-
1 remplacant, ante
locum, replacement, stand-in -
2 garde
I.garde1 [gaʀd]1. feminine nouna. ( = surveillance) confier qch/qn à la garde de qn to entrust sth/sb to sb's cared. ( = groupe, escorte) guard• garde rapprochée [de président] personal bodyguarde. ( = infirmière) nurse• garde de jour/de nuit day/night nursef. (Boxing, fencing) guard• en garde ! on guard!h. (locutions)► en garde• prendre garde de or à ne pas faire qch to be careful not to do sth• être/se tenir sur ses gardes to be/stay on one's guard2. compounds► garde à vue ≈ police custody• être mis or placé en garde à vue ≈ to be kept in police custodyII.garde2 [gaʀd]masculine noun[de locaux, prisonnier] guard ; [de domaine, château] warden (Brit), keeper (US) ; [de jardin public] keeper* * *
I gaʀdnom masculin1) (soldat, policier) guard•Phrasal Verbs:
II gaʀd1) ( infirmière) nurse2) ( groupe) guard3) (surveillance, protection)monter la garde — [soldat] to mount guard
monter la garde auprès de — to keep watch over [prisonnier, malade]; to stand guard over [enfant, homme politique]
mettre sous bonne garde — to put [somebody] under guard [suspect, prisonnier]
être sous la garde de quelqu'un — [prisonnier] to be guarded by somebody; [enfant, objet de valeur] to be looked after by somebody; Droit to be in somebody's custody
4) ( service)être de garde — [médecin] to be on call; [soldat, sentinelle] to be on guard duty
pharmacie de garde — duty chemist's GB, emergency drugstore US
5) ( position de défense) guard, on-guard positionprendre garde — ( se méfier) to watch out (à for); ( se soucier) to be careful ( de faire to do)
n'avoir garde de faire — fml to be careful not to do
6) ( d'épée) hilt7) (de livre, cahier)•Phrasal Verbs:* * *ɡaʀd1. nm/f1) (= personne) [prisonnier] guard2) [domaine, parc] warden3) (= soldat, sentinelle) guard2. nf1) [captifs] guardingIl est chargé de la garde des prisonniers. — He's responsible for guarding the prisoners.
2) [surveillance, guet] (action) guard3) (= faction) watchJ'ai la prochaine garde. — I've got the next watch.
4) [enfants, personnes âgées] careIls cherchent quelqu'un pour la garde des enfants. — They're looking for someone to look after the children.
5) (= soldats) guard6) BOXE, ESCRIME guard7) [arme] hiltPrenez garde au verglas. — Watch out for black ice.
Elle m'a mis en garde contre les pickpockets. — She warned me about pickpockets.
de garde (pharmacie) — duty modif (médecin) on call
La pharmacie de garde ce week-end est... — The duty chemist this weekend is...
Le médecin de garde était en état d'ivresse. — The doctor on call was inebriated.
