-
61 peal out
-
62 -derisive o derisory?-
Nota d'usoL'aggettivo derisive significa “derisorio, di scherno”: He made derisive grunts during the roll-call, fece dei borbottii di scherno durante l'appello; derisive laughter, risata di scherno. L'aggettivo derisory può essere sinonimo di derisive, ma il suo significato più diffuso è “irrisorio”, cioè ridicolo, risibile: The management made a derisory pay offer, la direzione offrì una paga irrisoria. -
63 ♦ amid
♦ amid /əˈmɪd/prep.1 tra; fra; nel mezzo di: He left amid general laughter, è uscito tra le risate di tutti i presenti; The Cabinet met yesterday amid rumours of an imminent reshuffle, il Gabinetto si è riunito ieri mentre circolavano voci di un imminente rimpasto -
64 bray
I [breɪ] II [breɪ]* * *[brei] 1. noun(the cry of an ass.) raglio2. verb(to make such a cry.) ragliare* * *[breɪ]1. n2. vi* * *bray /breɪ/n.1 raglio(to) bray /breɪ/A v. i.1 ragliareB v. t.dire con voce forte e stridente; gridare; berciare: He brayed his approval, lanciò grida sgangherate di approvazione.* * *I [breɪ] II [breɪ] -
65 ■ break into
■ break intov. i. + prep.1 irrompere in; fare irruzione in: The police broke into the house, la polizia fece irruzione nella casa2 entrare ( con scasso): The burglar broke into the store, lo scassinatore entrò nel negozio; My car was broken into, mi hanno aperto la macchina; mi hanno forzato la portiera della macchina4 interrompere; intromettersi in: to break into a conversation, interrompere una conversazione; to break into sb. 's privacy, interferire con la privacy di q.5 mettersi improvvisamente a; prorompere in; scoppiare a: to break into cheers, prorompere (o scoppiare) in applausi; to break into laughter, scoppiare a ridere; to break into a run, mettersi a correre; spiccare la corsa; to break into song, mettersi a cantare; intonare una canzone; to break into tears, scoppiare in lacrime -
66 bubble
I ['bʌbl]1) (in air, liquid, glass) bolla f.2) econ. comm. prezzo m. gonfiato3) (germ-free chamber) camera f. sterileII ['bʌbl]1) (form bubbles) fare le bolle; [ fizzy drink] fare le bollicine; [ boiling liquid] bollire2) fig. (boil)3) (be lively, happy) essere effervescenteto bubble with — traboccare di, sprizzare [ enthusiasm]; ribollire di [ ideas]
4) (make bubbling sound) gorgogliare•* * *1. noun(a floating ball of air or gas: bubbles in lemonade.) bolla2. verb(to form or rise in bubbles: The champagne bubbled in the glass.) formare bolle, frizzare- bubbly- bubble over* * *['bʌbl]1. n1) bolla, (smaller) bollicina2) Comm, (also: speculative bubble) bolla speculativa3) (of cartoon), (also: speech bubble) fumetto2. viribollire, fare bollicine, (champagne) spumeggiare•* * *bubble /ˈbʌbl/n.1 bolla: air bubble, bolla d'aria; soap bubble, bolla di sapone; to blow bubbles, fare le bolle di sapone2 ribollimento; gorgoglio4 situazione o stato d'animo effimeri o illusori; cosa gonfiata, montatura: the bubble of sb. 's self-confidence, l'illusoria sicurezza di sé di q.; to burst sb. 's bubble, disilludere q.; smontare q.; ridimensionare q.; sgonfiare q.5 (econ., Borsa) bolla ( rialzo effimero dei prezzi destinato a rientrare): real estate bubble, bolla immobiliare; speculative bubble, bolla speculativa7 (med.) camera sterile● bubble bath, Bagnoschiuma®; ( anche) bagno con tanta schiuma □ ( slang) bubble-brain, testa (o zucca) vuota; stupido □ (aeron.) bubble canopy, cupola di vetro; tettuccio □ (autom.) bubble car, piccola automobile a tre ruote con cupola di vetro □ (fis.) bubble chamber, camera a bolle □ bubble gum, gomma da masticare; chewing-gum; cicca (fam.) □ bubble-head = bubble-brain ► sopra □ (tecn.) bubble-jet printer, stampante a getto d'inchiostro □ (comput.) bubble memory, memoria a bolle □ (market.) bubble pack, blister □ (comput.) bubble sort, ordinamento a bolle □ (naut.) bubble sextant, sestante a bolla □ (market.) bubble wrap, foglio di plastica a bolle; pluriboll®.(to) bubble /ˈbʌbl/A v. t.fare ribollire; fare gorgogliareB v. i.● to bubble over, ( di liquido che bolle; e, fig.: d'eccitazione, di zelo) traboccare □ to bubble over with happiness, sprizzare felicità □ to bubble with wrath, ribollire d'ira.* * *I ['bʌbl]1) (in air, liquid, glass) bolla f.2) econ. comm. prezzo m. gonfiato3) (germ-free chamber) camera f. sterileII ['bʌbl]1) (form bubbles) fare le bolle; [ fizzy drink] fare le bollicine; [ boiling liquid] bollire2) fig. (boil)3) (be lively, happy) essere effervescenteto bubble with — traboccare di, sprizzare [ enthusiasm]; ribollire di [ ideas]
