing equipment.* máquina para leer = reading machine.* máquina pensante = reasoning engine.* máquina planográfica = platen machine.* máquina que funciona con monedas = coin-operated machine.* máquina que mantiene las constantes vitales = life-support system.* máquina redonda = mould machine.* máquina rotativa = cylinder machine.* máquinas plegadoras = folding machinery.* máquina tragaperras = slot machine, fruit machine, one-arm(ed) bandit.* montador de máquinas = machine setter.* papel a mano-máquina = mouldmade paper.* papel hecho a máquina = machine-made paper.* papel verjurado hecho a máquina = machine-made laid paper.* posible de ser consultado por máquina = machine-viewable.* sala de máquinas = machine room.* seleccionado por máquina = machine-selected.* taller de máquinas = machine shop.* terminado a máquina = machine-finished.* texto escrito a máquina = typescript.* texto legible por máquina = machine readable text.* * *1)a) ( aparato) machine¿se puede lavar a máquina? — can it be machine-washed?
¿me pasas esto a máquina? — would you type this (up) for me?
b) (Jueg) fruit machine; (Fot) camerac) ( de café) coffee machine2)a) (Náut) enginea toda máquina — at top speed, flat out (colloq)
b) (Ferr) engine, locomotivec) (Ven fam) ( auto) car3) ( organización) machine* * *= machine.Ex: Synonyms, related terms and other variants must now be collected, either by human selection, or with the aid of the machine.
* acabado a máquina = machine-finished.* aprendizaje de la máquina = machine learning (ML).* a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* avanzar a toda máquina = steam ahead, go + full steam ahead.* borrador escrito a máquina = typewritten draft.* Catalogación Legible por Máquina (MARC) = MARC (Machine Readable Cataloguing).* datos legibles por máquina = machine-readable data.* de escritura a máquina = typing.* de la máquina y el hombre = human-machine.* documento legible por máquina = machine readable document.* encargado de la máquina de imprimir = machine-minder.* en la dirección de la máquina = machine-direction.* entre la máquina y el hombre = human-machine.* escribir a máquina = type.* escrito a máquina = typewritten.* escritura a máquina = typewriting.* formato legible por máquina = machine-readable form, machine readable format, machine scannable format.* hecho a máquina = machine-made.* joven ayudante del encargado de la máquina de imprimir = machine boy.* legible por máquina = machine-readable.* máquina continua de papel = paper-making machine.* máquina de afeitar = shaver, electrical razor, electric shaver.* máquina de alzar = gathering machine.* máquina de andar o correr estática = treadmill.* máquina de cepillar = planing machine.* máquina de componer en caliente = hot-metal composing machine, hot-metal machine.* maquina de componer en frío = cold-metal machine, cold-metal composing machine.* máquina de cortar en rebanadas = slicer.* máquina de coser = sewing machine.* máquina de coser libros = book-sewing machine.* máquina de cotejar = collating machine.* máquina de discos = jukebox.* máquina de encartonar = casing-in machine.* máquina de escribir = typewriter.* máquina de escribir de margarita = daisy-wheel typewriter.* máquina de escribir de pelota de golf = golf-ball typewriter.* máquina de escribir eléctrica = electric typewriter, electronic typewriter.* máquina de escribir libros = book-writing machine.* máquina de estampar en relieve = embossing machine.* máquina de estampar tela en relieve = cloth-embossing machine.* máquina de fábrica = manufacturing equipment.* máquina de fabricación = manufacturing equipment.* máquina de fabricar tapas = casemaking machine.* máquina de fax = fax machine.* máquina de franquear = franking machine.* maquina de grapar libros = book-stapling machine.* máquina de imprenta = printing machine.* maquina de imprimir con mecanismo de reiteración = perfector.* máquina de imprimir direcciones = addressograph, addressing machine.* máquina de matar = killing machine.