-
1 manuscript
['mænjʊskrɪpt] 1.nome manoscritto m.2.modificatore [ letter] manoscritto* * *['mænjuskript]1) (the handwritten or typed material for a book etc, usually prepared for printing: The publishers have lost the manuscript of my book.) manoscritto2) (a book or document written by hand: a collection of manuscripts and printed books.) manoscritto* * *manuscript /ˈmænjʊskrɪpt/a. e n.● (leg.) manuscript will, testamento olografo.* * *['mænjʊskrɪpt] 1.nome manoscritto m.2.modificatore [ letter] manoscritto -
2 manuscript manu·script n
['mænjʊˌskrɪpt] -
3 MS
1) abbr. manuscript manoscritto (MS)* * *[miz](a polite title given, especially in writing, to a woman, whether married or unmarried: Ms Johnson.) signorina/signora* * *[ˌɛm'ɛs]1. n abbr1) Am, (= Master of Science) master m inv in scienze2) MedSee:2. abbr AmPost, (= Mississippi)* * *MSsigla* * *1) abbr. manuscript manoscritto (MS) -
4 scroll
I [skrəʊl]1) (manuscript) rotolo m.II 1. [skrəʊl]verbo transitivo inform.2.to scroll sth. up, down — fare scorrere verso l'alto, il basso
verbo intransitivo inform. scorrere* * *[skrəul](a roll of paper or parchment with writing on it.) rotolo* * *[skrəʊl]1. n(roll of parchment) rotolo (di pergamena), (ancient manuscript) papiro, pergamena, Archit voluta2. vt(Comput: text) far scorrere su video* * *scroll /skrəʊl/n.3 arabesco; ghirigoro; svolazzo4 (arald.) cartiglio6 (mecc.) chiocciola; coclea7 (ind. tess.) lumaca● (comput.) scroll bar, barra di scorrimento □ (naut.) scroll-head, voluta del tagliamare □ (mecc.) scroll-saw, sega a svolgere □ (comput.) scroll wheel, rotellina del mouse.(to) scroll /skrəʊl/A v. t.1 arrotolare; arricciare2 ornare di arabeschi, di svolazzi, di voluteB v. i.( raro) avvolgersi in volute; arricciarsi; arrotolarsi.* * *I [skrəʊl]1) (manuscript) rotolo m.II 1. [skrəʊl]verbo transitivo inform.2.to scroll sth. up, down — fare scorrere verso l'alto, il basso
verbo intransitivo inform. scorrere -
5 codex
-
6 illuminated
[ɪ'luːmɪneɪtɪd] 1. 2.1) (lit up) [ sign] luminoso; (for effect) illuminato2) art. miniato* * *adjective ((of a manuscript) decorated with ornamental lettering or illustrations.) miniato* * *illuminated /ɪˈlu:mɪneɪtɪd/a.● illuminated manuscript, codice miniato □ (pubbl.) illuminated sign, insegna luminosa.* * *[ɪ'luːmɪneɪtɪd] 1. 2.1) (lit up) [ sign] luminoso; (for effect) illuminato2) art. miniato -
7 Ms
1) abbr. manuscript manoscritto (MS)* * *[miz](a polite title given, especially in writing, to a woman, whether married or unmarried: Ms Johnson.) signorina/signora* * *[ˌɛm'ɛs]1. n abbr1) Am, (= Master of Science) master m inv in scienze2) MedSee:2. abbr AmPost, (= Mississippi)* * *Ms /mɪz, məz/n.titolo femminile (seguito dal cognome, usato per non fare distinzioni di stato civile o quando lo stato civile non è noto) NOTE DI CULTURA: Ms: l'uso di questo titolo, creato per evitare la differenziazione Miss/Mrs ritenuta discriminante rispetto all'unica forma maschile Mr, cominciò a diffondersi negli USA negli anni '60 e si è poi esteso a tutto il mondo anglofono, soprattutto in ambito formale e di lavoro, anche se non è accettato da tutti. Spesso i formulari, accanto allo spazio del nome, recano tutte e tre le forme.* * *1) abbr. manuscript manoscritto (MS) -
8 preserve
