-
101 Telefonleitung
-
102 Torlinie
-
103 Trennlinie
-
104 Wasserlinie
-
105 Wasserscheide
-
106 Wellenlinie
-
107 Zielgerade
-
108 Zweig
tsvaɪkm1) BOT branche f, rameau m, ramification fauf keinen grünen Zweig kommen — ne pas avoir de pot (fam)/ne pas s'en sortir
2) ( fig) ligne f, branche f, ramification fZweigZw136e9342ei/136e9342g [7a05ae88ts/7a05ae88ve39291efai/e39291efk] <-[e]s, -e> -
109 anzapfen
'antsapfənv2) ( Telefonleitung) brancher3) (fig: Geldquelle) taper, soutirer de l'argent4) (fig: fragen) demander, soutireranzapfenạn|zapfen1 Beispiel: ein Fass anzapfen mettre un tonneau en perce2 (umgangssprachlich: technisch manipulieren) se brancher clandestinement sur Stromnetz; Beispiel: das Telefon anzapfen mettre le téléphone sur écoute -
110 auf der ganzen Linie
auf der ganzen Liniesur toute la ligne -
111 auftreffen
auftreffend73538f0au/d73538f0f|treffen -
112 drillen
'drɪlənv1) MIL mener dur, entraîner2) AGR semer en ligne3) TECH forerdrillen2 (erziehen) Beispiel: jemanden drillen faire travailler quelqu'un à la baguette; Beispiel: auf absoluten Gehorsam gedrillt sein Kind être dressé à obéir au doigt et à l'œil -
113 durchstellen
'durçʃtɛlənv(fig: telefonisch) TEL passer sur une autre lignedurchstellendụrch|stellen ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rç∫tεlən]passer GesprächBeispiel: einen Moment, ich stelle durch! un moment, je vous mets en communication! -
114 einlaufen
'aɪnlaufənv irr1) ( Mannschaft) entrer2) ( hineinfließen) couler3) ( in Hafen) gagner un port4) ( Stoff) rétrécir5) ( eingehen) arriver6) ( Schuhe) élargireinlaufen136e9342ei/136e9342n|laufen3 (hineinlaufen) Beispiel: ins Stadion einlaufen faire son entrée dans le stade; Beispiel: in die Zielgerade einlaufen aborder la dernière ligne droiteBeispiel: Schuhe einlaufen faire des chaussures [à son pied] -
115 fahren
'faːrənv irr1) aller2)Der Wagen fährt 240 Kilometer in der Stunde. — La voiture fait du 240 à l'heure.
2. (steuern) — rouler en, conduire
fahrenfc1bb8184a/c1bb8184hren ['fa:rən] <f47474eebä/47474eebhrt, f403584beu/403584behr, gefe7297af5a/e7297af5hren>1 sein (Fahrgast sein) Beispiel: nach Hamburg/Frankreich fahren aller à Hambourg/en France; Beispiel: mit dem Zug fahren prendre le train; Beispiel: auf der Autobahn fahren rouler sur l'autoroute; Beispiel: wollen wir fahren oder zu Fuß gehen? nous y allons en voiture ou à pied?3 sein (ein Fahrzeug lenken) conduire; Beispiel: links fahren rouler à gauche; Beispiel: gegen etwas fahren rentrer dans quelque chose5 sein (verkehren) passer; Beispiel: alle zehn Minuten fahren Verkehrsmittel passer toutes les dix minutes; Beispiel: fahren heute keine Busse? les bus ne circulent pas aujourd'hui?; Beispiel: welche Linie fährt zum Bahnhof? quelle ligne va jusqu'à la gare?7 sein (zucken) Beispiel: der Schreck fuhr ihr in die Glieder la peur lui a coupé les jambes; Beispiel: was ist [denn] in dich gefahren? qu'est-ce qui t'a pris?8 haben o sein (streichen) Beispiel: sich Dativ mit der Hand über die Stirn fahren se passer la main sur le front9 sein (umgangssprachlich: zurechtkommen) Beispiel: mit jemandem/etwas gut fahren être satisfait de quelqu'un/quelque chose -
116 in Betracht/nicht in Betracht kommen
in Betracht/nicht in Betracht kommenentrer/ne pas entrer en ligne de compteDeutsch-Französisch Wörterbuch > in Betracht/nicht in Betracht kommen
-
117 in Frage kommen
in Frage kommenentrer en ligne de compte -
118 infrage
infrageinfrc1bb8184a/c1bb8184geRR [ɪn'fra:gə]Beispiel: [für jemanden] infrage kommen entrer en ligne de compte [pour quelqu'un]Wendungen: [das] kommt nicht infrage! [il n'en est] pas question! -
119 keuchen
'kɔyçənvkeuchenk337939bdeu/337939bdchen ['k70d556feɔy/70d556feçən] -
120 knacken
'knakənv1) ( knarren) craquer2) ( Nüsse) casser3) (fam: aufbrechen) casser, forcer, défoncerknacken1 casser Nuss1 Holz, Diele, Gebälk craquer2 (Geräusch erzeugen) Beispiel: mit den Fingern/Gelenken knacken faire craquer ses doigts/ses articulationsunpersönlich Beispiel: es knackt im Gebälk/in der Leitung il y a des craquements dans la charpente/sur la ligne
См. также в других словарях:
ligne — [ liɲ ] n. f. • 1118; lat. linea, proprt « (corde) de lin » I ♦ Trait allongé, visible ou virtuel. 1 ♦ Trait continu allongé, sans épaisseur. Tracer, tirer des lignes. Ligne horizontale, verticale. Les cinq lignes de la portée musicale. ♢ Géom.… … Encyclopédie Universelle
Ligne T2 — Ligne 2 du tramway d Île de France Tramway T2 Tram Val de Seine Réseau Tramway d Île de France Année d’ouverture 1997 Dernière extension 21 … Wikipédia en Français
ligne — s. f. Un trait simple consideré comme n ayant ny largeur ny profondeur. Ligne droite. ligne courbe. le soleil envoye ses rayons en droite ligne. tirer une ligne parallele à une autre. deux lignes paralleles. ligne perpendiculaire. deux lignes qui … Dictionnaire de l'Académie française
ligne — Ligne, f. penacut. Signifie ores le traict d un poinct à autre, sans largeur ne profondité aucune, laquelle est ou droicte, si c est la plus courte estenduë d un poinct à autre, ou courbe et cambrée, quand elle boucle et que ce n est la plus… … Thresor de la langue françoyse
Ligne c — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Homonymie de lignes numérotées A B C … Wikipédia en Français
Ligne d — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Homonymie de lignes numérotées A B C … Wikipédia en Français
Ligne f — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Homonymie de lignes numérotées A B C … Wikipédia en Français
Ligne g — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Homonymie de lignes numérotées A B C … Wikipédia en Français
Ligne — Der Fluss bei LargentièreVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Daten … Deutsch Wikipedia
Ligné — ist der Name zweier Gemeinden und eines Kantons in Frankreich: Ligné (Charente), Gemeinde im Département Charente Ligné (Loire Atlantique), Gemeinde im Département Loire Atlantique Kanton Ligné im Département Loire Atlantique Diese Seite ist ein … Deutsch Wikipedia
LIGNE (C. J. de) — LIGNE CHARLES JOSEPH prince de (1735 1814) Issu d’une famille illustre des Pays Bas, né à Bruxelles, Charles Joseph de Ligne est lui même homme de guerre, diplomate et écrivain; il hérite des titres de prince du Saint Empire, chevalier de la… … Encyclopédie Universelle