4) (make bubbling sound) gorgogliare• -
67 ■ burst into
■ burst intov. i. + prep.1 ► to burst, A def. 52 scoppiare a; mettersi a; prorompere in: to burst into laughter, scoppiare in una risata (o a ridere); to burst into song, mettersi a cantare; prorompere in un canto; She burst into tears, è scoppiata in lacrime; He burst into angry words, proruppe in parole grosse □ to burst into bloom (o blossom), fiorire all'improvviso □ to burst into flames, prendere (o andare a) fuoco all'improvviso □ to burst into a furious rage, andare su tutte le furie □ to burst into leaf, mettere le foglie; germogliare □ to burst into view, apparire all'improvviso. -
68 choked
[tʃəʊk] 1. 2.1) colloq. (angry) arrabbiato2) colloq. (upset) sconvolto (over, about da)3)choked with — [ voice] strozzato da [ emotion]
* * *choked /tʃəʊkt/a.1 soffocato; strozzato; strangolato: choked voice, voce soffocata (o strozzata); to be choked with laughter, soffocare dalle risa2 ► to choke up, A, def. 2.* * *[tʃəʊk] 1. 2.1) colloq. (angry) arrabbiato2) colloq. (upset) sconvolto (over, about da)3)choked with — [ voice] strozzato da [ emotion]
-
69 collapse
I [kə'læps]1) (of regime, system, economy, hopes) collasso m. (of, in di); (of person) (physical) collasso m.; (mental) crollo m.to be close to collapse — essere vicino o prossimo al crollo
2) (of deals, talks, relationship, company) fallimento m.3) (of building, bridge, wall) crollo m.; (of chair, bed) cedimento m.4) med. (of lung) collasso m.II 1. [kə'læps] 2.1) (founder) [regime, system] crollare, cadere; [economy, hopes] crollare; [trial, deal, talks] fallire2) (go bankrupt) [ company] fallire ( through a causa di)4) (fall down) [building, bridge, wall] crollare; [ chair] cedere6) med. [ lung] collassare* * *[kə'læps]1) (to fall down and break into pieces: The bridge collapsed under the weight of the traffic.) crollare2) ((of a person) to fall down especially unconscious, because of illness, shock etc: She collapsed with a heart attack.) avere un collasso3) (to break down, fail: The talks between the two countries have collapsed.) andare in pezzi4) (to fold up or to (cause to) come to pieces (intentionally): Do these chairs collapse?) ripiegare•* * *collapse /kəˈlæps/n. [uc]1 crollo; caduta: the collapse of a circus tent, il crollo del tendone di un circo; to be in danger of collapse, essere pericolante2 (edil.) cedimento; collasso; sprofondamento4 crollo; rovina, collasso; caduta ( di un governo, ecc.): the collapse of one's plans, la rovina dei propri progetti; The collapse of the whole country must be avoided, bisogna evitare il collasso dell'intera nazione6 ( Borsa, fin.) crollo; crac; tracollo; pesante caduta; collasso: the collapse of a business, il crac di un'azienda; a collapse of (o in) prices, un crollo dei prezzi; the collapse of a currency, il collasso di una moneta8 (med.) collasso; crollo (psicologico): lung collapse, collasso polmonare; mental [nervous] collapse, collasso mentale [nervoso]; on the verge of collapse, sull'orlo del crollo; prossimo a crollare♦ (to) collapse /kəˈlæps/A v. i.2 sprofondare; crollare: The roof may collapse under the weight of the snow, il tetto può crollare sotto il peso della neve3 ( di persona) cadere; lasciarsi cadere, crollare (su qc.): to collapse to the floor, cadere a terra; The old man collapsed into an armchair, il vecchio si è lasciato cadere su una poltrona4 ( di governo, ecc.) cadere; ( di ditta, ecc.) subire un tracollo, fallire, andare a rotoli (o in rovina)8 crollare (psicologicamente); avere un crollo psicologico: He collapsed and confessed everything, è crollato e ha confessato tuttoB v. t.1 far crollare: The explosion collapsed several buildings, l'esplosione fece crollare diversi edifici7 combinare insieme; fondere● to collapse in chaos, cadere in preda al caos □ to collapse in tears, scoppiare a piangere □ (fam.) to collapse with laughter, piegarsi in due dal ridere.* * *I [kə'læps]1) (of regime, system, economy, hopes) collasso m. (of, in di); (of person) (physical) collasso m.; (mental) crollo m.to be close to collapse — essere vicino o prossimo al crollo