* máquina de papel continuo = newsprint machine.* máquina de perforar papeles = desk punch.* máquina de presión plana = platen jobber, platen, platen machine, flat-platen machine.* máquina de recortar con cuchilla recta = straight-knife trimming machine.* máquina de registro de préstamos por medio de la fotografía = photocharger, photocharging machine.* máquina de reiteración = perfecting machine.* máquina de sumar = adding machine.* máquina de tambor = tumbler machine.* máquina de tejer = knitting machine.* máquina de torno = nipping machine.* máquina de vapor = steam engine.* máquina excavadora = excavator.* máquina expendedora = vending machine.* máquina expendedora de sellos = stamp dispenser.* maquina expendora = dispensing machine.* máquina Fourdrinier = Fourdrinier machine.* máquina Fourdrinier de papel continuo = newsprint Fourdrinier.* máquina fundidora de tipos = typecasting machine.* máquina gofradora = cloth-embossing machine, embossing machine.* máquina industrial = manufacturing equipment.* máquina para leer = reading machine.* máquina pensante = reasoning engine.* máquina planográfica = platen machine.* máquina que funciona con monedas = coin-operated machine.* máquina que mantiene las constantes vitales = life-support system.* máquina redonda = mould machine.* máquina rotativa = cylinder machine.* máquinas plegadoras = folding machinery.* máquina tragaperras = slot machine, fruit machine, one-arm(ed) bandit.* montador de máquinas = machine setter.* papel a mano-máquina = mouldmade paper.* papel hecho a máquina = machine-made paper.* papel verjurado hecho a máquina = machine-made laid paper.* posible de ser consultado por máquina = machine-viewable.* sala de máquinas = machine room.* seleccionado por máquina = machine-selected.* taller de máquinas = machine shop.* terminado a máquina = machine-finished.* texto escrito a máquina = typescript.* texto legible por máquina = machine readable text.* * *A1 (aparato) machineuna máquina para hacer pasta a pasta-making machinemáquina expendedora de bebidas drinks machine¿sabes coser a máquina? do you know how to use a sewing machine?esto hay que coserlo a máquina this will have to be sewn on the machine¿se puede lavar a máquina? can it be machine-washed?no sé escribir a máquina I can't type¿me pasas esto a máquina? would you type this (up) for me?2 ( Jueg) fruit machine3 (cámara) camera4 (de café) coffee machineCompuestos:calculatorsewing machinejukeboxtypewriterone-armed bandit, fruit machineknitting machinewashing machinesnow machineweight machine● máquina de tricotar or tejerknitting machinewind machineclimbing machinevending machine( Esp) ticket machine( AmL) ticket machineslot machine, fruit machine( Col) slot machine, fruit machine( Esp) slot machine, fruit machineB1 ( Náut) enginea toda máquina at top speed, flat out ( colloq)2 ( Ferr) engine, locomotiveC (organización) machinela máquina del partido the party machine* * *
Del verbo maquinar: ( conjugate maquinar)
maquina es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
maquinar
máquina
maquinar ( conjugate maquinar) verbo transitivo
to plot, scheme
máquina sustantivo femenino
1
◊ ¿se puede lavar a máquina? can it be machine-washed?;
escribir a máquina to type;
máquina de afeitar safety razor;
( eléctrica) electric razor, shaver;◊ máquina de coser/lavar sewing/washing machine;
máquina de escribir typewriter;
máquina expendedora vending machine;
máquina tragamonedas or (Esp) tragaperras slot machine, fruit machineb) (Jueg) fruit machine;
(Fot) camera
2a) (Ferr, Náut) engine
maquinar verbo transitivo to scheme, plot
máquina sustantivo femenino
1 machine: los botones están cosidos a máquina, the buttons are sewn on by machine
máquina de coser/tabaco, sewing/cigarette machine
máquina de escribir, typewriter
máquina tragaperras, fruit machine
2 fam (coche) car
♦ Locuciones: a toda máquina, at full speed
' máquina' also found in these entries:
Spanish:
A
- agarrotarse
- carro
- cinta
- copiar
