-
1 ἀναπίπτω
ἀναπίπτω fut. 3 sg. ἀναπεσεῖται Sir 25:18; 2 aor. ἀνέπεσον and the later ἀνέπεσα (W-S. §13, 13; B-D-F §81, 3; Mlt-H. 208) (s. πίπτω; Trag. et al.; UPZ 78, 4 [II B.C.], LXX; TestAbr A; Jos., Ant. 8, 256).① to recline on a couch to eat, lie down, recline (Diod S 4, 59, 5, in a story about Procrustes ἐπί τινος κλίνης; Syntipas 48, 29 ἀ. ἐπὶ τ. κλίνης), esp. at a meal (Alexis Com. 293 [in Athen. 1, 23e]; Ps.-Lucian, Asin. 23; PGM 1, 24; Tob 2:1; 7:9 S; Jdth 12:16; s. Anz 301f) Lk 11:37; 17:7; 22:14; J 13:12. ἀ. εἰς τὸν ἔσχατον τόπον occupy the humblest place Lk 14:10; Mt 20:28 D=Agr 22=ASyn. no. 263, p. 353. ἀνέπεσαν πρασιαὶ they took their places in groups to eat Mk 6:40; cp. J 6:10. ἀ. ἐπὶ τῆς γῆς take their places on the ground Mk 8:6; ἀ. ἐπὶ τὴν γῆν Mt 15:35.② to lean while reclining at a meal, lean, lean back (Pla., Phdr. 254b and e; Polyb. 1, 21, 2) leaned back from where he lay (Goodsp.) J 13:25 (ἐπιπίπτω v.l.); 21:20.—M-M. TW. -
2 ἀνακλίνω
A lean one thing upon another, [τόξον] ποτὶ γαίῃ ἀγκλίνας having laid it on the ground, Il.4.113;Ἔρως ἀνακλίνας τοῦ τόξου τὸν πῆχυν Philostr.Im.2.1
; ἀ. ἑαυτοὺς ἐπὶ τὸ ἐναντίον, of sailors struggling against the wind, Arist.Mech. 851b13; cause to recline at table, Plb.31.4.5, Ev.Luc.12.37:—mostly in [voice] Pass., lie, sink, or lean back, recline,ἀνακλινθεὶς πέσεν ὕπτιος Od. 9.371
; of persons asleep, 18.189; of rowers, 13.78; of the elephant, Arist.HA 498a11; to be strung, of strings of lyre, Philostr.Im.1.10.2 [voice] Pass., of ground, lie sloping upwards, Gp.2.3.1.II push or put back, and so, open,θύρην ἀγκλίνας Od.22.156
; so of the door of Olympus, , cf. Call.Ap.6; τὴν θύρην τὴν καταπηκτὴν ἀ., i. e. the trap-door, Hdt. 5.16.IV overthrow, of earthquake, compared to batteringram, Paus.7.24.10.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνακλίνω
-
3 ἀνακλίνω
ἀνα-κλίνω, aor. ἀνέκλῖνα, part. ἀνακλίνᾶς and ἀγκλίνᾶς, pass. aor. part. ἀνακλινθείς, -θεῖσα, -θέντες: make to lean back or upon; τινὰ πρός τι (Od. 18.103), τόξον ποτὶ γαίῃ, ‘bracing against the ground,’ Il. 4.113; of doors, open (opp. ἐπιθεῖναι), Il. 8.395, Od. 22.156, Od. 11.525; pass., lean or sink back, ἀνακλινθεὶς πέσεν ὕπτιος, Od. 9.371; εὗδεν ἀνακλινθεῖσα, Od. 4.794; in rowing, Od. 13.78.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀνακλίνω
-
4 ἀνακλίνω
+ V 0-0-0-0-1=1 3 Mc 5,16to lean back, to reclineCf. MARGOLIS, M. 1907, 247 -
5 κλῐ1νω