I [prɪ'zɜːv]1) gastr. (anche preserves) confettura f., composta f.2) (territory) riserva f. di caccia; fig. area f. riservata, campo m.II [prɪ'zɜːv]1) (save from destruction) conservare, preservare [building, manuscript]; salvaguardare [land, tradition]; conservare [wood, leather, painting]2) (maintain) preservare [ rights]; mantenere [peace, order, standards]3) (keep, hold onto) [ person] mantenere [humour, dignity, health]4) (rescue) preservare5) gastr. (prevent from rotting) conservare [ food]; (make into jam) fare una confettura con [ fruit]* * *[pri'zə:v] 1. verb1) (to keep safe from harm: (May) Heaven preserve us from danger!) proteggere2) (to keep in existence: They have managed to preserve many old documents.) conservare3) (to treat (food), eg by cooking it with sugar, so that it will not go bad: What is the best method of preserving raspberries?) conservare2. noun1) (an activity, kind of work etc in which only certain people are allowed to take part.) (attività riservata)2) (a place where game animals, birds etc are protected: a game preserve.) riserva3) (jam: blackberry jam and other preserves.) conserva, confettura•- preservative* * *preserve /prɪˈzɜ:v/n.1 (spesso al pl.) confettura; marmellata; conserva di frutta: quince preserve, marmellata di cotogne4 (fig.) area (o sfera) riservata; campo (o dominio) esclusivo: Politics used to be a male preserve, la politica un tempo era una sfera esclusivamente maschile; to trespass on sb. 's preserve, invadere il campo altrui5 (pl.) (antiq.) occhiali protettivi.♦ (to) preserve /prɪˈzɜ:v/A v. t.1 preservare; proteggere; salvaguardare; difendere; conservare; mantenere: God preserve us!, Dio ci preservi (o ci salvi)!; to preserve one's dignity, conservare (o salvare) la propria dignità; to preserve public order, mantenere l'ordine pubblicoB v. i.● to preserve game [fish], proteggere la selvaggina [i pesci]; fare un territorio [un corso d'acqua] autogestito □ to preserve a river, riservare il diritto di pesca in un fiume.* * *I [prɪ'zɜːv]1) gastr. (anche preserves) confettura f., composta f.2) (territory) riserva f. di caccia; fig. area f. riservata, campo m.II [prɪ'zɜːv]1) (save from destruction) conservare, preservare [building, manuscript]; salvaguardare [land, tradition]; conservare [wood, leather, painting]2) (maintain) preservare [ rights]; mantenere [peace, order, standards]3) (keep, hold onto) [ person] mantenere [humour, dignity, health]4) (rescue) preservare5) gastr. (prevent from rotting) conservare [ food]; (make into jam) fare una confettura con [ fruit] -
9 reject
I ['riːdʒekt]nome comm. scarto m. (di produzione)II [rɪ'djekt]1) rigettare, rifiutare, respingere [advice, request]; rifiutare [invitation, suggestion]; respingere [suitor, candidate, manuscript]; disconoscere [child, parent]2) med. tecn. inform. psic. rigettare* * *1. [rə'‹ekt] verb(to refuse to accept: She rejected his offer of help; He asked her to marry him, but she rejected him.) respingere, rifiutare2. ['ri:‹ekt] noun(something that is rejected because it is faulty etc.) scarto* * *reject /ˈri:dʒɛkt/n.2 (mil.) riformato; persona inabile al servizio militare♦ (to) reject /rɪˈdʒɛkt/v. t.1 (leg.) rifiutare; respingere ( anche leg.): to reject a claim, respingere un reclamo; to reject a proposal, rifiutare una proposta; The court rejected an appeal by his lawyer, il tribunale ha respinto l'appello presentato dal suo avvocato; You can reject three jurors, puoi rifiutare tre giurati; (comm.) to reject goods, respingere merci2 (med.) rigettare: Older patients are more likely to reject transplanted organs, i pazienti più anziani sono più soggetti al rigetto degli organi trapiantati3 (= to reject as unfit) (mil.) riformare: He was rejected as unfit for military service, è stato riformato● (comm.) reject goods, merci respinte.* * *I ['riːdʒekt]nome comm. scarto m. (di produzione)II [rɪ'djekt]1) rigettare, rifiutare, respingere [advice, request]; rifiutare [invitation, suggestion]; respingere [suitor, candidate, manuscript]; disconoscere [child, parent]2) med. tecn. inform. psic. rigettare -
