-
21 Flegel
-
22 Gleichheit
'glaɪçhaɪtf1) égalité f2) ( Übereinstimmung) égalité f3) ( Ähnlichkeit) ressemblance fGleichheitGl136e9342ei/136e9342chheit <-, -en>2 (gleiche Stellung) Beispiel: die Gleichheit von Mann und Frau l'égalité Feminin de l'homme et de la femme -
23 Gott
gɔtmREL. Dieu mvon allen Göttern verlassen sein — être fou/ne plus avoir toute sa tête
den lieben Gott einen frommen Mann sein lassen — être insouciant/vivre au jour le jour
in Gottes Namen — si tu veux/si vous voulez
Gott bewahre! — Dieu vous en préserve!/Dieu t'en préserve!
GottGọtt , Gọ̈ ttin [gɔt, Plural: 'gœt3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]<-es, Gọ̈tter> Substantiv Maskulin, Feminin2 (Gott der Christen) Dieu Maskulin; Beispiel: bei Gott schwören jurer devant Dieu; Beispiel: der liebe Gott le bon Dieu; Beispiel: Gott hab ihn/sie selig! que Dieu ait son âme!; Beispiel: Gott sei Dank! Dieu merci!; Beispiel: ach du lieber Gott! (umgangssprachlich) [oh] mon Dieu!; Beispiel: Gott bewahre! Dieu m'en garde! umgangssprachlich; Beispiel: in Gottes Namen! (umgangssprachlich) au nom de Dieu!; Beispiel: grüß Gott! Süddeutsch, Österreich bonjour!Wendungen: leben wie Gott in Frankreich (umgangssprachlich) vivre comme un coq en pâte; über Gott und die Welt reden (umgangssprachlich) parler de tout et de rien; weiß Gott nicht (umgangssprachlich) certainement pas; um Gottes willen! mon Dieu!; (ich bitte Sie/dich) pour l'amour de Dieu! -
24 Herr
hɛrm1) monsieur m2) ( Gebieter) maître meiner Sache Herr werden — se rendre maître de qc, maîtriser qc
HerrHẹrr [hεr] <-n, -en>1 (in Verbindung mit einem Eigennamen oder Titel) monsieur Maskulin; Beispiel: Herr Braun monsieur Braun; Beispiel: Herr Kollege cher collègue2 (förmlicher Sprachgebrauch: als Anrede ohne Namen) Beispiel: mein Herr/meine Herren Monsieur/Messieurs; Beispiel: [aber] meine Herren! Messieurs!; Beispiel: Ihr Herr Vater/Onkel monsieur votre père/oncle; Beispiel: sehr geehrte Herren,...; (briefliche Anrede) Messieurs,...Wendungen: die Herren der Schöpfung (scherzhaft) ces messieurs du sexe fort; nicht mehr Herr seiner Sinne sein ne plus se maîtriser -
25 Hüne
'hyːnəmgéant mHüneH496f99fdü/496f99fdne ['hy:nə] <-n, -n>géant Maskulin; Beispiel: ein Hüne von Mann un vrai géant -
26 Junge
-
27 Knacker
Knacker(abwertend: umgangssprachlich: Mann) Beispiel: ein alter Knacker un vieux chnoque -
28 Knirps
knɪrpsm1) ( Kind) mioche m, marmot m, gosse m, môme m2) ( kleiner Mensch) nabot mKnirps1Knịrps1 [knɪrps] <-es, -e>————————Knirps2Knịrps®2 [knɪrps] <-es, -e>(Regenschirm) parapluie Maskulin pliant -
29 Not
noːtf1) ( Armut) misère f, pauvreté f2) ( Mangel) besoin m, nécessité f, manque m, pénurie fNot leidend — indigent, nécessiteux
3) ( Gefahr) détresse f, péril m, danger m4)NotNb8b49fd9o/b8b49fd9t [no:t, Plural: 'nø:tə] <-, Nc0fba02eö/c0fba02ete>2 (Bedrängnis) détresse Feminin; Beispiel: jemanden in Not bringen mettre quelqu'un en grande difficulté; Beispiel: in Not sein être dans le besoinWendungen: zur Not au besoin -
30 Onkel
-
31 Opa
-
32 Riese
'riːzəmgéant m, colosse mRieseR2688309eie/2688309ese , R2688309eie/2688309esin ['ri:zə]<-n, -n> Substantiv Maskulin, Feminingéant(e) Maskulin(Feminin); Beispiel: ein Riese von einem Mann un colosse -
33 Siebziger
Siebziger1S2688309eie/2688309ebziger1 <-s, ->2 siehe link=SiebzigjährigeSiebzigjährige(r){————————Siebziger2S2688309eie/2688309ebziger2 -
34 Spund
SpundSpụnd [∫p62c8d4f5ʊ/62c8d4f5nt, Plural: '∫pc6e631d8y/c6e631d8ndə, '∫p62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ndə] <-[e]s, Spụ̈nde oder -e>2 <-e>; (umgangssprachlich: unerfahrener junger Mann) Beispiel: junger Spund blanc-bec Maskulin (vieilli) -
35 Supermann
SupermannS184d30bau/184d30bapermann <- männer> -
36 alt
