-
1 this problem is bound up with many others
Общая лексика: эта проблема связана со многими другимиУниверсальный англо-русский словарь > this problem is bound up with many others
-
2 Forgive many things in others; nothing in yourself.
<01> Многое прощай другим, но ничего себе. Ausonius (Авзоний).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Forgive many things in others; nothing in yourself.
-
3 bind
baɪnd связывание связанность, связь узы;
путы( разговорное) безвыходное положение, тупик - to be in a * попасть в переплет, оказаться загнанными в угол - this schedule has us in a * этот график связал нас по рукам и ногам (музыкальное) лигатура захват оружия (фехтование) - * blade attack атака с захватом угольный сланец плеть, стебель ползучего растения вязать, связывать - to * hand and foot связать по рукам и ногам - bound with ropes связанный веревками привязывать - the dog was bound to a tree собака была привязана к дереву повязывать, завязывать - her head was bound by a kerchief ее голова была повязана платком затягивать поясом опоясывать переплетать( книгу) - I shall have these magazines bound in one volume мне переплетут эти журналы в общий переплет обшивать, обвязывать( края) - the edge of the carpet was worn out, so we had it bound край ковра обтрепался, поэтому мы дали его обшить делать твердым, плотным - frost *s the ground in winter мороз сковывает землю зимой - to * the loose sand закреплять рыхлый песок затвердевать( о снеге, грязи, глине) clay *s when it is heated глина становится твердой при нагревании закреплять желудок, вызывать запор обязывать (законом) ;
связывать (договором) - his word *s him to good behaviour данное им слово обязывает его хорошо вести себя - the court's decision *s them to pay the fine по решению суда они обязаны уплатить штраф - *ing our ageement with a friendly handshake скрепив соглашение дружеским рукопожатием обязаться, взять на себя обязательство;
связать себя договором - he bound himself to take part in the expedition он взял на себя обязательство участвовать в экспедиции скреплять, подтверждать( сделку) - to * a bargain скреплять сделку (задатком, подписью) - to be bound to do smth. обязательно сделать что-л;
чувствовать моральную обязанность или потребность сделать что-л - he is bound to come он обязательно придет - he is bound to find a way out он обязательно найдет выход - to be bound to be, to happen еtc. обязательно произойти, случиться - it is bound to happen это неминуемо произойдет - it is bound to rain tomorrow завтра обязательно будет дождь - we are bound to be successful нет сомнения, что у нас все получится - to be bound by smth. быть связанным чем-л - he is bound by a promise он связан обещанием - to be bound for some place направляться куда-л - the ship is bound for Bristol корабль идет в Бристоль - I am bound for the sea я выхожу в море - to be bound up in smth., smb. быть поглощенным чем-л, кем-л - she is bound up in her work она целиком ушла в работу > to be bound apprentice быть отданным в ученье( ремеслу) (сленг) зануда( сленг) тощища;
нудная работа, речь и т. п.( сленг) нудить;
надоедать( поучениями)~ up связывать;
this problem is bound up with many others эта проблема связана со многими другими;
to be bound apprentice быть отданным в учение( ремеслу)~ обязывать;
to bind oneself взять на себя обязательство, обязаться;
to be bound to take an action быть вынужденным( что-л.) предпринять или выступить;
to be bound to be defeated быть обреченным на поражение~ обязывать;
to bind oneself взять на себя обязательство, обязаться;
to be bound to take an action быть вынужденным (что-л.) предпринять или выступить;
to be bound to be defeated быть обреченным на поражениеbind вызывать запор ~ (bound) вязать;
связывать ~ задерживать, ограничивать ~ зажимать ~ затвердевать (о снеге, грязи, глине и т. п.) ~ обшивать, обвязывать (края) ~ обязывать;
to bind oneself взять на себя обязательство, обязаться;
to be bound to take an action быть вынужденным (что-л.) предпринять или выступить;
to be bound to be defeated быть обреченным на поражение ~ обязывать ~ переплетать (книгу) ~ подтверждать ~ привязывать ~ вчт. присваивать ~ вчт. присвоить ~ вчт. связать ~ вчт. связывать ~ связывать ~ связывать обязательством ~ скреплять;
to bind the loose sand закреплять пески ~ скреплять ~ создавать обязательство~ обязывать;
to bind oneself взять на себя обязательство, обязаться;
to be bound to take an action быть вынужденным (что-л.) предпринять или выступить;