10 rejection
[rɪ'dʒekʃn]nome rifiuto m.; (of candidate, manuscript) rigetto m. (anche med. inform. tecn.)* * *[-ʃən]noun ((an) act of rejecting.) rifiuto* * *rejection /rɪˈdʒɛkʃn/n. [uc]1 rifiuto; rigetto (bur., leg.): the rejection of an application, il rigetto di una domanda di lavoro2 l'essere respinto: I'm afraid to tell her how I feel for fear of rejection, ho paura a dirle quello che provo per paura di essere respinto3 (med.) rigetto4 (tecn.) reiezione* * *[rɪ'dʒekʃn]nome rifiuto m.; (of candidate, manuscript) rigetto m. (anche med. inform. tecn.) -
11 fragment
I ['frægmənt]nome (of shell, manuscript) frammento m.; (of china) coccio m.; (of glass) scheggia f., coccio m.; (of food) pezzo m.II 1. [fræg'ment]verbo transitivo frammentare2.verbo intransitivo frammentarsi ( into in)* * *1. ['fræɡmənt] noun1) (a piece broken off: The floor was covered with fragments of glass.) frammento, pezzo2) (something which is not complete: a fragment of poetry.) frammento2. verb(to break into pieces: The glass is very strong but will fragment if dropped on the floor.) frammentarsi* * *I ['frægmənt]nome (of shell, manuscript) frammento m.; (of china) coccio m.; (of glass) scheggia f., coccio m.; (of food) pezzo m.II 1. [fræg'ment]verbo transitivo frammentare2.verbo intransitivo frammentarsi ( into in) -
12 original
[ə'rɪdʒənl] 1.1) (initial) [question, site, strategy] originale, iniziale; [ member] originario; [ version] originalethe original inhabitants, owner — i primi abitanti, il primo possessore
2) (not copied) [manuscript, painting, receipt] originale3) (creative) [design, suggestion] originale4) (unusual) [character, person] originale2.nome originale m.to read sth. in the original — leggere qcs. in originale
* * *[ə'ri-]1) (existing at the beginning; first: This part of the house is new but the rest is original.) originale2) ((able to produce ideas which are) new, fresh or not thought of before: original ideas; He has a very original mind.) originale3) ((of a painting etc) by the artist etc, from which copies may be made: The original painting is in the museum, but there are hundreds of copies.) originale* * *[ə'rɪdʒənl] 1.1) (initial) [question, site, strategy] originale, iniziale; [ member] originario; [ version] originalethe original inhabitants, owner — i primi abitanti, il primo possessore
2) (not copied) [manuscript, painting, receipt] originale3) (creative) [design, suggestion] originale4) (unusual) [character, person] originale2.nome originale m.to read sth. in the original — leggere qcs. in originale
-
13 ■ come across
■ come acrossA v. i. + avv.1 venire (attraversando qc.); avvicinarsi: John came across and handed me a letter, John mi ha raggiunto ( attraversando una stanza, la strada, ecc.) e mi ha consegnato una lettera2 fare la traversata; arrivare via mare: I'll come across on the night ferry from Dieppe, arriverò con il traghetto della notte da Dieppe3 risultare chiaro; risultare convincente; essere efficace: to come across well, ( di discorso, ecc.) essere molto efficace; ( di comunicatore, politico, ecc.) risultare convincente, saper comunicare; The message didn't come across, il messaggio non è stato capito4 fare una data impressione; avere una data aria; risultare; figurare: She doesn't come across well on TV, non risulta al suo meglio in televisione; non buca lo schermo (fam.); He comes across as a decent man, dà l'impressione (o ha l'aria) di essere una persona perbene5 (fam.) venire in aiuto ( finanziariamente); tirare fuori i soldi; sborsare: When they had to buy a new car, Dad came across again, quando hanno dovuto comprare una macchia nuova, è venuto in aiuto di nuovo papà6 – to come