κλῐ1νωGrammatical information: v.Meaning: `incline (oneself), lean (on), sink, bend'.Other forms: - ομαι, aor. κλῖναι, κλίνασθαι (Il.), pass. κλιθῆναι (Od.), κλινθῆναι (Il.;; Chantraine Gramm. hom. 1, 404 w. n. 2, Schwyzer 761), also κλινῆναι (Att.; prob. for *κλι-ῆναι; Schwyzer 760), fut. κλῐνῶ (Att.), perf. midd. κέκλῐμαι (Il.), with κέκλῐκα (Plb.),Derivatives: 1. from the root with δ-suffix: δι-κλί-δ-ες f. `double leaning, two-winged' (s. v.), ἐγκλίς ἡ καγκελλωτη θύρα (EM); παρα-, ἐγ-κλιδόν `turning aside, inclining' (Od.). 2. From a prefixed present with ending after the s-stems (Schwyzer 513): κατα-, ἐπι-, ἀπο-, ἐκ-, συγ-κλινής etc. `inclined away, slant etc.' (Hp., A.) with ἐπικλίν-εια (Heliol. Med.), συγκλιν-ίαι pl. (Plu.). 3. compounds with τη-suffix: παρα-, συγ-κλί-της `who lies beside or together at the table' (X.. Plu.), ἐπι-κλίν-της `who inclines to the side' (Arist.). - 4. κλειτύ̄ς (also κλῑτύς after κλί̄νω), ύος f. `slope, hill' (Il.; on the notation Schwyzer 506 w. n. 7). 5. κλεῖτος n. (A. R. 1, 599), κλῐ́τος n. (Lyc., LXX, AP) `slope, side'. - 6. κλίσις, most. in prefixcompp., e. g. ἀνά-, κατά-, ἀπό-κλισις `leaning back etc.' (IA.). - 7. κλίμα n. (with hell. ῐ for ει; Schwyzer 523) `inclination, slope, quarter, land', also ἔγκλι-μα etc. (Arist.), with κλιματίας `inclining' (Herakleit., Amm. Marc.), κλιματικός `belonging to the sone' (Vett. Val.). 8. κλῖμαξ, - ακος f. `trep, ladder, climax etc.' (Od.) with κλιμάκιον (IA.), - ίς (Att. inscr., hell.), κλιμακίσκοι πάλαισμα ποιόν H.; κλιμακίζω `use a grip called κλῖμαξ in the fighting', metaph. `bring down' (Att.); κλιμακωτός (Plb.), - ώδης (Str.) `like a trep'; also κλιμακ-τήρ `rug of a ladder' (IA.), `critical point of a mans life' (Varro) with κλιμακτηρικός, - τηρίζω (Gell., Vett. Val.); on the formation of κλῖμαξ (ῑ analog. for ει [*κλεῖ-μα] from κλί̄νω) Rodriguez Adrados Emerita 16, 133ff.; on κλιμακτήρ Chantraine Formation 327f. - 9. κλισμός `arm-chair' (Ion.Il.) with κλισμίον, - άκιον (inscr., Call.), `inclination, slope' (Arist.). - 10. ἀνά-κλιθρον `back of a chair' (Ptol.). - 11. κλίτα στοαί, κλίταν ( καὶ τάν cod.) στοάν H., prop. `leaning'; from there κλισία, Ion. - ίη `pile-dwelling, shed, chapel; arm-chair, resting-bed, tomb' ( Il.), κλίσιον nearly `annex, stoa' (ω 208, Delos IIIa), also `annex, shed, chapel' (Lys., Paus.); often written κλεισίον (inscr.), also κλεισία f. `tavern' (ep.), perh. through adaptation to κλείω `lock' (diff. Schulze Q. 295 A. 3 and Fraenkel KZ 45, 168); from there κλεισιάδες ( θύραι) `doors of the κλ(ε)ισία, of the κλ(ε)ισίον' (Hdt., Ph., D. H., Plu.); details on κλισίη in Frisk Eranos 41, 59ff., Scheller Oxytonierung 61. - 12. ( ἐγ-, ἐκ-)κλιτικός `inflecting etc.' (gramm.); to ( ἔγ-, ἔκ-)κλισις. - From the present: 13. κλίνη `layer, bed, litter' (IA.; cf. Chantraine Formation 192) with κλινίς, - ίδιον, - ίον, - άριον (Com.), κλίνειος `belonging to a κλίνη' (D.), - ήρης `censorius' (Ph., J.); as 2. member in σύγ-κλινος `bedfellow' (Men.). - 14. κλιντήρ, - ῆρος m. `id.' (Od.) with κλιντήριον, - ίδιον, - ίσκος (Ar.), ἀνακλιν-τήρ `neighbour at table' (Ps.