-
101 δέον
δέον (writtenA (iii B. C.), etc.), οντος, τό, neut. Subst., prop. part. of impers. δεῖ (q. v.):—that which is binding, needful, right,μᾶλλον τοῦ δ. X.Mem.4.3.8
;τὰ δ. Th.1.22
, etc.;οὐδὲν τῶν δ. πράττοντες Isoc.3.25
; πρὸ τοῦ δ. before it be needful, S.Ph. 891; ἐν δέοντι (sc. καιρῷ ) in good time, E.Med. 1277, Plu.Cim.17;ἐν τῷ δ. Hdt.2.159
;ἐς δέον ἐγεγόνεε Id.1.119
, cf. 186;ἐς δ. πάρεστι S.OT 1416
, cf. Ant. 386;εἰς δ. λέγειν D.4.14
; εἰς τὸ δ. for needful purposes, or in case of need,ἐς τὸ δ. χρῆσθαι Hdt.2.173
: hence of secret service,εἰς τὸ δ. ἀπώλεσα Ar.Nu. 859
(parody of Pericles' εἰς τὸ δ. ἀνήλωσα Sch. ad loc.);εἰς οὐδὲν δ. ἀναλίσκειν D.3.28
: so in pl., εἰς δέοντα ἀναλωθῆναι Andronic.Rhod.p.577 M. -
102 δεύω
δεύω (A), [tense] impf. ἔδευον, [dialect] Ep. δεῦον, [dialect] Ion. δεύεσκον, Od.8.522, Il.13.655, Od.7.260: [tense] fut.Aδεύσω Eub.90.4
: [tense] aor.ἔδευσα Eup.332
, Pl.Com. 173.9, S.Aj. 376(lyr.):—[voice] Med., Od.5.53:—[voice] Pass., ib.6.44, etc.: [tense] fut. δεύσομαι ([etym.] ἀνα-) Gal.10.867: [tense] aor.ἐδεύθην Hp.Ulc.11
, Thphr.HP9.9.1: [tense] pf.δέδευμαι E.Fr.467.5
, Pl.Lg. 782c, X.Cyr.6.2.28:—wet, drench, δεῦε δὲ γαῖαν (sc. αἷμα) Il.13.655, cf. 23.220;γλάγος ἄγγεα δεύει 2.471
;δάκρυ δ' ἔδευε.. παρειάς Od.8.522
;σπογγιὰν δεύων Hp.Loc. Hom.12
: c. dat. modi,εἵματα δ' αἰεὶ δάκρυσι δεύεσκον Od.7.260
:— [voice] Pass.,δεύοντο δὲ δάκρυσι κόλποι Il.9.570
;αἵματι δὲ χθὼν δεύετο 17.361
;χρίμασι δευόμενοι Xenoph.3.6
;μέλιτι καρποὶ δεδευμένοι Pl.Lg.
l.c.; to be flooded with light,ἀργέτι δεύεται αὐγῇ Emp.21.4
; ῥίζα ὄξει δευθεῖσα steeped in.., Thphr. l. c.:—[voice] Med., πυκινὰ πτερὰ δεύεται ἅλμῃ wets his wings in the brine, Od.5.53, cf. E.Alc. 184: rarely c. gen. modi,αἵματος ἔδευσε γαῖαν Id.Ph. 674
(lyr.).2 mix a dry mass with liquid, so as to make it fit to knead, Ar.Fr. 271;δεῦσαι καὶ μάξαι X.Oec.10.11
;ἄρτον ὕδατι δεδευμένον Id.Cyr.6.2.28
; ἀλφίτοις δ. knead up with meal, D.H.7.72.II causal, make to flow, shed,ἐρεμνὸν αἷμ' ἔδευσα S.Aj. 376
(lyr.).------------------------------------A miss, want, [voice] Act. used by Hom. only in [tense] aor., ἐδεύησεν δ' οἰήϊον ἄκρον ἱκέσθαι he missed, failed in reaching it, Od.9.483, 540: δεύει, = δεῖ, IG12(2).526A 19 ([place name] Eresus);δεύοντος Alc.Oxy.1788.15
ii 3.II Dep. [full] δεύομαι, [tense] fut.δευήσομαι Od.6.192
, = [dialect] Att. δέομαι, feel the want or loss of, be without, θυμοῦ δευόμενος reft of life, Il.3.294, 20.472; stand in need of, ;ἐν καίροις ἐπιμεληΐας δευομένοις IG12(2).243