across with, fornire, dare (qc. di utile); venire in aiuto con ( informazioni, denaro, ecc.); tirare fuori: to come across with new details, fornire nuovi particolari; Mother came across with a hundred dollars, mamma ci è venuta in aiuto con cento dollari; How much did he come across with?, quanto ha tirato fuori?7 (fam.) tirare fuori la verità; confessare8 (fam., di donna) starci; cedere: She's bound to come across, he said to himself, ci starà di sicuro, si disse luiB v. i. + prep.2 trovare (o incontrare) per caso; imbattersi in: to come across an old manuscript, trovare un vecchio manoscritto; to come across an interesting case, imbattersi in un caso interessante; I came across her in London, la incontrai per caso a Londra; He's the oddest person I've ever come across, è la persona più stramba in cui mi sia mai imbattuto (o che io abbia mai conosciuto). -
14 edit
I ['edɪt] II ['edɪt]1) (in publishing) (check) rivedere, curare [ text]; (annotate) curare, commentare [essays, works]; (cut down) tagliare [account, version]2) giorn. dirigere [ newspaper]; curare [section, page]3) telev. cinem. montare [film, programme]4) inform. editare [ data]•- edit out* * *['edit] 1. verb(to prepare (a book, manuscript, newspaper, programme, film etc) for publication, or for broadcasting etc, especially by correcting, altering, shortening etc.) curare l'edizione di- edition- editor
- editorial 2. noun(the leading article in a newspaper.) editoriale, articolo di fondo* * *edit /ˈɛdɪt/n. (comput.)♦ (to) edit /ˈɛdɪt/v. t.2 curare l'edizione di; fare la curatela di; compilare ( un'antologia, ecc.): He edited Yeats' letters, ha curato l'edizione delle lettere di Yeats; edited by, a cura di4 (comput.) modificare; editare; fare l'editing di6 adattare (un testo, per renderlo più accettabile)* * *I ['edɪt] II ['edɪt]1) (in publishing) (check) rivedere, curare [ text]; (annotate) curare, commentare [essays, works]; (cut down) tagliare [account, version]2) giorn. dirigere [ newspaper]; curare [section, page]3) telev. cinem. montare [film, programme]4) inform. editare [ data]•- edit out -
15 ♦ number
♦ number /ˈnʌmbə(r)/n.1 ( anche mat.) numero; cifra: cardinal [ordinal] numbers, numeri cardinali [ordinali]; even [odd] numbers, numeri pari [dispari]; in round numbers, in cifra tonda; total number, numero complessivo; We live at No. 42 Oxford Street, abitiamo al numero 42 di Oxford Street; DIALOGO → - On the bus- Take a number 22 to Putney Bridge, then get a 295, prendi il numero 22 fino a Putney Bridge e poi prendi il 295; I was number 5 in the race, nella corsa avevo il numero 5; I wear number 8 shoes, porto scarpe numero 8 (in Italia, 37/38); in number, di numero; They were ten in number, erano dieci di numero; erano in dieci; reference number, numero di riferimento2 numero; quantità indeterminata: a number of, parecchi, diversi: A number of employees have been sacked lately, di recente sono stati licenziati parecchi dipendenti; to increase the number of members, aumentare il numero dei soci; any number of times, cento (o mille) volte: I've told you any number of times not to do it, te l'ho detto mille volte di non farlo; a large (o a great) number of, un buon numero di, un gran numero di; numerosi, molti; a small number (o small numbers) of, uno scarso numero di; pochi3 (telef.) numero (telefonico): What's your phone number?, qual è il tuo numero di telefono?; Wrong number!, (Lei) ha sbagliato numero!; It was just a wrong number, era qualcuno che ha sbagliato numero5 numero ( di giornale o rivista); dispensa; puntata: a back number, un numero arretrato; Novels used to be issued in numbers, una volta i romanzi uscivano a dispense (o a puntate)7 (mus.) brano; pezzo; canzone ( di una raccolta): He sang a few numbers from his latest album, ha cantato alcuni brani del suo ultimo album9 (lett.) ritmo; numero (lett.)10 (lett.) (pl.) versi; piedi; metri, metrica11 (pl.) numerose persone; molti: Numbers died in the retreat, molti perirono nella ritirata; There are numbers who live by begging, c'è una quantità di gente che vive di accattonnaggio12 ( sport) pettorale ( di cavallo da corsa, di sciatore, ecc.): He was number five in the ski race, aveva il cinque come pettorale nella gara di sci13 (fam.) oggetto, cosa, lavoro, vestito da donna, ecc., piacevole o pregevole ( a seconda dell'antecedente o di quel che segue): This restaurant is really a classy number, questo è proprio un ristorante di classe; Your sister's little number is by Armani, il bel vestitino di tua sorella è di Armani14 ( slang) tipo; tizio; individuo: Any number in the information office can tell you, qualsiasi impiegato dell'ufficio informazioni te lo sa dire; Who's that cute little number in a red dress?, chi è quel bel tipino vestito di rosso?; a hot number, un uomo (o una donna) sexy; un tipo arrapante (fam.)16 ( slang USA) – the numbers, (il racket delle) lotterie clandestine: a numbers banker, il gestore di una lotteria clandestina● (comput.) number code, codice numerico □ (fam.) number-cruncher, grosso computer, grande calcolatore; ( anche) attuario, ragioniere □ (fam.) number-crunching, (agg.) che fa calcoli complessi; (sost.) il fare calcoli complessi; ( anche) materie scientifiche ( a scuola) □ ( rugby) number eight, il numero otto ( il giocatore) □ number on roll, numero delle persone iscritte □ (fam.) number one, (sost.) il numero uno, il capo, il boss; stretto collaboratore, direttore; io stesso, me stesso; ( sport) protagonista assoluto; ( slang USA) omicidio di primo grado; ( slang eufem. USA) la pipì; (volg. USA) «lui», il pene; (agg.) numero uno; principale, preminente; assoluto: After all, you are number one!, dopotutto, sei tu il capo!; I leave these matters to my number one, queste faccende le delego al mio direttore; I'm thinking of number one!, sto pensando a me stesso!; to look after (o to take care of) number one, pensare solo a (o prendersi cura solo di) sé stesso; public enemy number one, il nemico pubblico numero uno; my number one problem, il mio problema principale; number one priority, priorità assoluta □ (autom.) number plate, targa □ (mat., stat.) number series, serie numerica □ ( USA) number sign, simbolo \#; cancelletto □ (mat.) number system, sistema numerico □ (in GB) No. 10 ( Downing Street), il numero 10 di Downing Street; la residenza ufficiale del Primo Ministro, a Londra □ (fig.) Number Ten, il premier (o il governo) britannico □ (fam.) number two, il numero due; il secondo per importanza; il luogotenente; ( slang eufem. USA) la popò: I'm only number two in the firm, non sono che il numero due dell'azienda □ beyond number, innumerevoli □ cushy number, (posto di) lavoro di tutto riposo; grande pacchia (fam.) □ to do a number, fare un numero ( in uno spettacolo, ecc.) □ (fam.) to do one's number, fare il solito numero, la solita tirata (fig.): Keep off the subject of marriage, or he'll start doing his number about the death of love, non toccare l'argomento del matrimonio, se non vuoi che lui faccia la solita menata sulla fine dell'amore! □ ( slang USA) to do a number on sb., fare un brutto tiro a q.; fregare q. (pop.) □ (fam.) to have sb. 