- de
- deterioro
- eje
- escribir
- estropear
- estropearse
- expendedor
- expendedora
- fastidiarse
- foto
- frenar
- imprenta
- ingenio
- joderse
- lubricación
- lubrificación
- mano
- margarita
- montaje
- operador
- operadora
- oprimir
- parada
- parado
- probar
- quitanieves
- rebanar
- recambio
- rendimiento
- reparar
- sacar
- segadora
- tabulador
- teclado
- teclear
- zumbar
- activar
- agarrotar
- alimentación
- alimentar
- aparato
- arreglo
- averiado
- batidor
- caja
English:
act up
- action
- adjust
- adjustment
- antiquated
- assemble
- behave
- behavior
- behaviour
- blade
- break
- break down
- broken
- bulldozer
- camera
- control
- custom
- daisywheel
- dead
- dependable
- disable
- dispenser
- efficiency
- efficient
- electronic
- frame
- fruit machine
- go off
- go on
- handle
- harvester
- high-powered
- hum
- idle
- idleness
- jukebox
- loud
- machine
- machine code
- machine-washable
- maintain
- one-armed bandit
- operate
- operation
- operator
- order
- output
- pack up
- performance
- play up
* * *máquina nf1. [aparato] machine;coser a máquina to machine-sew;escribir a máquina to type;escrito a máquina typewritten;hecho a máquina machine-made;lavar a máquina to machine-wash;pasar algo a máquina to type sth out o up;Famser una máquina [muy rápido, muy bueno] to be a powerhousemáquina de afeitar electric razor;máquina de bebidas drinks machine, US drink vending machine;máquina de café (espresso) coffee machine;máquina de cambios change machine;máquina de coser sewing-machine;máquina de discos [en bar] jukebox;máquina destructora de documentos document shredder;máquina de escribir typewriter;máquina expendedora vending machine;máquina fotográfica camera;máquina de fotos camera;máquina herramienta machine tool;máquina de oficina office machine;máquina quitanieves snowplough;máquina registradora cash register;máquina de tabaco cigarette machine;máquina del tiempo time machine;máquina voladora flying machinemáquina de azar slot machine, Br fruit machine;máquina de marcianos Space Invaders® machine;máquina recreativa arcade machine;Am máquina tragamonedas slot machine, Br fruit machine; Esp máquina tragaperras slot machine, Br fruit machine3. [locomotora] enginemáquina de vapor steam engine4. [en buque] engine;sala de máquinas engine room;también Figa toda máquina at full pelt o tilt;Figno fuerces la máquina don't overdo it5. [de estado, partido] machinery[bicicleta] bike; [automóvil] wheels, Br motor* * *f1 machine2 FERR locomotive;a toda máquina at top speed3 C.Am., Caribcar4:pasar algo a máquina type sth* * *máquina nf1) : machinemáquina de coser: sewing machinemáquina de escribir: typewriter2) locomotora: engine, locomotive3) : machine (in politics)4)a toda máquina : at full speed* * *máquina n1. (en general) machine2. (tren) engine -
38 depilar
v.1 to remove the hair from (piernas, axilas).2 to depilate, to shave clean.* * *1 to depilate, remove the hair from (cejas) to pluck* * *1.VT [con crema, con depiladora] to remove (unwanted) hair from; [con cera] to wax; [con pinzas] to pluck2.See:* * *1. 2.depilarse v prondepilarse las cejas — (refl) to pluck one's eyebrows
depilarse las piernas — (refl) to shave (o wax etc) one's legs; (caus) to have one's legs waxed
* * *1. 2.depilarse v prondepilarse las cejas — (refl) to pluck one's eyebrows
depilarse las piernas — (refl) to shave (o wax etc) one's legs; (caus) to have one's legs waxed
* * *depilar [A1 ]vt‹piernas/axilas› to wax ( o shave etc); ‹cejas› to pluckse estaba depilando las cejas ( refl) she was plucking her eyebrowstengo hora para depilarme las piernas ( caus) I have an appointment to have my legs waxed* * *
depilar ( conjugate depilar) verbo transitivo ‹piernas/axilas› to wax (o shave etc);
‹ cejas› to pluck
depilarse verbo pronominal:
( caus) to have one's legs waxed
depilar verbo transitivo to remove the hair from
(con pinzas) to pluck
(con cera) to wax
' depilar' also found in these entries:
Spanish:
pinza
English:
pluck
- wax