([place name] Mytilene); αἴ κέ τινος δεύωνται ib.15.26; ἐδεύετο ἤματος ὥρη.. νέεσθαι the time of day required her to return, A.R.3.1138.2 to be wanting, deficient in,δ. πολέμοιο Il.13.310
μάχης ἄρα πολλὸν ἐδεύεο 17.142
: abs., in need,22.492
; τετράκις εἰς ἑκατὸν δεύοιτό κεν it would fall short.., A.R.2.974.3 c. gen. pers., to be inferior to,ἄλλα τε πάντα δεύεαι Ἀργείων Il.23.484
;οὔ τευ δευόμενον Od.4.264
. -
103 δημόσιος
A belonging to the people or state,κτέανα Xenoph.2.8
;τὰδ. Hdt.5.29
, Ar.V. 554;δ. χρήματα Cratin.171
;πλοῦτος Th.1.80
; χώρα, opp. ἱερά, ἰδία, Arist.Pol. 1267b34;ἡ δ. τράπεζα IG22.1013
; τὰ ἱερὰ τὰ δ., opp. ἰδιωτικά, SIG 1015.9 (Halic.); ἀγῶνες, δίκαι, Aeschin.1.2, Arist.Pol. 1320a12; δ. λόγος, = Lat. fiscus, BGU193.27, OGI1669.21; δημόσιον εἶναι, γίγνεσθαι, to be, become state-property, be confiscated, Th.2.13, IG22.1100.40 (Hadr.), Pl.Lg. 742b, etc.;γῆν δ. ποιεῖν Lys.18.14
.b used by the public, βαλανεῖα, λουτρόν, Plb.26.1.12, Hdn.1.12.4.2 common, δημοσιώτατος τρόπος, τόπος, Arist.Top. 162a35, SE 165a5; epidemic,Hp.
Ep.19 ( Hermes 53.67).II as Subst.:a δημόσιος (sc. δοῦλος), ὁ, any public slave or servant, as, the public crier, Hdt.6.121; policeman, Ar.Lys. 436; public notary, = γραμματεύς, D. 19.129, etc.; public executioner, D.S.13.102: generally, public official,τὸν ἀρχέφοδον καὶ τοὺς ἄλλους δημοσίους POxy.69.13
(ii A. D.).c harlot, prostitute, Procop.Arc.9 (cf. Sapph.148).III neut., δημόσιον, τό, the state, Hdt.1.14, Aeschin.3.58;οἱ ἐκ δ.
public officials,X.
Lac.3.3.b public building, hall, Hdt.6.52.c treasury, = τὸ κοινόν, ἀργύριον ὀφείλοντες τῷ δ. And.1.73, cf. D.21.182, Din.2.2;ὁ ἐκ δ. μισθός Th.6.31
;ἡ ἐκ τοῦ δ. τροφή Pl.R. 465d
;τελεῖν εἰς τὸ δ. BGU1188.12
(Aug.), 1158.18 (i B. C.).d the public prison, Th.5.18.2 τὰ δ. public archives, OGI229.108 ([place name] Smyrna).IV fem., δαμοσία (sc. σκηνή), ἡ, tent of the Spartan kings: hence οἱ περὶ δαμοσίαν the king's council, X.HG4.5.8, Lac.13.7.V as Adv.:1 dat. δημοσία, [dialect] Ion. -ίῃ, at the public expense, Hdt.1.30, Ar.Av. 396, etc.; by public consent, D.21.50; on public service,δ. ἀποδημεῖν Id.45.3
; δ. κρίνειν try in the public courts, And.1.105; δ. τεθνάναι to die by the hands of the public executioner, D.45.81.3 commonly, popularly,τὰ δ. νομιζόμενα ἀγαθά Luc.Nigr.4
.4 regul. Adv.- ίως A.D. Adv.151.12
; on public business,καταπλεῦσαι SIG520.7
(Naxos, iii B. C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δημόσιος
-
104 διαίνω
A wet, moisten,ὑπερῴην δ' οὐκ ἐδίηνε Il.22.495
; ὄμμα διῆναι Heliod.Med(?).ap.Stob.4.36.8 (hex.);διαίνετο.. ἄξων Il. 13.30
;οἴνῳ διαίνων ἔντερ' Axionic.8.3