's number, prendere (bene) le misure a q.; conoscere il punto debole di q. □ any number of, moltissimi, numerosissimi □ (aeron.) flight number, numero del volo □ in the number, nel novero (lett.); nel gruppo: He isn't in our number, non fa parte del nostro gruppo; non è dei nostri □ times without number, innumerevoli volte □ (fam.) His number is up (o has come up), per lui è finita; è suonata la sua ora ( sarà punito, ecc.); è (già) morto.NOTA D'USO: - a number of- (to) number /ˈnʌmbə(r)/v. t.1 numerare; dare un numero a: Let's number the pages of our manuscript, numeriamo le pagine del nostro manoscritto!2 annoverare; contare; includere: to number sb. among one's friends, annoverare q. fra i propri amici; The town numbers 40,000 inhabitants, la città conta 40 000 abitanti3 ammontare a; essere ( di numero); arrivare a ( un numero): Check-ups number in the hundreds, vi sono centinaia di controlli medici4 (ind. tess.) titolare● (mil.) to number off, dire a voce alta il proprio numero di matricola ( in una formazione) □ ( slang eufem. USA) to number one, fare la pipì □ ( slang eufem. USA) to number two, fare la popò; fare la grossa (pop.). -
16 ♦ (to) occur
♦ (to) occur /əˈkɜ:(r)/v. i.1 accadere; capitare; succedere2 (impers.) venire in mente; sovvenire (lett.): It didn't occur to me to look behind the door, non mi è venuto in mente di (o non ho pensato a) guardare dietro la porta3 esserci; ricorrere; trovarsi: Slight mistakes occur occasionally in the manuscript, nel manoscritto vi sono, qua e là, lievi erroriFALSI AMICI: to occur non significa occorrere nel senso di essere necessario. -
17 ♦ reader
♦ reader /ˈri:də(r)/n.1 lettore, lettrice: a Times reader, un lettore del «Times»; general reader, lettore di letteratura varia; chi legge ogni sorta di libri; an avid reader, un avido lettore; books for young readers, libri per giovani lettori; I'm a great reader, leggo molto; I'm a slow [fast] reader, sono lento [veloce] nella lettura -
18 revise
I [rɪ'vaɪz]nome tip. seconda bozza f.II 1. [rɪ'vaɪz]to revise one's opinion of sb., sth. — cambiare opinione su qcn., qcs.
2.to be revised upwards, downwards — [ figures] essere arrotondato per eccesso, per difetto
verbo intransitivo BE ripassare* * *1) (to correct faults and make improvements in (a book etc): This dictionary has been completely revised.) rivedere, revisionare2) (to study one's previous work, notes etc in preparation for an examination etc: You'd better start revising (your Latin) for your exam.) ripassare3) (to change (one's opinion etc).) rivedere, modificare•- revision* * *revise /rɪˈvaɪz/n.(tipogr.) bozza corretta; seconda bozza● second revise, terza bozza ( di stampa).(to) revise /rɪˈvaɪz/A v. t.1 rivedere; modificare ( cifre, previsioni, ecc.): to revise an estimate, rivedere un preventivo; to revise one's opinion, modificare la propria opinione; to revise tariffs, ritoccare le tariffe2 rivedere; correggere (un testo): to revise a manuscript [a printer's proof], rivedere un manoscritto [una bozza di stampa]3 (ingl.) ripassare; studiare ( per un esame): I need to revise my French vocabulary for tomorrow's test, devo ripassare il mio vocabolario di francese per il test di domaniB v. i.ripassare; studiare: DIALOGO → - Before an exam- Are you just nervous or haven't you revised enough?, sei solo tesa o non hai studiato abbastanza?; You should revise for your exam next week, dovresti ripassare per l'esame della settimana prossimareviseda.riveduto; emendato; the revised version of a text, la versione emendata di un testo; the second revised edition of a book, la seconda edizione riveduta e corretta di un libro● (relig.) the Revised Version, la Versione Riveduta ( della Bibbia Anglicana 1881-95)revisern.revisore.* * *I [rɪ'vaɪz]nome tip. seconda bozza f.II 1. [rɪ'vaɪz]to revise one's opinion of sb., sth. — cambiare opinione su qcn., qcs.