être de garde [pharmacien] — to be open, [médecin] to be on call, [soldat] to be on guard duty
* * *A nm1 (soldat, policier) guard;B nf1 ( infirmière) nurse;3 (surveillance, protection) monter la garde [soldat] to mount guard; monter la garde auprès de to keep watch over [prisonnier, malade]; to stand guard over [enfant, homme politique]; placer/mettre qn sous bonne garde to put sb under guard [suspect, prisonnier]; être sous la garde de qn [prisonnier] to be guarded by sb; [enfant, objet de valeur] to be looked after by sb; Jur to be in sb's custody; elle a obtenu la garde de ses enfants Jur she was granted custody of her children; laisser qch/un animal en garde chez qn to leave sth/an animal to be looked after by sb; confier qch/qn à la garde de X to leave X to look after sth/sb; assurer la garde d'une villa to be in charge of the security of a villa;4 ( continuité de service) être de garde [docteur, infirmière] to be on call; [soldat, sentinelle] to be on guard duty; la pharmacie de garde the duty chemist's GB, the emergency drugstore US;5 Sport ( position de défense) guard, on-guard position; en garde! on guard!; il a une excellente garde he has an excellent on-guard position; se mettre en garde to square up; baisser sa garde lit, fig to lower one's guard; être/se tenir sur ses gardes to be/to remain on one's guard; mettre qn en garde to warn sb (à propos de about; contre against); mise en garde warning; prendre garde ( se méfier) to watch out (à for); ( se soucier) to be careful (de faire to do); sans y prendre garde inadvertently; n'avoir garde de faire fml to be careful not to do;7 Édition (page de) garde endpaper.garde champêtre ≈ local policeman (appointed by the municipality); garde du corps bodyguard; garde du courrier Postes postal service offering mail storage at the delivery office in one's absence; garde descendante Mil outgoing guard; garde d'enfant childminder GB, day-care lady US; garde forestier forest warden, forest ranger; garde d'honneur guard of honourGB; garde impérial Hist soldier of the Imperial Guard; garde impériale Hist Imperial Guard; garde montante Mil new guard, relieving guard; garde pontifical member of the papal guard; garde pontificale papal guard; garde républicain member of the Republican Guard; garde républicaine Republican Guard; garde rouge Red Guard; garde des Sceaux French Minister of Justice; garde au sol Aut road clearance; garde suisse Swiss Guard; garde à vue Jur ≈ police custody; placer qn en garde à vue to hold sb for questioning.ⓘ Garde à vue The process of police detention during which a person can be held for questioning for up to 48 hours without a warrant.ⓘ Garde républicaine A section of the Gendarmerie nationale, with special ceremonial, security and escort duties in connection with prestigious occasions or institutions.I[gard] nom fémininA.1. [surveillance - d'un bien, d'un lieu]je te confie la garde du manuscrit I am entrusting you with the manuscript, I am leaving the manuscript in your safekeeping ou carea. [police] to guard a buildingb. [concierge] to look after a building, to be caretaker of a buildingfaire bonne garde: on te prête la maison pour le week-end, mais fais bonne garde we'll let you use our house for the weekend, but look after it carefully2. [protection - d'un enfant, d'un animal] carepuis-je te confier la garde de mon chien pendant deux jours? would you take care of ou look after my dog for two days?3. MÉDECINE [service de surveillance]la garde des enfants fut confiée à la mère the mother was given custody of the children, the children were left in the custody of their motherB.sportn'avoir garde de faire (soutenu) : je n'aurai garde de vous contredire I'll take good care not to contradict youprendre garde de: prenez garde de ne rien oublier make sure ou take care you don't leave anything behindC.1. [escorte, milice] guard2. [soldats en faction] guardgarde montante/descendante relief/old guardD.armement[d'une arme blanche] hilt————————gardes nom féminin plurielêtre/se tenir sur ses gardes to be/to stay on one's guard————————de garde locution adjectivale1. → link=chien chienmédecin de garde duty doctor, doctor on duty————————en garde locution adverbiale1. MILITAIRE & SPORT2. [sous surveillance]4. (locution)je l'avais mise en garde contre les dangers du tabac I had warned her against the dangers of smokingsous bonne garde locution adverbialeII[gard] nom masculin et féminin[personne]la garde des enfants est une jeune Allemande the childminder (UK) ou baby-sitter is a young German girl————————[gard] nom masculin1. [surveillant] warden————————[gard] nom féminin -
3 suppléant
suppléant, e [sypleɑ̃, ɑ̃t]1. adjective2. masculine noun, feminine noun( = professeur) supply (Brit) or substitute (US) teacher ; ( = juge) deputy judge ; (Politics) deputy* * *suppléante sypleɑ̃, ɑ̃t nom masculin, féminin gén replacement; ( de juge) deputy; ( d'enseignant) supply GB ou substitute US teacher; ( de médecin) stand-in (doctor)un poste de suppléant — gén temporary replacement post; École supply GB ou substitute US post
* * *sypleɑ̃, ɑ̃t suppléant, -e1. adj1) (juge, fonctionnaire) deputy modif2) (professeur) supply modif Grande-Bretagne substitute modif USA3) MÉDECINE2. nm/f1) (= juge, fonctionnaire) deputy2) (= professeur) supply teacher Grande-Bretagne substitute teacher USA* * *A adj [enseignant] supply GB, substitute US; [médecin] replacement, stand-in; [juge] deputy.B nm,f replacement; ( de juge) deputy; ( d'enseignant) supply GB ou substitute US teacher; ( de médecin) locum GB, stand-in (doctor); un poste de suppléant gén temporary replacement post; Scol supply GB ou substitute US teaching job.( féminin suppléante) [sypleɑ̃, ɑ̃t] adjectif[adjoint] assistant————————, suppléante [sypleɑ̃, ɑ̃t] nom masculin, nom féminin[adjoint] assistant teacher -
4 intérimaire
intérimaire [ɛ̃teʀimεʀ]1. adjective[directeur, ministre] interim ; [secrétaire, personnel, fonctions, mesure, solution] temporary2. masculine noun, feminine noun* * *ɛ̃teʀimɛʀ
1.