to be bound to be defeated быть обреченным на поражение oneself: bind ~ принимать на себя обязательство bind ~ связывать сеебя обязательством~ oneself by contract связывать себя контрактом~ over (c inf.) обязывать, связывать обязательством;
to bind over to appear обязывать явиться в суд;
to bind over to keep the peace обязывать соблюдать общественное спокойствие ~ over обязывать ~ over приговаривать к условной мере наказания~ over (c inf.) обязывать, связывать обязательством;
to bind over to appear обязывать явиться в суд;
to bind over to keep the peace обязывать соблюдать общественное спокойствие~ over (c inf.) обязывать, связывать обязательством;
to bind over to appear обязывать явиться в суд;
to bind over to keep the peace обязывать соблюдать общественное спокойствие~ скреплять;
to bind the loose sand закреплять пески~ up перевязывать( раны) ~ up переплетать в общий переплет ~ up связывать;
this problem is bound up with many others эта проблема связана со многими другими;
to be bound apprentice быть отданным в учение (ремеслу)~ up связывать;
this problem is bound up with many others эта проблема связана со многими другими;
to be bound apprentice быть отданным в учение (ремеслу) -
4 bind
[baɪnd]bind up связывать; this problem is bound up with many others эта проблема связана со многими другими; to be bound apprentice быть отданным в учение (ремеслу) bind обязывать; to bind oneself взять на себя обязательство, обязаться; to be bound to take an action быть вынужденным (что-л.) предпринять или выступить; to be bound to be defeated быть обреченным на поражение bind обязывать; to bind oneself взять на себя обязательство, обязаться; to be bound to take an action быть вынужденным (что-л.) предпринять или выступить; to be bound to be defeated быть обреченным на поражение bind вызывать запор bind (bound) вязать; связывать bind задерживать, ограничивать bind зажимать bind затвердевать (о снеге, грязи, глине и т. п.) bind обшивать, обвязывать (края) bind обязывать; to bind oneself взять на себя обязательство, обязаться; to be bound to take an action быть вынужденным (что-л.) предпринять или выступить; to be bound to be defeated быть обреченным на поражение bind обязывать bind переплетать (книгу) bind подтверждать bind привязывать bind вчт. присваивать bind вчт. присвоить bind вчт. связать bind вчт. связывать bind связывать bind связывать обязательством bind скреплять; to bind the loose sand закреплять пески bind скреплять bind создавать обязательство bind a company связывать компанию обязательством bind обязывать; to bind oneself взять на себя обязательство, обязаться; to be bound to take an action быть вынужденным (что-л.) предпринять или выступить; to be bound to be defeated быть обреченным на поражение oneself: bind bind принимать на себя обязательство bind bind связывать сеебя обязательством bind oneself by contract связывать себя контрактом bind over (c inf.) обязывать, связывать обязательством; to bind over to appear обязывать явиться в суд; to bind over to keep the peace обязывать соблюдать общественное спокойствие bind over обязывать bind over приговаривать к условной мере наказания bind over (c inf.) обязывать, связывать обязательством; to bind over to appear обязывать явиться в суд; to bind over to keep the peace обязывать соблюдать общественное спокойствие bind over (c inf.) обязывать, связывать обязательством; to bind over to appear обязывать явиться в суд; to bind over to keep the peace обязывать соблюдать общественное спокойствие bind скреплять; to bind the loose sand закреплять пески bind up перевязывать (раны) bind up переплетать в общий переплет bind up связывать; this problem is bound up with many others эта проблема связана со многими другими; to be bound apprentice быть отданным в учение (ремеслу) bind up связывать; this problem is bound up with many others эта проблема связана со многими другими; to be bound apprentice быть отданным в учение (ремеслу) -
5 pattern
1. сущ.1) общ. образец, пример; модель; шаблонThe design is so good it's sure to set the pattern for many others. — Дизайн настолько хорош, что нет сомнений, что это образец для многих других.
the American constitution has provided a pattern for many republics — конституция США стала образцом для многих республик
See:2) общ. схема, тенденция, характер, направление развитияThe pattern of family life has been changing over recent years. — В последнее время характер семейной жизни меняется.