:—[voice] Med., διαίνεσθαι ὄσσε wet one's eyes, A.Pers. 1064 (lyr.): and abs., weep, ib. 258 (lyr.); δίαινε πῆμα. Ans. διαίνομαι weep for the woe—I weep, ib. 1038 (lyr.), cf. Sch.ad loc., S.Fr.210.35.—Rare in Prose, Arist.Mete. 387a28. -
105 διαλαμβάνω
διαλαμβάνω, [tense] fut. - λήψομαι: [tense] aor. διέλᾰβον: [tense] pf. διείληφα: [tense] pf. [voice] Pass. διείλημμαι, alsoAδιαλέλημμαι Ar.Ec. 1090
, [dialect] Ion.- λέλαμμαι Hdt.4.68
:— take or receive severally, i.e. each his own share,ἵνα διαλαμβάνοιεν ἕκαστοι τὰ ἄξια X.Cyr.7.3.1
, cf. An.5.3.4;δ. οἰκίας Lys.12.8
.II grasp or lay hold of separately,διαλαβόντες.. τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας Hdt.4.94
: hence, seize, arrest,τινά Id.1.114
, Pl.R. 615e;διαλελαμμένος ἄγεται Hdt.4.68
, cf. Ar.Ec. 1090 (v. Sch. ad loc.).2 in wrestling, grasp round the waist, seize by the middle, διαλαβὼν ἀγκυρίσας cj. Casaub. in Ar.Eq. 262;διαλαμβάνων τοὺς νεανίσκους ἐτραχήλιζεν Plu.Ant.33
; in full,μέσον δ. τινά Ach.Tat.3.13
; also, tie up,σπάρτῳ PHolm.12.13
: metaph. of the soul,διειλημμένη ὑπὸ τοῦ σωματοειδοῦς Pl.Phd. 81c
.4 metaph., embrace, ὡς ἐπὶ τὸ πᾶν δ. comprehend in a general statement, Thphr. HP8.1.6.III divide,τὸν ποταμὸν ἐς τριηκοσίας διώρυχας δ. Hdt.1.190
, cf. 202, 5.52;τριχῆ δώδεκα μέρη δ.
divide12
parts into 3 (i.e. of 4 each), Pl.Lg. 763c; ἵνα χωρὶς ἡμᾶς διαλάβῃ, of a person taking his seat between two others, Id.Smp. 222e; δ. εἰς δύο πάντας divide them into two parties, Arist.Pol. 1296a11; δ. τὸν δῆμον, τοὺς ἀπόρους, ib. 1272b11, 1320b8; :—[voice] Pass., ποταμὸς διαλελαμμένος πενταχοῦ divided into five channels, Hdt.3.117; of troops, Aen.Tact.10.25; θώρακες διειλημμένοι τὸ βάρος ὑπὸ τῶν ὤμων, στήθους κτλ. coat-armour having its weight distributed so as to be borne by.., X.Mem.3.10.13.2 mark at intervals, στήλαις δ. τοὺς ὅρους Decr. ap. D.18.154; τὰ τείχη δ. φυλακτηρίοις καὶ πύργοις provide them at intervals with.., Arist.Pol. 1331a20 ([voice] Pass.), cf. OGI701.13 ([place name] Egypt): of Time, .3 cut off, intercept,τὰ στενόπορα Th.7.73
codd.;ὁ πορθμὸς ὁ δ. τὴν Σικελίαν Arist.Mir. 840a2
;δ. τάφρῳ Plb. 5.99.9
;δ. φυλακαῖς διαστήματα Id.1.18.4
, etc.4 mark off, distinguish,αἱ πολιτεῖαι.. τοὺς πλείστους διειλήφασιν Isoc.4.16
.5 diversify, intersperse,ἐπεισοδίοις δ. τὴν ποίησιν Arist.Po. 1459a36
;λόγον περιόδοις D.H.Comp.2
; παραπληρώμασι ib.16; ποιήσεις μέτροις ib.26:—[voice] Pass., γῆ χρώμασι διειλημμένη marked with various colours, Pl.Phd. 110b;λειμῶνες παντοδαποῖς φυτοῖς διειλ. Luc.Patr.Enc. 10
.b in [tense] pf. part. [voice] Pass., distinct,Phld.
