-
61 allotment letter
фин. письмо [уведомление, извещение\] о выделении (ценных бумаг)* (документ, уведомляющий подписчика о числе выделенных ему бумаг и необходимости их оплатить)Syn:allotment notice, allocation letter, allocation notice, letter of allotment, notice of allotment, share allotment formSee:provisional allotment letter, letter of renunciation, rights letter, allotment 1) б), allottee, allotted shares* * * -
62 allotment letter
фин. письмо [уведомление, извещение] о выделении (ценных бумаг)* (документ, уведомляющий подписчика о числе выделенных ему бумаг и необходимости их оплатить)Syn:allotment notice, allocation letter, allocation notice, letter of allotment, notice of allotment, share allotment formSee:The new English-Russian dictionary of financial markets > allotment letter
-
63 a form letter
-
64 Verb + ing-form
Глагол с дополнением, выраженным герундием1) Следующие английские глаголы в качестве дополнения могут присоединять к себе герундий (Ing-form): advise, admit, allow, avoid, appreciate, can't bear, can't help, can't stand, consider, delay, deny, detest, dislike, dread, enjoy, escape, excuse, fancy, finish, forbid, forgive, give up, imagine, insist on, involve, keep, keep on, like, mean, mind, miss, object to, pardon, permit, postpone, practice, prevent, propose, recollect, recommend, remember, resent, resist, risk, stop, suggest, understand.I enjoy travelling — Мне нравится путешествовать.
He detests writing letters — Он ненавидит писать письма.
She admitted taking the money — Она признала, что взяла деньги.
2)а) Если герундий непосредственно следует за глаголом или сочетанием глагол + предлог, то логическое подлежащее (Logical subject) герундиального оборота чаще всего совпадает с подлежащим главного предложения. Об исключениях см. пункт 2б ниже.I regret having bought the car — Я жалею, что купил эту машину (Я жалею, что я купил эту машину).
I dislike working late — Мне не нравится работать допоздна (Мне не нравится, когда я работаю допоздна)
He insists on reading the letter — Он настаивает, что должен прочесть письмо.
I avoid over-eating — Я стараюсь не переедать.
They couldn't resist making fun of him — Они не смогли удержаться и не посмеяться над ним.
He can't bear being alone — Он не выносит одиночества.
б) Логическое подлежащее герундиального оборота при глаголах advise, allow, forbid, suggest, permit, propose, recommend не совпадает с подлежащим главного предложения (см. также advise, allow, permit, forbid + to-infinitive or ing-form).I suggest waiting — Я предлагаю подождать (я предлагаю, чтобы мы подождали)
3) Если логическое подлежащее герундиального оборота не совпадает с подлежащим главного предложения, оно может быть выражено сущ/мест в объектной форме либо сущ в притяж падеже/притяж мест (см. regret his leaving / regret him leaving)John resented George's losing the papers / John resented George losing the papers — Джон обиделся на то, что Джордж потерял бумаги.
4) Глаголы excuse, forgive, pardon, prevent, understand не используются в конструкции глагол + ing-form. Перед герундием обязательно должно идти сущ/мест в объектной форме либо сущ в притяж падеже/притяж мест (см. regret his leaving / regret him leaving)Excuse me/my ringing you up so early — Прости, что звоню тебе так рано.
I cannot understand him/his behaving like that — Не могу понять, почему он себя так ведет.
•— инфинитивный оборот см. ing- clause
— like в комбинации с герундием и инфинитивом см. like + to-infinitive or ing-form
— try, mean в комбинации с герундием и инфинитивом см. try, mean + to-infinitive or ing-form
— remember, forget, regret в комбинации с герундием и инфинитивом см. remember, forget, regret + to-infinitive or ing-form
— stop, go on в комбинации с герундием и инфинитивом см. stop, go on + to-infinitive or ing-form
— advise, allow, permit, forbid, recommend в комбинации с герундием и инфинитивом см. advise, allow, permit, forbid + to-infinitive or ing-form
— need, deserve, require, want в комбинации с герундием и инфинитивом см. need, deserve, require, want + to-infinitive or ing-form
-
65 payment in the form of a letter of credit
English-Russian base dictionary > payment in the form of a letter of credit
-
66 take the form of a letter
Общая лексика: быть в форме письма (Example: It could take the form of a letter from the insurer to the insured. Перевод: Это может быть в форме письма страховащика страхователю.)Универсальный англо-русский словарь > take the form of a letter
-
67 block form
канц. форма письма на бланкеThe block form for a business letter is to be used only when the letter is typewritten.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > block form
-
68 a form letter
-
69 allotment letter
письмо какой-либо компании человеку, который хотел бы получить акции нового выпуска, в котором сообщается о том количестве акций, которое выделяется этому человеку Syn: letter of allotment;
share allotment formБольшой англо-русский и русско-английский словарь > allotment letter
-
70 renunciation form