2) (of deals, talks, relationship, company) fallimento m.3) (of building, bridge, wall) crollo m.; (of chair, bed) cedimento m.4) med. (of lung) collasso m.II 1. [kə'læps] 2.1) (founder) [regime, system] crollare, cadere; [economy, hopes] crollare; [trial, deal, talks] fallire2) (go bankrupt) [ company] fallire ( through a causa di)4) (fall down) [building, bridge, wall] crollare; [ chair] cedere6) med. [ lung] collassare -
70 contagious
[kən'teɪdʒəs]aggettivo contagioso (anche fig.)* * *[kən'tei‹əs](spreading from one person to another by physical contact: Is that skin disease contagious?) contagioso* * *contagious /kənˈteɪdʒəs/a.contagiously avv. contagiousness n. [u].* * *[kən'teɪdʒəs]aggettivo contagioso (anche fig.) -
71 (to) convulse
(to) convulse /kənˈvʌls/v. t.1 agitare; sconvolgere ( anche fig.): The country was convulsed by social unrest, il paese era sconvolto da disordini sociali● to be convulsed with laughter, essere preso da un convulso di riso. -
72 convulsive
[kən'vʌlsɪv]1) [movement, spasm] convulsivo2) [change, riot] convulso, violento* * *[-siv]adjective convulsivo, convulso* * *convulsive /kənˈvʌlsɪv/a.convulsivelyavv.convulsamente.* * *[kən'vʌlsɪv]1) [movement, spasm] convulsivo2) [change, riot] convulso, violento -
73 deadpan
['dedpæn] 1. 2.avverbio con faccia impassibile, impassibilmente* * *deadpan /ˈdɛdpæn/ (fam.)A a.impassibile, imperturbabile: His face was deadpan, aveva una faccia impassibile; Her deadpan expression did not change during the whole debate, la sua espressione imperturbabile non è cambiata per tutto il dibattito; deadpan humour, umorismo impassibile; deadpan delivery, tono impassibile (nel dire qc., nel raccontare una barzelletta, ecc.)B avv.impassibilmente, con aria imperturbabile.(to) deadpan /ˈdɛdpæn/ (fam.)v. i.dire con aria impassibile: «That was a campaign promise» the president deadpanned to much laughter, «quella era una promessa elettorale» ha replicato il presidente con aria impassibile suscitando grandi risa.* * *['dedpæn] 1. 2.avverbio con faccia impassibile, impassibilmente -
74 derision
[dɪ'rɪʒn]nome derisione f.* * *[di'riʒən]noun (mockery or laughter which shows scorn and contempt: His remarks were greeted with shouts of derision.) derisione* * *derision /dɪˈrɪʒn/n. [u]derisione; scherno: hoots of derision, grida di scherno● to bring into derision, mettere in ridicolo □ to hold (o to have) sb. in derision, deridere q. □ to be in derision, essere deriso □ to greet st. with derision, accogliere qc. con derisione: The suggestion was greeted with derision, la proposta è stata accolta con derisione □ object of derision, zimbelloderisiblea.risibile; ridicolo.* * *[dɪ'rɪʒn]nome derisione f. -
75 derisive
[dɪ'raɪsɪv]aggettivo derisivo, derisorio* * *[-siv]1) (mocking; showing scorn: derisive laughter.) di derisione2) (causing or deserving scorn: The salary they offered me was derisive.) derisorio* * *derisive /dɪˈraɪsɪv/a.derisorio; di derisione: derisive cheers, applausi di derisionederisivelyavv.derisoriamente.NOTA D'USO: - derisive o derisory?-* * *[dɪ'raɪsɪv]aggettivo derisivo, derisorio -
76 die
I [daɪ]••II 1. [daɪ]2.to die a violent death, a hero's death — morire di morte violenta, da eroe
to die of o from — morire di [starvation, disease]
2) (be killed) morire, perire ( doing facendo)I'd sooner o rather die (than do) preferirei morire (piuttosto che fare); to die for — morire per [beliefs, person]
4) fig. morireI wanted to die o I could have died when avrei voluto o volevo morire quando; I nearly o could have died laughing — per poco non morivo dal ridere
5) colloq. (long)to be dying for — morire dalla voglia di [ coffee]; morire dietro a [ person]
to be dying for sb. to do — desiderare ardentemente che qcn. faccia