3) псих. манера поведенияin this type of mental illness, the usual pattern is bouts of depression alternating with elation — для психической болезни подобного рода является обычным, когда депрессия меняется эйфорией
4) cоц. паттерн (модель социального действия, характерная для данной культуры или группы и являющаяся примером для индивидов)See:2. гл.общ. копировать, делать по образцу; следовать примеру, брать за образецthese sentences pattern like the ones we studied before — эти предложения построены по образцу, который мы изучали до этого
Syn:
* * *
= price pattern. -
6 picture
['pɪkʧə] 1. сущ.1)а) картина; рисунокб) иллюстрацияв) изображение (какого-л. предмета)2)а) фотография; (фото)кадрto take pictures разг. — фотографировать
The Central Library is out of the picture but it is on the left. — Центральная библиотека в кадр не попадает, но она слева.
б) кинокадрв) кинокартина, кинофильмmotion / moving picture — кинофильм
The pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years ago. — Фильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых лет.
Syn:г) ( the pictures) разг. киноto go to the pictures разг. — пойти в кино
3)а) портретThe Picture of Dorian Gray — «Портрет Дориана Грея» (название романа О. Уайльда)
б) копияHe is a picture of his mother. — Он очень похож на свою мать.
в) физ. изображение (как оптическое явление; при телетрансляции, на дисплее)They could still receive the sound but the picture was gone. — Звук всё ещё ловился, а картинка пропала.
4) поле зрения, видимостьSuddenly a skier was in the picture. — Внезапно показался лыжник.
A day off for my father meant only 8 hours of work, so he was out of the picture. — Выходной для моего отца означал лишь восьмичасовой рабочий день, так что он вечно отсутствовал.
She was out of the picture faster than you can say vaarwel. — Она быстренько скрылась.
5)а) изображение; описание; ситуацияrealistic picture — натуралистическое описание, изображение
б) представление, мысленный образ, картина (чего-л.)to form a clear picture of smth. — составить ясное представление о чём-л.
many interesting pictures of old English life — много интересных эпизодов из жизни Англии прошлых веков
Syn:в) мед. клиническая картина (какого-л. заболевания)6) живая картина, живописная сцена ( особенно о финальной сцене в театральных постановках)The group of four stopped during a short pause, forming a picture. — Группа из четырёх человек замерла на мгновение в немой сцене.
Syn:7) разг. картинка, загляденье (что-л. очень красивое)She is just a picture. — Она прямо как с картинки.
The gardens are a picture. — Это не сады, а просто картинка.
8) воплощение; символ (чего-л.)Those rooms were the very picture of disorder. — Эти комнаты были истинным воплощением беспорядка.
In the book Edmund is a picture of humanity. — В романе Эдмунд - символ человечности.
Syn:9) разг. суть делаto put smb. in the picture — информировать кого-л.
to keep smb. in the picture — держать кого-л. в курсе дела
I think that while he hits it right on some subjects, he is just out of the picture in many others. — Думаю, что пусть даже он и сечёт в некоторых вопросах, во многих темах он просто не разбирается.
••- pass from the picture 2. гл.1)а) изображать на картине, рисоватьSyn:2) снимать, фотографироватьSyn:3) живописать, изображать, обрисовывать, описывать ( словами)You have pictured her very vividly. — Вы очень живо нарисовали её.
I think this last sentence pictures him exactly. — Вот эта последняя фраза очень точно характеризует его.
Syn:4) быть похожим, иметь сходство; (внешне) напоминать (кого-л.)Mary pictures her mother. — Мэри очень похожа на мать.