-Callisth.); παρακλίν-τωρ `id.' (AP); ἀνά-, ἐπί-κλιν-τρον `back (leaning) etc.' (Erot. in Poll., Ar., inschr. etc.).Origin: IE [Indo-European] [600] *ḱlei- `lean'Etymology: The yot-presens κλί̄νω \< *κλῐ́ν-ι̯ω, which is a Greek innovation, goes back on an older nasal-presens, seen in several languages but in diff. forms: Lat. clīnāre, Germ., e. g. OS hlinōn, OHG hlinēn \> lehnen, Balt., e. g. Latv. slìe-n-u, slìet, EastLith. šli-n-ù, šliñti `lean', Av. sri-nu-, ptc. sri-ta- `lean', prob. also Arm. li-ni-m, aor. ipv. le-r, `become, be'; the basis was athem. *ḱli-n-ā-mi. Beside this there was in Indo-Iranian and Baltic a thematic root-present, e. g. Skt. śrayati = Lith. (old a. dial.) šlejù `lean'. The originally only presentic nasal has in Latin and Germanic conquered the whole inflexion, but in Greek did not reach the perfect ( κέ-κλι-ται: Skt. śi-śri-y-é), partly also the passive aorist. - The Greek nominal derivations are mostly innovations; note, except ( ἄ)-κλιτος = Skt. śri-tá-, Av. sri-ta- `leaning', κλίσις, formally = Lith. šli-tì-s `shove-shed'; κλίτον = Germ. e. g. OHG lit `cover', NHG Augen- lid; beside it with full grade (as in κλει-τύς) e. g. OWNo. hlīð f. `slope'. As in κλίνη the nasal came in OHG hlina `reclinatorium'. - Several nominal formations in Bq s. v., Pok. 600ff., W.-Hofmann s. clīnō.Page in Frisk: 1,874-875Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κλῐ1νω
-
6 υπτίων
ὕπτιοςlaid on one's back: fem gen plὕπτιοςlaid on one's back: masc /neut gen plὑ̱πτίων, ὑπτιάωlean backward: imperf ind act 3rd plὑ̱πτίων, ὑπτιάωlean backward: imperf ind act 1st sgὑπτιάωlean backward: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ὑπτιάωlean backward: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)ὑ̱πτίων, ὑπτιόωto be turned on one's back: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ὑ̱πτίων, ὑπτιόωto be turned on one's back: imperf ind act 1st sg (doric aeolic) -
7 ὑπτίων
ὕπτιοςlaid on one's back: fem gen plὕπτιοςlaid on one's back: masc /neut gen plὑ̱πτίων, ὑπτιάωlean backward: imperf ind act 3rd plὑ̱πτίων, ὑπτιάωlean backward: imperf ind act 1st sgὑπτιάωlean backward: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ὑπτιάωlean backward: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)ὑ̱πτίων, ὑπτιόωto be turned on one's back: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ὑ̱πτίων, ὑπτιόωto be turned on one's back: imperf ind act 1st sg (doric aeolic) -
8 υπτιάσας
ὑπτιά̱σᾱς, ὑπτιάωlean backward: pres part act fem acc pl (doric)ὑπτιά̱σᾱς, ὑπτιάωlean backward: pres part act fem gen sg (doric)ὑπτιά̱σᾱς, ὑπτιάωlean backward: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)ὑπτιά̱σᾱς, ὑπτιάζωlay oneself back: fut part act fem acc pl (doric)ὑπτιά̱σᾱς, ὑπτιάζωlay oneself back: fut part act fem gen sg (doric)ὑπτιάσᾱς, ὑπτιάζωlay oneself back: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
9 ὑπτιάσας