фин., брит. форма [бланк\] отказа* (бланк, на котором держатель акций может зафиксировать свое намерение уступить право на акции, которые были выделены ему в новом впуске, другому лицу; обычно прилагается к письму о распределении ценных бумаг в связи с новым выпуском акций или прав)See:* * *бланк, заполняемый лицом, которому акции распределены на основании письма о распределении, в пользу лица, которому оно хочет переуступить свои права -
71 renunciation form
фин., брит. форма [бланк] отказа* (бланк, на котором держатель акций может зафиксировать свое намерение уступить право на акции (которые были выделены ему в новом впуске) другому лицу; обычно прилагается к письму о распределении ценных бумаг в связи с новым выпуском акций или прав)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > renunciation form
-
72 share allotment form
фин. = allotment letter -
73 inquiry form
inquiry letterEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > inquiry form
-
74 share allotment form
фин. = allotment letterThe new English-Russian dictionary of financial markets > share allotment form
-
75 a form letter
Большой англо-русский и русско-английский словарь > a form letter
-
76 basic-letter form
Реклама: основное начертание буквы -
77 business letter form
Экономика: форма делового письма -
78 crux commissa (One of the four basic types of iconographic representations of the cross, one in the form of the Greek letter tau)
Религия: крест соединённыйУниверсальный англо-русский словарь > crux commissa (One of the four basic types of iconographic representations of the cross, one in the form of the Greek letter tau)
-
79 missing letter form
Деловая лексика: утерянный бланк письма -
80 payment in the form of a letter of credit
Деловая лексика: платеж в форме аккредитиваУниверсальный англо-русский словарь > payment in the form of a letter of credit
См. также в других словарях:
letter — let‧ter [ˈletə ǁ ər] noun [countable] 1. a written or printed message that is usually put in an envelope and sent by mail: • Please sign the letter and mail it back within two weeks. alloˈcation ˌletter also alˈlotment ˌletter FINANCE a letter… … Financial and business terms
form letter — ➔ letter * * * form letter UK US noun [C] MARKETING, COMMUNICATIONS ► a letter that is sent to many people, which contains the same information except the name and address of the person it is being sent to → See also PRO FORMA(Cf. ↑pro forma … Financial and business terms
letter of credit — letter of credit: a document issued to a beneficiary at the request of the issuer s customer in which the issuer (as a bank) promises to honor a demand for payment by the beneficiary in order to satisfy or secure the customer s debt compare… … Law dictionary
letter — let·ter n 1: a direct written statement addressed to an individual or organization; broadly: an official communication see also counterletter determination letter: a letter from an administrative agency (as the Internal Revenue Service) usu. in… … Law dictionary
Letter — Let ter, n. [OE. lettre, F. lettre, OF. letre, fr. L. littera, litera, a letter; pl., an epistle, a writing, literature, fr. linere, litum, to besmear, to spread or rub over; because one of the earliest modes of writing was by graving the… … The Collaborative International Dictionary of English
Letter book — Letter Let ter, n. [OE. lettre, F. lettre, OF. letre, fr. L. littera, litera, a letter; pl., an epistle, a writing, literature, fr. linere, litum, to besmear, to spread or rub over; because one of the earliest modes of writing was by graving the… … The Collaborative International Dictionary of English
Letter box — Letter Let ter, n. [OE. lettre, F. lettre, OF. letre, fr. L. littera, litera, a letter; pl., an epistle, a writing, literature, fr. linere, litum, to besmear, to spread or rub over; because one of the earliest modes of writing was by graving the… … The Collaborative International Dictionary of English
Letter carrier — Letter Let ter, n. [OE. lettre, F. lettre, OF. letre, fr. L. littera, litera, a letter; pl., an epistle, a writing, literature, fr. linere, litum, to besmear, to spread or rub over; because one of the earliest modes of writing was by graving the… … The Collaborative International Dictionary of English
Letter cutter — Letter Let ter, n. [OE. lettre, F. lettre, OF. letre, fr. L. littera, litera, a letter; pl., an epistle, a writing, literature, fr. linere, litum, to besmear, to spread or rub over; because one of the earliest modes of writing was by graving the… … The Collaborative International Dictionary of English
Letter lock — Letter Let ter, n. [OE. lettre, F. lettre, OF. letre, fr. L. littera, litera, a letter; pl., an epistle, a writing, literature, fr. linere, litum, to besmear, to spread or rub over; because one of the earliest modes of writing was by graving the… … The Collaborative International Dictionary of English
Letter of attorney — Letter Let ter, n. [OE. lettre, F. lettre, OF. letre, fr. L. littera, litera, a letter; pl., an epistle, a writing, literature, fr. linere, litum, to besmear, to spread or rub over; because one of the earliest modes of writing was by graving the… … The Collaborative International Dictionary of English