2.to be revised upwards, downwards — [ figures] essere arrotondato per eccesso, per difetto
verbo intransitivo BE ripassare -
19 ♦ (to) occur
♦ (to) occur /əˈkɜ:(r)/v. i.1 accadere; capitare; succedere2 (impers.) venire in mente; sovvenire (lett.): It didn't occur to me to look behind the door, non mi è venuto in mente di (o non ho pensato a) guardare dietro la porta3 esserci; ricorrere; trovarsi: Slight mistakes occur occasionally in the manuscript, nel manoscritto vi sono, qua e là, lievi erroriFALSI AMICI: to occur non significa occorrere nel senso di essere necessario. -
20 variant
['veərɪənt] 1.aggettivo [colour, species, strain] diverso2.variant reading o text o version variante; variant form — bot. variante
nome variante f. (of di; on in rapporto a)* * *variant /ˈvɛərɪənt/A a.variante; diverso: a variant reading in a manuscript, una (lezione) variante in un manoscritto; a variant spelling, una variante ortografica; variant types, tipi diversiB n.1 ( in molti sensi) variante: «Mediaeval» is a spelling variant of «medieval», «Mediaeval» è una variante grafica di «medieval»2 (stat.) ► variate.* * *['veərɪənt] 1.aggettivo [colour, species, strain] diverso2.variant reading o text o version variante; variant form — bot. variante
nome variante f. (of di; on in rapporto a)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
manuscript — MANUSCRÍPT s.n. v. manuscris. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 MANUSCRÍS, Ă, manuscrişi, se, s.n., adj. 1. s.n. Text scris de mână sau, p. ext., dactilografiat. ♢ loc. adj … Dicționar Român
Manuscript — Man u*script, n. [LL. manuscriptum, lit., something written with the hand. See {Manuscript}, a.] 1. An original literary or musical composition written by the author, formerly with the hand, now usually by typewriter or word processor. It is… … The Collaborative International Dictionary of English
Manuscript — Man u*script, a. [L. manu scriptus. See {Manual}, and {Scribe}.] Written with or by the hand; not printed; as, a manuscript volume. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Manuscript — (v. lat.), Handschrift, bes. aus alter Zeit als Original od. in Abschrift vorhandenes Exemplar einer Schrift, im Gegensatz zu einer durch den Druck veröffentlichten Schrift. Das Material, worauf sie geschrieben sind, ist Holz od. Blätter, Rinden … Pierer's Universal-Lexikon
Manuscript — Manuscript, lat. dtsch., Handschrift, im Gegensatz zur Druckschrift, insbesonders ein vor der Erfindung der Buchdruckerkunst handschriftlich abgefaßtes Buch. »Als M. gedruckt« ist eine Schrift, die nicht für das große Publicum bestimmt ist,… … Herders Conversations-Lexikon
manuscript — index holographic, script Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
manuscript — (n.) document or book written by hand, 1590s (adj.), c.1600 (n.), from M.L. manuscriptum document written by hand, from L. manu scriptus written by hand, from manu, ablative of manus hand (see MANUAL (Cf. manual) (adj.)) + scriptus (neut.… … Etymology dictionary
manuscript — [n] book, script article, composition, document, hard copy, palimpsest, text; concepts 263,271 … New thesaurus
manuscript — Manuscript. s. m. L s se prononce & le p ne se prononce point. Ce qui est escrit à la main. Il se dit principalement des Escrits considerables, ou par leur ancienneté, ou par leur matiere, & leur rareté. Il y a plusieurs beaux manuscripts. des… … Dictionnaire de l'Académie française
manuscript — ► NOUN 1) a handwritten book, document, or piece of music. 2) a text submitted for printing and publication. ORIGIN from Latin manu by hand + scriptus written … English terms dictionary
manuscript — [man′yo͞o skript΄, man′yəskript΄] adj. [L manu scriptus, written by hand < manu, abl. of manus, hand (see MANUAL) + scriptus, pp. of scribere, to write: see SCRIBE] 1. written by hand or with a typewriter, not printed 2. designating writing… … English World dictionary