ὑπτιά̱σᾱς, ὑπτιάωlean backward: pres part act fem acc pl (doric)ὑπτιά̱σᾱς, ὑπτιάωlean backward: pres part act fem gen sg (doric)ὑπτιά̱σᾱς, ὑπτιάωlean backward: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)ὑπτιά̱σᾱς, ὑπτιάζωlay oneself back: fut part act fem acc pl (doric)ὑπτιά̱σᾱς, ὑπτιάζωlay oneself back: fut part act fem gen sg (doric)ὑπτιάσᾱς, ὑπτιάζωlay oneself back: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
10 υπτιάση
ὑπτιά̱σῃ, ὑπτιάωlean backward: aor subj mid 2nd sg (attic doric)ὑπτιά̱σῃ, ὑπτιάωlean backward: aor subj act 3rd sg (attic doric)ὑπτιά̱σῃ, ὑπτιάωlean backward: fut ind mid 2nd sg (attic doric)ὑπτιάζωlay oneself back: aor subj mid 2nd sgὑπτιάζωlay oneself back: aor subj act 3rd sgὑπτιάζωlay oneself back: fut ind mid 2nd sg -
11 ὑπτιάσῃ
ὑπτιά̱σῃ, ὑπτιάωlean backward: aor subj mid 2nd sg (attic doric)ὑπτιά̱σῃ, ὑπτιάωlean backward: aor subj act 3rd sg (attic doric)ὑπτιά̱σῃ, ὑπτιάωlean backward: fut ind mid 2nd sg (attic doric)ὑπτιάζωlay oneself back: aor subj mid 2nd sgὑπτιάζωlay oneself back: aor subj act 3rd sgὑπτιάζωlay oneself back: fut ind mid 2nd sg -
12 υπτία
ὑπτίᾱ, ὕπτιοςlaid on one's back: fem nom /voc /acc dualὑπτίᾱ, ὕπτιοςlaid on one's back: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)ὑ̱πτίᾱ, ὑπτιάωlean backward: imperf ind act 3rd sgὑπτίᾱ, ὑπτιάωlean backward: pres imperat act 2nd sgὑπτίᾱ, ὑπτιάωlean backward: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)——————ὑπτίᾱͅ, ὕπτιοςlaid on one's back: fem dat sg (attic doric aeolic) -
13 υπτιωμένα
ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιάωlean backward: pres part mp fem nom /voc /acc dualὑπτιωμένᾱ, ὑπτιάωlean backward: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιάζωlay oneself back: fut part mid fem nom /voc /acc dualὑπτιωμένᾱ, ὑπτιάζωlay oneself back: fut part mid fem nom /voc sg (doric aeolic)ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιόομαιpres part pass fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιόομαιpres part pass fem nom /voc sg (doric aeolic)ὑ̱πτιωμένα, ὑπτιόομαιperf part pass neut nom /voc /acc plὑ̱πτιωμένᾱ, ὑπτιόομαιperf part pass fem nom /voc /acc dualὑ̱πτιωμένᾱ, ὑπτιόομαιperf part pass fem nom /voc sg (doric aeolic)ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιόωto be turned on one's back: pres part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιόωto be turned on one's back: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)ὑ̱πτιωμένα, ὑπτιόωto be turned on one's back: perf part mp neut nom /voc /acc plὑ̱πτιωμένᾱ, ὑπτιόωto be turned on one's back: perf part mp fem nom /voc /acc dualὑ̱πτιωμένᾱ, ὑπτιόωto be turned on one's back: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
14 ὑπτιωμένα
ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιάωlean backward: pres part mp fem nom /voc /acc dualὑπτιωμένᾱ, ὑπτιάωlean backward: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιάζωlay oneself back: fut part mid fem nom /voc /acc dualὑπτιωμένᾱ, ὑπτιάζωlay oneself back: fut part mid fem nom /voc sg (doric aeolic)ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιόομαιpres part pass fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιόομαιpres part pass fem nom /voc sg (doric aeolic)ὑ̱πτιωμένα, ὑπτιόομαιperf part pass neut nom /voc /acc plὑ̱πτιωμένᾱ, ὑπτιόομαιperf part pass fem nom /voc /acc dualὑ̱πτιωμένᾱ, ὑπτιόομαιperf part pass fem nom /voc sg (doric aeolic)ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιόωto be turned on one's back: pres part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιόωto be turned on one's back: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)ὑ̱πτιωμένα, ὑπτιόωto be turned on one's back: perf part mp neut nom /voc /acc plὑ̱πτιωμένᾱ, ὑπτιόωto be turned on one's back: perf part mp fem nom /voc /acc dualὑ̱πτιωμένᾱ, ὑπτιόωto be turned on one's back: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
15 κλίνω
Aκλῐνῶ Lyc.557
, ( ἐγκατα-) Ar.Pl. 621: [tense] aor. 1ἔκλῑνα Il.5.37
, etc.: [tense] pf.κέκλῐκα Plb.30.13.2
:—[voice] Med., [tense] aor.ἐκλινάμην Od.17.340
, etc.:—[voice] Pass., [tense] fut. κλῐθήσομαι συγ-) E.Alc. 1090, ( κατα-) D.S.8 Fr.19: [tense] fut. 2κατα-κλῐνήσομαι Ar.Eq.98
, Pl.Smp. 222e, also κεκλίσομαι dub. in A.D.Pron.22.7: [tense] aor. 1 ἐκλίθην [ῐ] Od.19.470, S.Tr. 101 (lyr.), 1226, E.Hipp. 211 (anap.), freq. in Prose; poet. also ἐκλίνθην, v. infr. 11.1,2,3: [tense] aor. 2 ἐκλίνην [ῐ] only in compds.,κατακλῐνῆναι Ar.V. 1208
, 1211, X.Cyr.5.2.15, etc.;ξυγκατακλῐνείς Ar.Ach. 981
: [tense] pf. κέκλῐμαι (v. infr.); inf.κεκλίσθαι A.D.Synt.325.3
, but κεκλίνθαι v.l. ib.47.1. ( κλῐ-ν-ψω, for. root κλῐ: κλει-, cf. κλειτύς; Skt. śráyati 'cause to lean', 'support', Lat.clinare, clivus.):—cause to lean, make to slope or slant, ἐπὴν κλίνῃσι τάλαντα Ζεύς when he inclines or turns the scale, Il.19.223; Τρῶας δ' ἔκλιναν Δαναοί made them give way, 5.37, cf. Od.9.59;ἐπεί ῥ' ἔκλινε μάχην Il.14.510
;ἔκλινε γὰρ κέρας.. ἡμῶν E.Supp. 704
; alsoἐκ πυθμένων ἔκλινε.. κλῇθρα S.OT 1262
:— [voice] Med., Περσῶν κλινάμενοι [δύναμιν] IG12.763.2 make one thing slope against another, i.e. lean, rest it,τι πρός τι Il.23.171
, cf. 510; : c.dat., ἔστησαν σάκε' ὤμοισι κλίναντες, i.e. raising their shields so that the upper rim rested on their shoulders, 11.593.3 turn aside, (lyr.); ὄσσε πάλιν κλίνασα having turned back her eyes, Il.3.427; τὰς ἐκ τῶν ἀριστερῶν [φλέβας] ἐπὶ τὰ δεξιὰ κ. turn to.., Pl.Ti. 77e.4 make another recline, ἐν κλίνῃ κλῖναί τινας make them lie down at table, Hdt.9.16;κλῖνόν μ' ἐς εὐνήν E. Or. 227
;κλίνατ', οὐ σθένω ποσίν Id.Alc. 267
(lyr.): metaph., ἡμέρα κλίνει τε κἀνάγει πάλιν ἅπαντα τἀνθρώπεια puts to rest, lays low, S. Aj. 131.5 in Magic, make subservient,ψυχήν PMag.Par.1.1718