D.1.24; κατ' οὐ δ. δόξας ibid.; cf. διειλημμένως.6 divide or distinguish in thought,ταῦτα δ. τοῖς διανοήμασι Pl.Lg. 777a
; δ. δίχα [αὐτοὺς] τῷ παίζειν καὶ μή ib. 935d, cf. E.El. 373; διὰ τῶν ἔργων δ. τὴν πίστιν draw distinctive arguments from facts, dub. l. in Arist.Pol. 1323a40;περί τινος Id.PA 665a31
, PAmh.2.35.44 (ii B.C.):ὑπέρ τινος Plb. 2.42.7
;δ. τί δεῖ ποιεῖν Id.4.25.1
, cf. PRyl.68.23 (i B.C.): hence, determine, define,τὸν καιρόν Plb.15.5.2
: c. inf., Id.30.9.2; grasp, apprehend, Epicur.Ep.1p.5U., al.; perceive, ὅτι .. Phld.Sign.29; give a judicial decision, BGU195.36 (ii A.D.), 15 i 16 (ii A.D.): in later Prose, simply, think, believe, J.AJ2.16.5, Anon.Lond.24.32, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαλαμβάνω
-
106 διασφάξ
A any opening made by violence, rent, esp. gorge, through which a river runs, Hdt.2.158 (pl.),3.117, etc.; cleft in the earth, Lyc.317.2 Medic., of divisions of blood-vessels, Hp.Loc.Hom.3; fissure in the liver, Herophil. ap. Gal.2.570.3 sluice, POxy.1188.24 (i A. D.).II gill-cavity, in fishes, Opp.H. 1.744.2 = τὸ θῆλυ μόριον, Eust.897.60.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διασφάξ
-
107 διασφάττω
A slaughter, f.l. in Lib.Loc.1.8.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διασφάττω
-
108 διάτρησις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διάτρησις
-
109 διατρύγιος
A bore grapes in succession, Od.24.342, cf. Eust.ad loc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διατρύγιος
-
110 διαφραδής
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαφραδής
-
111 διερός
A active, alive, twice in Hom.,οὐκ ἔσθ' οὗτος ἀνὴρ διερὸς βροτός Od.6.201
, cf. Aristarch. ad loc. (but perh. for δϝῐ-ερός, 'to be feared'); διερῷ ποδί with nimble foot, 9.43;διερῇ φλογί AP7.123
(Diog. Laert.).II after Hom., wet, liquid, ὕδατι διερόν cj. in Pi.Fr.107.14;αἷμα τὸ δ. A.Eu. 263
; τὸ δ., opp. ξηρόν, Anaxag. 4, 12; of the air, opp. λαμπρός, v. l. in Hp.Aër.15; of birds, which float through the air, Ar.Nu. 337; δ. μέλεα, of the nightingale's notes, dub. l. in Id.Av. 213;δ. καὶ βαρεῖα γῆ Thphr.CP3.23.2
;δ. φῦκος Ph. Bel.99.24
;τοῦ δ. παγέντος Alciphr.1.23
; δ. κέλευθος, of the sea, A.R.1.184; πώγων δ. [ὀστρέου] AP9.86 (Antiphil.);διερὰς χαίτας εὐώδεας Orph.Fr. 142
; δ. μόρος death by drowning, Opp.H.5.345; δ. πῦρ the watery star, i. e. the constellation Eridanus, Nonn.D.23.301. (Prop., acc. to Arist.GC 330a16 διερὸν μέν ἐστι τὸ ἔχον ἀλλοτρίαν ὑγρότητα ἐπιπολῆς, opp. βεβρεγμένον ( soaked through), but cf.σπόγγος ὄξει διερός Dsc.Eup.1.141
; διερά, = σεσηπότα, Hsch.) (In signf. 1, perh. cogn. with δίεμαι (but not with βίος): in signf. 11, prob. connected with διαίνω.) -
112 διηνεκής
A continuous, unbroken,ἀτραπιτοί τε διηνεκέες Od.13.195
; νώτοισι.. διηνεκέεσσι with slices cut the whole length of the chine, Il.7.321; ῥίζαι, ῥάβδοι, 12.134, 297;εἰ ὦλκα διηνεκέα προταμοίμην Od. 18.375
; soδ. σώματα Pl.Hp.Ma. 301b
, cf. Anaxandr.6, BGU646.22 (ii A. D.);ὄρος δ. Str.3.1.3
;κανών IG7.3073.108
(Lebad., ii B. C.);τὸ δ.
regularity,Gal.