mMUS contralto maltạlt [alt] <ạ̈lter, ạ̈lteste>2 (ein bestimmtes Alter habend) Beispiel: zwanzig Jahre alt sein avoir vingt ans; Beispiel: ein drei Jahre altes Mädchen une fille [âgée] de trois ans; Beispiel: wie alt bist du? quel âge as-tu?; Beispiel: mein älterer Bruder mon frère aîné4 attributiv (ehemalig) Beispiel: mein alter Kollege mon ancien collègue; Beispiel: das alte Paris le vieux Paris5 attributiv (unverändert) Beispiel: der Alte sein être le même; Beispiel: alles bleibt beim Alten les choses ne changent pasWendungen: Alt und Jung jeunes et vieux; alt aussehen (umgangssprachlich) avoir bonne mine ironisch; man ist so alt, wie man sich fühlt on a l'âge qu'on veut bien avoir; hier werde ich nicht alt (umgangssprachlich) je ne vais pas m'encroûter ici -
37 balzen
-
38 beschnitten
-
39 demselben
demselbendemonstrativ, Dativ Einzahl von siehe derselbe/dasselbe au même; Beispiel: demselben Mann helfen aider le même homme -
40 derjenige
'deːrjeːnɪgəpronderjeniged71e23ca0e/71e23ca0rjenige ['de:495bc838ɐ̯/495bc838je:nɪgə]demonstrativ, maskulin, Nominativ Einzahl, ce/cette; Beispiel: derjenige Mann, der... l'homme qui...; Beispiel: derjenige, der das gesagt hat celui qui a dit cela
См. также в других словарях:
MANN (T.) — Jusqu’à ces derniers temps, Thomas Mann, tant admiré et révéré, parfois de loin, avant et après la Seconde Guerre mondiale, passait pour un type d’écrivain périmé. En Allemagne orientale, il a fait longtemps l’objet d’une sorte de culte, voué au… … Encyclopédie Universelle
Mann — puede hacer referencia a: Aimee Mann, cantante estadounidense. Anthony Mann, director de cine estadounidense. Daniel Mann, director de cine estadounidense. Delbert Mann, director de cine estadounidense. Familia Mann, familia alemana. Golo Mann,… … Wikipedia Español
Mann — Mann: Das gemeingerm. Wort mhd., ahd. man, got. manna, engl. man, schwed. man geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf *manu oder *monu »Mensch, Mann« zurück, vgl. z. B. aind. mánu ḥ »Mensch, Mann«, Manuṣ »Stammvater der… … Das Herkunftswörterbuch
Mann — may refer to: Isle of Man, known as Mann as an alternative shorter name Mann (military rank), a Nazi paramilitary rank Mannaz, the Futhorc m rune Mann Theatres, a theatre chain corporation Mann (magazine), a Norwegian magazine Mann (film), a 1999 … Wikipedia
MANN (H.) — MANN HEINRICH (1871 1950) De quatre ans l’aîné de son frère Thomas, Heinrich Mann rompit plus nettement avec son milieu d’origine, la bourgeoisie patricienne de Lübeck. Il était comme Thomas un sang mêlé , partagé dans ses origines entre… … Encyclopédie Universelle
MANN (A.) — MANN ANTHONY (1907 1967) Proche de celle d’un Lloyd Bacon, d’un Seiler, d’un Roy del Ruth ou d’un Butler avant la guerre, la carrière de Mann, commencée en 1942, semblait vouée au thriller, à la comédie ou au film historique à petit budget. C’est … Encyclopédie Universelle
Mann — Mann, Anthony Mann, Heinrich Mann, Thomas * * * (as used in expressions) Gell Mann, Murray Mann, Horace Mann, Thomas … Enciclopedia Universal
Mann — Sm std. (8. Jh.), mhd. man, ahd. man, as. man Stammwort. Aus g. * manōn m. Mann, Mensch , auch in gt. manna, anord. mađr, mannr, ae. mann(a), monn(a), afr. monn. Der n Stamm, der offenbar in bestimmten Fällen schwundstufig war, führte zu einer… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Mann — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • männliches Wesen Bsp.: • Ein Mann nahm ihre Tasche weg. • Der Name des Mannes ist Thomas Cobb. • Bruce ist ein Mann. • Sie suchen einen allein stehenden Mann … Deutsch Wörterbuch
-mann — [man], der; [e]s <Suffixoid>; vgl. ↑ männer/↑ leute: bezeichnet nur ganz allgemein einen Mann, der als Mensch in Bezug auf seine im Basiswort genannte Tätigkeit o. Ä. gesehen wird: Filmmann; Finanzmann; Kirchenmann; Parteimann; Pressemann;… … Universal-Lexikon
Mann [3] — Mann (spr. Männ), Horace, geb. 4. Mai 1796 in Franklin im Staate Massachusetts, widmete sich den Rechtswissenschaften u. wnrde bald darauf Lehrer der Lateinischen u. Griechischen Sprache an der Universität in Providence in Rhode Island; 1821… … Pierer's Universal-Lexikon