.II [voice] Pass., lean, ; ὁ δ' ἐκλίνθη, καὶ ἀλεύατο κῆρα μέλαιναν he bent aside, 7.254; of a brasen foot-pan, ἂψ δ' ἑτέρωσ' ἐκλίθη it was tipped over, Od.19.470; of battle, turn,ἐκλίνθη δὲ μάχη Hes.Th. 711
; of a body in equilibrium,οὐδαμόσε κλιθῆναι Pl.Phd. 109a
, cf. Archim. Fluit.1.8,al.2 lean, stay oneself upon or against a thing, c. dat.,ἀσπίσι κεκλιμένοι Il.3.135
; κίονι, κλισμῷ κεκλιμένη, Od.6.307, 17.97;ἠέρι δ' ἔγχος ἐκέκλιτο καὶ ταχἔ ἵππω Il.5.356
(s.v.l.);ἐν δορὶ κεκλιμένος Archil.2
(also in [voice] Med.,κλινάμενος σταθμῷ Od.17.340
);κεκλιμένοι καλῇσιν ἐπάλξεσιν Il.22.3
;πρὸς τοῖχον ἐκλίνθησαν Archil.34
;ξύλα ἐς ἄλληλα κεκλιμένα Hdt.4.73
; ὅταν τύχωσι (sc. αἱ ἄτομοἰ τῇ περιπλοκῇ κεκλιμέναι when they chance to be propped (i.e. checked) by the interlacing with others, Epicur.Ep.1p.8U.3 lie down, fall,ἐν νεκύεσσι κλινθήτην Il.10.350
, etc.; παραὶ λεχέεσσι κλιθῆναι lie beside her on the bed, Od.18.213, cf. S.Tr. 1226: in [tense] pf., to be laid, lie,ἔντεα.. παρ' αὐτοῖσι χθονὶ κέκλιτο Il.10.472
; φύλλων κεκλιμένων of fallen leaves, Od.11.194 ( φύλλα κεκλ. in Thphr.HP3.9.2, slanting leaves);Ληθαίῳ κεκλιμένη πεδίῳ Thgn.1216
; Ἀλφεοῦ πόρῳ κλιθείς laid by Alpheus' stream, Pi.O.1.92; ἐπὶ γόνυ κέκλιται has fallen on her knee, i.e.is humbled, A.Pers. 931 (lyr.);ὑπτία κλίνομαι S.Ant. 1188
;τὸ μὲν πρῶτον ἐρρήγνυτο τὸ τεῖχος, ἔπειτα δὲ καὶ ἐκλίνετο X.HG5.2.5
;οὐ νούσῳ.. οὐδ' ὑπὸ δυσμενέων δούρατι κεκλίμεθα AP7.493
(Antip. Thess.), cf. 315 (Zenod. or Rhian.), 488 (Mnasalc.), Epic.Oxy.214r.3.4 recline at meals,κλιθέντες ἐδαίνυντο Hdt.1.211
, cf. E.Cyc. 543, SIG 1023.48 (Cos, iii/ii B.C.); κλίθητι καὶ πίωμεν cj. in Com.Adesp.1203, cf. E.Fr. 691.5 of Places, lie sloping towards the sea, etc., lie near,ἁλὶ κεκλιμένη Od.13.235
; [νῆσοι] αἵ θ' ἁλὶ κεκλίαται ([dialect] Ep. for κέκλινται) 4.608: hence, of persons, lie on, live on or by, [Ὀρέσβιος] λίμνῃ κεκλιμένος Κηφισίδι Il.5.709
; , cf. 15.740; (lyr.); πλευρὰ πρὸς ἀνατολὰς κεκλιμένη, τὸ εἰς τὰς ἄρκτους κ., Plb.2.14.4, 1.42.5; Eiii 37 (Delph., ii B.C.).6 metaph., τῷδε μέλει κλιθείς having devoted himself to.., Pi.N.4.15 (also in [voice] Act., incline towards,τῶν πραγμάτων ἐπὶ Ῥωμαίους κεκλικότων Plb. 30.13.2
).III [voice] Med., decline, wane, καὶ κλίνεται (sc. τὸ ἦμαρ) S.Fr.255.6.IV intr. in [voice] Act., κ. πρὸς τὸ ξανθὸν χρῶμα incline towards.., Arist.Phgn. 812b3; κλίνοντος ὑπὸ ζόφον ἠελίοιο as the sun was declining, A.R.1.452; ἅμα τῷ κλῖναι τὸ τρίτον μέρος τῆς νυκτός as it came to an end, Plb.3.93.7;ἡ ἡμέρα ἤρξατο κλίνειν Ev.Luc.9.12
;ἡ πόλις ἐπὶ τὸ χεῖρον ἔκλινεν X.Mem.3.5.13
;τὸ κλῖνον ἀναλήμψεσθαι PFay.20.14
(iii/iv A.D.). -
16 υπτιάσαι
ὑπτιά̱σᾱͅ, ὑπτιάωlean backward: pres part act fem dat sg (doric)ὑπτιά̱σαῑ, ὑπτιάωlean backward: aor opt act 3rd sg (attic doric)ὑπτιά̱σᾱͅ, ὑπτιάζωlay oneself back: fut part act fem dat sg (doric)ὑπτιάζωlay oneself back: aor inf actὑπτιάσαῑ, ὑπτιάζωlay oneself back: aor opt act 3rd sg -