5) = picture to oneself представлять себе, воображатьYou know some of the story: the rest can be pictured to yourselves easily enough. — Вы знаете кое-что об этом, а остальное вы легко вообразите себе сами.
Syn: -
7 both sides of the coin
обе стороны медали, обе стороны вопросаHe's a man with many qualities I like, even admire, and with many others I deplore; I simply say that one has to look at both sides of the coin. (E. O'Connor, ‘The Last Hurrah’, ch. V) — У Скеффингтона много качеств, которые мне нравятся, даже восхищают. Но кое-что в нем вызывает у меня огорчение. Попросту говоря, надо стараться видеть обе стороны медали.
-
8 и многие другие
and many othersБольшой англо-русский и русско-английский словарь > и многие другие
-
9 bind up
перевязывать - the wound was bound up carefully рана была тщательно перевязана переплетать в общий переплет связывать - this problem is bound up with many others эта проблема связана со многими другими быть занятым - to be bound up in smth. быть погруженным во что-л.;
быть занятым чем-л. - to be bound up in smb. быть поглощенным кем-л.;
жить интересами кого-л. -
10 bind
bind [baɪnd]1. v (bound)1) вяза́ть; свя́зывать2) заде́рживать, ограни́чивать3) обшива́ть, обвя́зывать ( края)4) зажима́ть5) привя́зывать6) переплета́ть ( книгу)7) обя́зывать;to bind oneself взять на себя́ обяза́тельство, обяза́ться
;to be bound to take an action быть вы́нужденным что-л. предприня́ть или вы́ступить
;to be bound to be defeated быть обречённым на пораже́ние
8) затвердева́ть (о снеге, грязи, глине и т.п.)9) скрепля́ть;to bind the loose sand закрепля́ть пески́
10) вызыва́ть запо́р11) сл. жа́ловатьсяbind over (с inf.) обя́зывать, свя́зывать обяза́тельством;to bind over to appear обя́зывать яви́ться в суд
;to bind over keep the peace обя́зывать соблюда́ть обще́ственное споко́йствие
;а) перевя́зывать ( раны);б) переплета́ть в о́бщий переплёт;в) свя́зывать;this problem is bound up with many others э́та пробле́ма свя́зана со мно́гими други́ми
◊to be bound apprentice быть о́тданным в уче́ние ( ремеслу)
2. n муз. лигату́ра -
11 bind up
bind up а) перевязывать (раны) б) переплетать в общий переплет The firm hasagreed to bind up the six articles into one book. в) связывать this problem isbound up with many others эта проблема связана со многими другими г) связы-вать, запаковывать Parcels must be properly bound up for posting to othercountries. -
12 bind up
[ʹbaındʹʌp] phr v1. перевязывать2. переплетать в общий переплёт3. связыватьthis problem is bound up with many others - эта проблема связана со многими другими
4. быть занятымto be bound up in smth. - быть погружённым во что-л.; быть занятым чем-л.
to be bound up in smb. - быть поглощённым кем-л.; жить интересами кого-л.
-
13 non-elected
прил.пол., упр. неизбираемый, назначаемый (о каких-л. должностях или государственных органах, которые формируются путем назначения, а не выборов)He is a non-elected Member of Parliament, and was Minister of Works, Hydraulics and Supply from January 1969 to July 1972.
The proportion of elected to non-elected members in the regional houses of assembly was: - 90 elected to 14 non-elected.
Many others, however, see the growth of non-elected local government in much more negative terms.
Non-elected public agencies enjoy a large measure of independence from parliamentary scrutiny.
Syn: -
14 bind up
а) перевязывать (раны);б) переплетать в общий переплет;в) связывать; this problem is bound up with many others эта проблема связана со многими другими* * *перевязывать, переплетать в общий переплет, связывать* * *1) перевязывать (раны) 2) переплетать в общий переплет -
15 bind
[baɪnd]гл.; прош. вр., прич. прош. вр. bound1) вязать; связывать; завязыватьThey bound his legs tight. — Они крепко связали его ноги.
He was bound to the mast of his ship. — Он был привязан к мачте своего корабля.
The sticks of wood were bound together in bunches. — Хворост был связан в вязанки.