2.355; of Time, perpetual,δ. νυκτί Luc.VH1.19
;δικτάτωρ εἰς τὸ δ. App.BC1.4
. Adv. διηνεκέως in phrase δ. ἀγορεύειν to tell from beginning to end, Od.7.241, 12.56 (distinctly, positively, 4.836);ἅπαντα δ. κατέλεξε Hes.Th. 627
; cf.τὰ ἕκαστα διηνεκὲς ἐξενέποντα A.R.2.391
; [dialect] Boeot. and [dialect] Dor. διανεκῶς without ceasing,εὕδειν Corinn.9
(dub.), cf. SIG793.3 (Cos, i A. D.); διηνεκῶς once in Trag., A.Ag. 319, Com.Adesp.382, M.Ant.2.17, OGI194.12 (Egypt, i B. C.), D.Chr.49.8, etc.; so , Call.Fr. 158; also εἰς τὸ διηνεκές in perpetuity, Ep.Hebr.7.3, PRyl.2.427 (ii A. D.), JHS33.338 (Macedonia, ii A. D.); - κῶς invariably, opp. πλεονάκις, Gal.18(2).315.—The [dialect] Aeol. and [dialect] Dor. form διᾱνεκής is used also in [dialect] Att., as Pl.Hp.Ma. 301b, 301e (cf. Diogenian. ap. Sch. ad loc.), Anaxandr. l. c., IG2.1054.81; but νόμος διηνεκής a perpetual law is read in Pl.Lg. 839a.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διηνεκής
-
113 διϊδρόω
A transude, Hp. Loc.Hom.27, Gal.8.644 ([voice] Pass.), Hsch. s.v. κηκίειν.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διϊδρόω
-
114 διϊσχναίνω
A make very lean, f. l. in Hp.Loc.Hom.38.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διϊσχναίνω
-
115 δικλίς
A double-folding, epith. of doors or gates, mostly in pl. with σανίδες, θύραι, πύλαι, Od.2.345, 17.268, Il.12.455; later δικλίδες alone, folding-doors, AP7.182 (Mel.), 5.144 (Asclep.), 255 (Paul. Sil.), etc.: rarely in sg., Theoc.14.42, AP5.241 (Eratosth.);δ. θύρη Arat.193
:—written [full] δίκλεις, ειδος, as if from κλείς, double-fastened, Hp.Art.7 (cf. Gal. ad loc.). -
116 δίκραιος
δῐ-κραιος, ον,A forked, cleft, Hp.Loc.Hom.6, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δίκραιος
-
117 δοχμή
-
118 δυσευνήτωρ
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δυσευνήτωρ
-
119 εἴρη
A = ἀγορά or ἐκκλησία, a place of assembly,εἰράων προπάροιθε καθήμενοι Il.18.531
(cf. Sch. ad loc. and EM483.3);ἐπιμίσγεται.. εἴρας ἐς ἀθανάτων Hes.Th. 804
(Herm. for εἰρέας): expld. by Hsch. as = ἐρώτησις, φήμη, κληδών (also written ἰρά, ἱρά, by Gramm., cf. Apollon.Lex., EM475.12, Suid.).------------------------------------εἴρη (B), ἡ, -
120 εὐλάβεια
A- ιη Thgn.118
, Agathoin PLGiip.268 B.:— discretion, caution, Thgn. l.c., Agathol.c., etc.;ἐσῴζετ' ἂν τὴν -ειαν S.El. 994
; personified in E.Ph. 782;ἡ εὐ. σῴζει πάντα Ar.Av. 376
; εὐλάβειαν ἔχειν μή.., = εὐλαβεῖσθαι μή .., Pl.Prt. 321a; so εὐ. αὕτη.. τὸ μὴ νέους.. γεύεσθαι caution to preuent their tasting, Id.R. 539b; εὐλαβείας οὐ μικρᾶς δεῖται, εὐ. ἐστὶ πολλῆς, D.19.262, Arist.Pol. 1269a14; εὐ. ποιητέον περί τινας ib. 1315a17;δι' εὐλαβείας ἔχειν ἀλλήλους D.H. 5.38
; ἐπ' εὐλαβεία.. προείρηται by way of caution, Pl.R. 539d; ἐπ' εὐ. in A.Ag. 1024 is f.l. for ἐπ' ἀβλ., cf. Sch. ad loc.2 c. gen., caution or discretion in a thing,πολλὴ εὐ. τούτων ποιητέα Antipho 3.3.11