17 ὑπτιάσαι
ὑπτιά̱σᾱͅ, ὑπτιάωlean backward: pres part act fem dat sg (doric)ὑπτιά̱σαῑ, ὑπτιάωlean backward: aor opt act 3rd sg (attic doric)ὑπτιά̱σᾱͅ, ὑπτιάζωlay oneself back: fut part act fem dat sg (doric)ὑπτιάζωlay oneself back: aor inf actὑπτιάσαῑ, ὑπτιάζωlay oneself back: aor opt act 3rd sg -
18 υπτίαν
ὑπτίᾱν, ὕπτιοςlaid on one's back: fem acc sg (attic doric aeolic)ὑ̱πτίᾱν, ὑπτιάωlean backward: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ὑ̱πτίᾱν, ὑπτιάωlean backward: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)ὑπτίᾱν, ὑπτιάωlean backward: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ὑπτίᾱν, ὑπτιάωlean backward: imperf ind act 1st sg (doric aeolic) -
19 ὑπτίαν
ὑπτίᾱν, ὕπτιοςlaid on one's back: fem acc sg (attic doric aeolic)ὑ̱πτίᾱν, ὑπτιάωlean backward: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ὑ̱πτίᾱν, ὑπτιάωlean backward: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)ὑπτίᾱν, ὑπτιάωlean backward: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ὑπτίᾱν, ὑπτιάωlean backward: imperf ind act 1st sg (doric aeolic) -
20 ἰσχνός
Grammatical information: adj.Meaning: `dry, arid, languishing, lean' (IA).Compounds: Compp., e. g. ἰσχνό-φωνος `with dry (thin) voice' (Hdt., Hp., Arist.), often connected with ἴσχω (v. l. ἰσχό-φωνος; cf. below on ἰσχναίνω) and understood as `with halting voice'; ἔν-ισχνος `a little dry' (Nic. Al. 147; cf. Strömberg Prefix Studies 128).Derivatives: ἰσχνότης `dryness etc.' (Hp., Arist.); denomin. verbs: 1. ἰσχναίνω, also with prefix as κατ-, ἀπ-, `dry up, make lean' (IA) with ἰσχνασία, - ίη `dried up position, leanness' (Hp., Arist.; on the formation Schwyzer 469), ἰσχνασμός (Hp.), ἴσχνανσις (Paul. Aeg.) `drying up', ἰσχναντικός `drying up, becoming lean' (Arist.); 2. ἰσχνόομαι, - όω, also with ἀπ-, ἐξ- a. o., `get, make dry' (Hp., Arist.) with ἴσχνωσις, - ωτικός (medic. a. o.). - Beside it ἰσχαλέος `dry, barren' (τ 233, Man.) and ἰσχάς, - άδος f. `dried fig' (Com., Arist.) with ἰσχαδο-πώλης, ἰσχάδιον a. o. (Com.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: ἰσχ-ν-ός, ἰσχ-αλ-έος does not show old variation ν: λ, which is no IE category ( σμερδνός: σμερδαλέος does exist, of course, Schwyzer 484, Chantraine Formation 253). One might have expected a verb ἰσχαίνω ( κερδαλέος: κερδαίνω), which is often found as v. l., but it may also be a mix with ἰσχάνω `hold back'. A related u-stem has been assumed in Av. hišku-, Celt., e. g. MIr. sesc `dry', IE * si-sk-u(-o)-. (One uspposed for ἰσχνός an ad hoc basis * si-sk-sno- (Brugmann Grundr.2 2: 1, 475); from an s-stem? - Unclear is the basis of ἰσχάς; after οἰνάς, κοτινάς, φυτάς, μυρτάς etc. one would suppose a noun. Further suggestions (IE sek- `dry up') in Bq, Pok. 894f., W.-Hofmann s. siccus. - Not with Osthoff IF 27, 181ff. to Lat. vēscus `emaciated, lean' (to vēscor, s. W.-Hofmann s. v.).Page in Frisk: 1,741-742Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰσχνός
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lean Back — «Lean Back» 200px de Fat Joe y Remy Ma del álbum True Story Formato CD Grabación 2004 Género(s) East Coast rap … Wikipedia Español
Lean Back — mit Patrycja Gola während eines Kon … Deutsch Wikipedia
Lean Back — Infobox Single Name = Lean Back Artist = Terror Squad from Album = True Story Released = June, 2004 Format = 12 inch single CD Recorded = 2004 Genre = Rap Length = 4:07 Label = Universal Records Writer = Cartagena, J. Smith, R. Storch, S.… … Wikipedia
lean back — A period of cautious inaction by a government agency before intervening in a market. For example, a central bank might allow a lean back period to elapse to allow exchange rates to stabilize, before intervening in the foreign exchange market … Big dictionary of business and management
lean back — verb move the upper body backwards and down (Freq. 3) • Syn: ↑recline • Derivationally related forms: ↑reclining (for: ↑recline) • Hypernyms: ↑lean, ↑ … Useful english dictionary
Lean — puede referirse a: Personas David Lean, director de cine británico. Sistemas de gestión Lean manufacturing, filosofía de gestión enfocada a la reducción de los desperdicios en el proceso productivo. Lean software development La metodología de… … Wikipedia Español
back — back1 W1S1 [bæk] adv ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(return to place)¦ 2¦(as before)¦ 3¦(previous place)¦ 4¦(backwards)¦ 5¦(reply/reaction)¦ 6¦(return something to somebody)¦ 7¦(in the past)¦ 8¦(again)¦ 9 sit/lie/lean back 10¦(away)¦ … Dictionary of contemporary English
lean — lean1 S3 [li:n] v past tense and past participle leaned or leant [lent] especially BrE [: Old English; Origin: hleonian] 1.) [I always + adverb/preposition] to move or bend your body in a particular direction lean forward/back/over etc ▪ They… … Dictionary of contemporary English
back — 1 adverb 1 RETURN in or into the place or position where someone or something was before: Freddie was supposed to be back at the hotel by six. | Put that book back where you found it! | We d better go back, she said regretfully. 2 AS BEFORE in or … Longman dictionary of contemporary English
lean — 1. Thin. Wīwī. Also: ōlala, ā aua, aua, amopu u. See thin. 2. Not greasy. Pākā, pāka a, kōka a. Lean beef, i o pipi momona ole, i o pākā, i o pāka a. 3. Incline. Hiō, hiōhiō, pahiō, kahiō; ♦ lean back, ho okīki i, hikiki i, kīkū, nanai … English-Hawaiian dictionary
back — back1 backless, adj. /bak/, n. 1. the rear part of the human body, extending from the neck to the lower end of the spine. 2. the part of the body of animals corresponding to the human back. 3. the rear portion of any part of the body: the back of … Universalium