Parcels must be properly bound up for posting to other countries. — Для отправки за границу посылки должны быть соответствующим образом упакованы.
Syn:2) привязыватьThe prisoner was bound to a post and shot. — Приговорённого привязали к столбу и расстреляли.
3) обшивать, обвязывать ( края); вправлять более слабый материал в оправу из более прочногоA sort of low beef-eater hat bound with yellow. — Это была небольшая шляпа наподобие головных уборов лейб-гвардейцев, только обшитая жёлтым.
4) зажимать; стягивать (волосы, горловину мешка)A fillet binds her hair. — Её волосы собраны в хвост и стянуты лентой.
5) перевязывать, делать перевязку; делать компрессGive me another horse and bind up my wounds. — Дайте мне свежую лошадь и перевяжите мои раны.
6) = bind up переплетать книгу; переплетать несколько разных книг или рукописей в один томThe firm has agreed to bind up the six articles into one book. — Фирма согласилась издать эти шесть статей одной книгой.
7) лишать свободы, заковывать в кандалы, сажать в тюрьму, брать в пленSurprise him first, and with hard fetters bind. — Сначала застань его врасплох, а затем закуй в тяжёлые кандалы.
8) ( bind to)The youngest son was bound to a master builder for seven years. — Самый младший сын был отдан в обучение главному строителю на семь лет.
б) заставлять кого-л. повиноватьсяWe must bind the members of the committee to secrecy. — Мы должны обязать членов комитета хранить тайну.
9) задерживать, ограничивать; связывать (чем-л. нематериальным)I have no official business to bind me. — У меня не было никаких служебных дел, связывающих меня.
10) овладевать, подчинять (о болезни, страсти)11) обязывать; обрекатьEvery county is bound to repair the highways which passed through it. — Каждое графство обязано поддерживать в хорошем состоянии дороги, которые проходят через него.
12) скреплять, соединять прям. и перен.A shilling is passed to bind the bargain. — Для скрепления сделки передаётся шиллинг.
This problem is bound up with many others. — Эта проблема связана со многими другими.
The future of the island is bound up with the fortunes of the ruling power. — Будущее острова связано с судьбами его правителей.
13) затвердевать (о снеге, грязи, глине, тесте, фарше)You will need beaten egg to bind. — Чтобы всё схватилось, вам понадобятся взбитые яйца.
14) крепить, вызывать запорThis fruit binds the bowels. — Этот фрукт крепит.
15) запрягать16) заключать брак17) разг. вызывать скуку, быть зануднымVoyages are binding things, and I'm lucky to have had this job to keep me busy. — Путешествия - невыносимо скучная штука, так что я рад, что у меня была с собой работа.
18) жаловатьсяEddy's been binding to Vic about you. — Эдди тут рассказывал Вику про твои делишки.
•- bind off
- bind out
- bind over
- bind together••- be bound up inin bounden duty — по долгу, по чувству долга
-
16 out to do something
adj infmlI don't think she was out to cause trouble, she just didn't think — Я не думаю, что она хотела сделать нам пакость. Она просто не подумала
Like so many others involved in the case she was out to make money — Как и многие другие, замешанные в этом деле, она поставила себе целью разбогатеть
The new dictionary of modern spoken language > out to do something
-
17 fan the embers
разжигать, воскрешать (напр., чувства)That letter of hers fanned the flame in Lennan as nothing had yet fanned it. (J. Galsworthy, ‘The Dark Flower’, ch. XIV) — Это письмо от Оливии, как ничто другое, разожгло страсть Леннана.
All the conditions above and many others are fanning the flame of this discontent. — Все перечисленные обстоятельства и еще многие другие способствуют вспышке недовольства.