* * *♦ vt[piernas, axilas] to remove the hair from; [cejas] to pluck; [con maquinilla] to shave; [con cera] to wax* * ** * *depilar vb1. (con maquinilla) to shave2. (con cera) to wax3. (con pinzas) to pluck -
39 безопасный
прил.( надёжный) seguroбезопа́сное ме́сто — lugar seguro
безопа́сное сре́дство — medio seguro
••безопа́сная бри́тва — maquinilla de afeitar
* * *прил.( надёжный) seguroбезопа́сное ме́сто — lugar seguro
безопа́сное сре́дство — medio seguro
••безопа́сная бри́тва — maquinilla de afeitar
* * *adjgener. seguro (надёжный), aseguro -
40 бритва
бри́тв||аrazilo;безопа́сная \бритва sekura (или sendanĝera) razilo;\бритваенный: \бритваенный прибо́р razaparato, razilkompleto;\бритваенное ле́звие razklingo.* * *ж.электри́ческая бри́тва — afeitadora eléctrica
безопа́сная бри́тва — maquinilla de afeitar
у него́ язы́к как бри́тва перен. разг. — tiene una lengua mordaz
* * *ж.электри́ческая бри́тва — afeitadora eléctrica
безопа́сная бри́тва — maquinilla de afeitar
у него́ язы́к как бри́тва перен. разг. — tiene una lengua mordaz
* * *n1) gener. navaja de afeitar2) house. rasuradora
См. также в других словарях:
maquinilla — sustantivo femenino 1. Instrumento provisto de una o más cuchillas para afeitarse: maquinilla desechable, maquinilla de doble cuchilla. 2. Aparato eléctrico para afeitarse: maquinilla de cabezal basculante, maquinilla recargable … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
maquinilla — (Del dim. de máquina). 1. f. Máquina de afeitar, aparato constituido por un mango, en uno de cuyos extremos hay un dispositivo donde se aloja una cuchilla, y que sirve para rasurar. 2. C. Rica. sacapuntas. 3. P. Rico. Máquina de escribir … Diccionario de la lengua española
maquinilla — ► sustantivo femenino INDUMENTARIA Y MODA Utensilio para afeitarse, que consiste en un soporte para una cuchilla y un mango, o en un aparato eléctrico destinado al mismo uso: ■ tus padres le regalaron su primera maquinilla. SINÓNIMO [maquinilla… … Enciclopedia Universal
maquinilla — {{#}}{{LM M24890}}{{〓}} {{SynM25517}} {{[}}maquinilla{{]}} ‹ma·qui·ni·lla› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Utensilio que sirve para afeitar y está formado por un mango con un soporte para una cuchilla en uno de sus extremos: • Necesita espuma de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Maquinilla de afeitar — Algunos tipos de maquinillas de afeitar. Típica maquinilla de una sola cu … Wikipedia Español
Maquinilla de afeitar — La maquinilla de afeitar es un pequeño electrodoméstico que se utiliza para el afeitado masculino. El inventor de la maquinilla eléctrica fue el americano Jacob Schick. Schick había detectado la incomodidad que suponía el afeitado con cuchilla… … Enciclopedia Universal
Global Gillette — Afeitadora Gillette Mach 3. Gillette, es una marca de la empresa Procter Gamble. Antiguamente era fabricado por The Gillette Company, que fue fundado por King Camp Gillette en 1901 como un fabricante de accesorios para afeitar. La marca tuvo su… … Wikipedia Español
Afeitado — Un joven afeitándose la barba con navaja. Kit para el afeitado masculino con navaja … Wikipedia Español
Afeitadora — eléctrica. La máquina de afeitar, maquinilla de afeitar o afeitadora es un pequeño electrodoméstico que se utiliza para el afeitado masculino. El inventor de la maquinilla eléctrica fue el norteamericano Jacob Schick. Schick había detectado la… … Wikipedia Español
Navaja de afeitar — «Navaja barbera» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Navaja (desambiguación). «Navaja de barbero» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Navaja (desambiguación). Navaja de afeitar de fabricación española, con grabado de oro y punta… … Wikipedia Español
Peluquero — Saltar a navegación, búsqueda Peluquero cortando el pelo a un niño Se denomina peluquero o peluquera a la persona que tiene por profesión el arreglo del cabello de las personas incluyendo operaciones como lavado, corte, peinado, teñido, etc. Los… … Wikipedia Español