; εὐλάβειαι πληγῶν auoidance of.., Pl.Lg. 815a;τῶν αἰσχρῶν Arist.EN 1121b24
; ;εὐλάβειαν τῶνδε προυθέμην Id.El. 1334
; ἡ τῶν περιεχόντων εὐ. careful employment of.., Phld.D.3 Fr.32.3 reverence, piety, πρὸς or περὶ τὸ θεῖον, D.S.13.12, Plu. Num.22 (but alsoπρός τινα Ph.2.581
): abs., godly fear, Ep.Hebr.5.7, 12.28; religious scruple,οὐδεμίαν εὐ. προορωμένων UPZ42.21
(ii B.C.).b astitle, ἡ σὴ εὐ. your reverence, PFlor. 73.7 (vi A.D.).4 in bad sense, over-caution, timidity, Plu.Fab.1, 2.432e;εὐλαβίη γὰρ ἀπειρίη Aret.CA1.2
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐλάβεια
См. также в других словарях:
loc — LOC, locuri, s.n. I. 1. Punct, porţiune determinată în spaţiu. ♢ loc. adv. Din (sau de pe) loc = de acolo de unde este sau se află cineva, stând nemişcat, fără a se deplasa. În (sau pe) loc = a) pe aceeaşi bucată de pământ, acolo unde se află… … Dicționar Român
LOC — bzw. LoC ist eine Abkürzung für: L2TP Access Concentrator, siehe L2TP Lab on a chip Westentaschenlabor Lateral occipital complex Library of Congress (LoC) Lines of Code LOC Resource Record Local operating company Localization Lokalisierung… … Deutsch Wikipedia
LOC — LOC, Loc or LoC may stand for: * loc is a nickname used by crips when reffering to each other * Lamp Output Control * Localizer, a component of an Instrument Landing System * Lab on a chip, a term for devices that integrate multiple laboratory… … Wikipedia
LoC — bzw. LoC ist eine Abkürzung für: L2TP Access Concentrator, siehe L2TP Lab on a chip Westentaschenlabor Lateral occipital complex Library of Congress (LoC) Lines of Code LOC Resource Record Local operating company Localization Lokalisierung… … Deutsch Wikipedia
Loc — Localité suisse Une vue d ensemble de la localité serait la bienvenue Administration Pays Suisse Canton Valais District Sierre … Wikipédia en Français
Loc Ha — ( vi. Lộc Hà) is a district ( huyện ) of Ha Tinh Province in the North Central Coast region of Vietnam … Wikipedia
Loc. — Loc. † Catholic Encyclopedia ► Ecclesiastical Abbreviations ► Abbreviation in general use, chiefly Ecclesiastical Locus ( Place ) The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat. 1910 … Catholic encyclopedia
loc — lȍc m <G mn lȏcā> DEFINICIJA onaj koji vodi, pelja, provodi brod u luku ili iz luke; peljar, pilot ETIMOLOGIJA njem. Lotse … Hrvatski jezični portal
loc. — loc. abbrev. locative … English World dictionary
loc|u|to|ry — «LOK yuh TR ee, TOHR », noun, plural ries. a room or place in a monastery set apart for conversation. ╂[< Medieval Latin locutorium < Latin locūtor one who speaks < loquī speak] … Useful english dictionary
loc — an·cy·loc·er·as; an·cy·loc·la·dus; bi·loc·u·lar; bi·loc·u·late; bi·loc·u·li·na; bi·loc·u·line; cir·cum·loc·u·to·ry; col·loc·u·tor; in·ter·loc·u·tor; in·ter·loc·u·tress; loc; loc·tal; loc·u·la·ment; loc·u·lar; loc·u·late; loc·u·la·tion; loc·ule;… … English syllables