-
18 the land of Cockaigne
сказочная страна изобилия и праздности, рай земной ( в средневековых легендах) [этим. фр. pays de cocagne]Human knowledge, human activity, science in the service of the people not of the monopolists and war-makers, are leading to a world, which while it will not correspond to the desires of More, of Bacon, of Morris or of the unknown poets who dreamed of the "Land of Cockayne", will have been enriched by all of them and by the many others... — Знания, созидательная деятельность человека, наука на службе народа, а не монополистов и поджигателей войны, - все это приведет к созданию нового мира. И хотя он не будет в точности соответствовать чаяниям Томаса Мора, Бэкона, Морриса и неизвестных поэтов, мечтавших о рае земном, все же все они и многие другие внесли свою лепту в построение этого мира...
-
19 the length and breadth of...
((through) the length and breadth of...)вдоль и поперёк, из края в край, по всей стране [этим. библ. Genesis XIII, 17]And this was but one instance, an isolated case... How many others were there, the length and breadth of the State? (Fr. Norris, ‘The Octopus’, book II, ch. II) — И это был лишь единичный пример, отдельный случай... А сколько таких случаев наберется во всем штате, на всем огромном его пространстве!
These company-owned towns exist in industry the length and breadth of America. (Th. Dreiser, ‘Tragic America’, ch. II) — Такие города, принадлежащие компаниям, разбросаны по всей Америке.
‘We are victorious -’ the words echoed the length and breadth of the vast Soviet land. (R. Parker, ‘Conspiracy against Peace’, ‘Foreword’) — "Мы победили!"-неслось из края в край огромной Советской страны.
His jokes travelled the length and breadth of the fields and made him a welcome visitor in any camp. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 24) — Его остроты передавались из уст в уста, он был очень популярен на приисках, и в любом лагере его принимали как желанного гостя.
Large English-Russian phrasebook > the length and breadth of...
-
20 bind up
1. phr v перевязывать2. phr v переплетать в общий переплёт3. phr v связывать4. phr v быть занятым
См. также в других словарях:
Many a New Day — Song from Oklahoma! Published 1943 Writer Oscar Hammerstein II Composer Richard Rodgers Many a New Day is … Wikipedia
Others (Lost) — The main Others in Season 3: Ben Linus (aka Henry Gale), Bea Klugh, Tom (aka Mr. Friendly), Alex Rousseau and Danny Pickett The Others are a group of fictional characters who inhabit the mysterious island in the American television series Lost.… … Wikipedia
Many-one reduction — In computability theory and computational complexity theory, a many one reduction is a reduction which converts instances of one decision problem into instances of a second decision problem. Reductions are thus used to measure the relative… … Wikipedia
Many-to-many — For other uses, see Many to many (data model). Many to many is a term that describes a communication paradigm and an associated media form.[1] It is the third of three major Internet computing paradigms. The early Internet applications of e mail … Wikipedia
Many Happy Returns (TV series) — Many Happy Returns Format Sitcom Created by Parke Levy Starring John McGiver Elinor Donahue Mark Goddard Elena Verdugo Mickey Manners Theme music composer … Wikipedia
Many, Many Monkeys — The New Twilight Zone episode Episode no. Season 3 Episode 60 Directed by Ryszard Bugajski Written by … Wikipedia
many — many, several, sundry, various, divers, numerous, multifarious mean consisting of a large number or comprising a large group. Many implies a likeness between the individuals or units in class, category, kind, or sort; except that it vaguely… … New Dictionary of Synonyms
Many-worlds interpretation — The quantum mechanical Schrödinger s cat paradox according to the many worlds interpretation. In this interpretation every event is a branch point; the cat is both alive and dead, even before the box is opened, but the alive and dead cats are in… … Wikipedia
Others (Earth's Children) — The Others is the term which the Clan of the Cave Bear uses when referring to the Cro Magnon peoples described in Jean M. Auel s Earth s Children series. Though the reader learns the names of several different tribes of the Others during the… … Wikipedia
Others (Night Watch) — The Others are a fictional group of people with supernatural abilities in Sergey Lukyanenko s Watches novel tetralogy (Night Watch, Day Watch, Dusk/Twilight Watch and Final Watch). They also appear in the Night Watch and Day Watch movies.… … Wikipedia
Others (1999 Novel) — Infobox Book | name = Others title orig = translator = image caption = author = James Herbert illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Horror novel publisher = New English Library release date =… … Wikipedia