adjectif [fonction, comité] interim; [ministre] acting, interim; [emploi, personnel] temporary
2.
nom masculin et féminin gén worker from a temporary employment agency; ( secrétaire) temporary secretary, temp (colloq)* * *ɛ̃teʀimɛʀ1. adj(travailleurs) temporary, interim2. nm/f1) (= travailleur) temporary, temp Grande-Bretagne2) (= suppléant) deputy* * *A adj [fonction, comité] interim; [ministre] acting, interim; [emploi, personnel, secrétaire] temporary.B nmf gén worker from a temporary employment agency; ( secrétaire) temporary secretary, temp○; (médecin, prêtre) locum GB, stand-in US.[ɛ̃terimɛr] adjectif1. [assurant l'intérim - directeur, trésorier, ministre] acting ; [ - personnel, employé] temporary ; [ - gouvernement, cabinet] caretakersecrétaire intérimaire temporary secretary, temp2. [non durable - fonction] interim (modificateur) ; [ - commission] provisional, temporary, stopgap————————[ɛ̃terimɛr] nom masculin et féminin[cadre] deputy[secrétaire] temptravailler comme intérimaire to temp, to do temping work -
5 remplacement
remplacement [ʀɑ̃plasmɑ̃]masculine nouna. ( = intérim) standing in (de for)• assurer le remplacement d'un collègue pendant sa maladie to stand in for a colleague during his illness• faire des remplacements [secrétaire] to do temporary work ; [professeur] to work as a supply (Brit) or substitute (US) teacherb. ( = substitution) replacement• produit/matériel de remplacement substitute product/material* * *ʀɑ̃plasmɑ̃nom masculin1) ( de personne) replacementnommé en remplacement de M. Robin — appointed as a replacement for Mr Robin
assurer le remplacement d'un collègue — to stand in for ou cover for a colleague
faire des remplacements — [enseignant] to do supply GB ou substitute US teaching; [intérimaire] to do temporary work, to do temping jobs (colloq)
2) ( de chose) replacement* * *ʀɑ̃plasmɑ̃ nmLe remplacement du ministre par un homme plus jeune a été bien accueilli. — The minister's replacement by a younger man was well received.
Un nouveau bâtiment sera construit en remplacement de celui-ci. — A new building will be put up in place of this one.
faire des remplacements [professeur] — to do supply teaching Grande-Bretagne to do substitute teaching USA, [médecin] to do locum work
* * *remplacement nm1 ( de personne) replacement; le remplacement de Pierre par Paul à la direction the replacement of Pierre by Paul as director; il a été nommé en remplacement de M. Robin he was appointed as a replacement for Mr Robin ou to replace Mr Robin; assurer le remplacement d'un collègue pendant ses vacances/son congé de maladie to stand in for ou cover for a colleague during his vacation/his sick leave; faire des remplacements [enseignant] to do supply teaching GB, to do substitute teaching US; [intérimaire] to do temporary work, to do temping jobs○; il a fait trois remplacements ce mois-ci [enseignant] he had three supply GB ou substitute US teaching assignments this month; [intérimaire] he had three temporary ou temping jobs this month;2 ( de chose) replacement; le remplacement d'une pièce usée/de carreaux cassés the replacement of a worn part/of broken windowpanes; ils m'ont donné une télévision neuve en remplacement de la vieille they gave me a new television to replace the old one; émission diffusée en remplacement d'une autre programmeGB broadcast in place of another; produit de remplacement substitute.[rɑ̃plasmɑ̃] nom masculin1. [substitution] replacement2. [suppléance]je ne trouve que des remplacements I can only find work standing in ou covering for other peoplea. [généralement] to do temporary replacement workb. [comme secrétaire] to do temporary secretarial workde remplacement locution adjectivalesolution de remplacement alternative ou fallback (solution) -
6 remplaçant
remplaçant, e [ʀɑ̃plasɑ̃, ɑ̃t]masculine noun, feminine nounreplacement ; (sportif) reserve ; (pendant un match) substitute ; ( = comédien) understudy ; ( = enseignant) supply (Brit) or substitute (US) teacher* * *remplaçante ʀɑ̃plasɑ̃, ɑ̃t nom masculin, féminin1) ( provisoire) gén substitute, replacement; (professeur, instituteur) supply GB ou substitute US teacher; ( acteur) stand-in; Sport substitute, reserve2) ( définitif) successor* * *ʀɑ̃plasɑ̃, ɑ̃t nm/f remplaçant, -e1) (= successeur) successor2) (= substitut, suppléant) replacement, stand-in3) SPORT substitute4) THÉÂTRE understudy, stand-in5) ÉDUCATION supply teacher Grande-Bretagne substitute teacher USA* * *A adj [professeur, instituteur] supply GB, substitute US; [joueur, footballeur] substitute, reserve.B nm,f1 ( provisoire) gén substitute, replacement; (professeur, instituteur) supply GB, substitute US; ( acteur) stand-in; Sport substitute, reserve;2 ( définitif) successor., remplaçante [rɑ̃plasɑ̃, ɑ̃t] nom masculin, nom féminin[au cours du match] substitute
См. также в других словарях:
Locum — Locum, short for the Latin phrase locum tenens (lit. place holder, akin to lieutenant ), is a person who temporarily fulfills the duties of another. For example, a Locum doctor is a doctor who works in the place of the regular doctor when that… … Wikipedia
locum — the term for ‘a deputy standing in for a doctor or cleric’ is pronounced loh kǝm, and the plural is locums. The word is short for locum tenens ‘one holding the place’, which is occasionally used in more formal contexts. The plural of the full… … Modern English usage
locum — (also locum tenens) ► NOUN ▪ a doctor or cleric standing in for another who is temporarily away. ORIGIN from Latin locum tenens one holding a place … English terms dictionary
locum — locúm s.m. – Rahat. – var. (înv.) lichium. tc. lökün (Miklosich, Etym. Wb., 175; Lokotsch 1328), cf. sb. lokuma. Trimis de blaurb, 08.03.2008. Sursa: DER … Dicționar Român
locum-te — locum te·nen·cy; … English syllables
locum — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. lokum]{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}lokum {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Locum — Meillerie Meillerie Meillerie vu du Lac Léman Administration Pays France Région Rhône Alpes Département … Wikipédia en Français
locum — UK [ˈləʊkəm] / US [ˈloʊkəm] noun [countable] Word forms locum : singular locum plural locums British a doctor or priest who does the job of another doctor or priest temporarily, for example while the usual one is ill or on holiday … English dictionary
locum — noun Date: 1901 chiefly British locum tenens … New Collegiate Dictionary
locum — /loh keuhm/, n. Brit. See locum tenens. * * * … Universalium
locum — noun /ˈləʊkəm/ Abbreviated form of locum tenens.<ref name= COED pron def >The Concise Oxford English Dictionary [Eleventh Edition]</ref> … Wiktionary