6) (go out) [light, flame] spegnersi7) (fade) [ love] spegnersi; [memory, fame] estinguersi; [ enthusiasm] smorzarsi, raffreddarsi8) scherz. (cease functioning) [machine, engine] arrestarsi, fermarsi, spegnersi9) colloq. [ comedian] fare fiasco•- die away- die down- die off- die out••* * *I present participle - dying; verb1) (to lose life; to stop living and become dead: Those flowers are dying; She died of old age.)2) (to fade; to disappear: The daylight was dying fast.)3) (to have a strong desire (for something or to do something): I'm dying for a drink; I'm dying to see her.)•- diehard- die away
- die down
- die hard
- die off
- die out II noun(a stamp or punch for making raised designs on money, paper etc.)III see dice* * *die /daɪ/n.3 (elettron.) piastrina● (tecn.) die block, blocco stampo; matrice di estrusione □ (metall.) die-casting, pressofusione; pezzo ottenuto per pressofusione □ (tecn.) die chaser, filiera □ (tecn.) die cutting, fustellatura □ (metall.) die drawing, trafilatura □ (metall.) die forging, fucinatura a stampo □ (metall.) die forming, stampaggio □ die-sinker, fabbricante di stampi per monete o medaglie; stampista □ (tecn.) die-sinking, lavorazione degli stampi □ (tecn.) die-stamping, punzonatura □ (fig.) as straight (o true) as a die, totalmente onesto □ the die is cast, il dado è tratto.♦ (to) die /daɪ/A v. i.1 morire ( anche fig.): He died of natural causes, è morto per cause naturali; to die of (o from) cancer, morire di cancro; He died of ( o from) his wounds three days later, è morto per le ferite riportate tre giorni dopo; They died in a plane crash, sono morti in un incidente aereo; These people are willing to die for democracy, questa gente è disposta a morire per la democrazia; to die of a broken heart, morire di crepacuore; to die young [poor, childless], morire giovane [povero, senza figli]; to die a happy [wealthy] man, morire felice [ricco]; to die a hero [a martyr], morire da eroe [da martire]; He died to save us, è morto per salvarci; I'd rather die! (o I'd die first!), preferirei morire!; piuttosto la morte!; Love never dies, l'amore non muore mai; All hope has died, tutte le speranze sono morte NOTA D'USO: - morire-2 (fam.) – to be dying of hunger [thirst, boredom, curiosity, etc.], morire di fame [di sete, dalla noia, dalla curiosità, ecc.]; to be dying for st. [to do st.], morire dalla voglia di qc. [di fare qc.]: I'm dying for a glass of wine, muoio dalla voglia di un bicchiere di vino; They were dying to know, morivano dalla voglia di sapere cos'era successo3 (mecc.) non funzionare più; ( di un motore) spegnersi: My printer's died, non mi funziona più la stampante; The engine suddenly died on me, il motore mi si è spento di colpo5 ( del vento) cessare; calare: The wind died and the race had to be abandoned, è calato il vento si è dovuto interrompere la gara6 ( di un comico, ecc.) fare fiasco: To die in front of an audience is the most awful experience, fare fiasco davanti al pubblico è l'esperienza più terribileB v. t.fare ( una data morte); morire di: to die a natural [violent] death, morire di morte naturale [violenta]; to die a glorious death, fare una morte gloriosa; to die a hero's death, morire da eroe; fare una morte eroica; to die a sudden death, morire improvvisamente● to die by one's own hand, morire di propria mano; darsi la morte □ (fam. GB) to die a death, scomparire; ( di progetto, ecc.) fallire: Some people think the printed book will die a death within the next ten years, alcuni pensano che il libro stampato scomparirà entro i prossimi dieci anni □ (fam.) to die for, fantastico; strepitoso □ to die hard, essere duro a morire: Old superstitions die hard, le vecchie superstizioni sono dure a morire □ to die in one's bed, morire nel proprio letto □ to die in harness, morire sulla breccia; morire al proprio posto di lavoro □ (fam.) to die on its feet, essere lì per fallire: When he took over, the show was dying on its feet, quando è subentrato, lo spettacolo era lì per fallire □ (fam.) to be dying on one's feet, non stare in piedi dalla stanchezza □ in the dying minutes [seconds, moments], negli ultimissimi minuti [secondi, istanti]: Chelsea scored in the dying seconds of the game, il Chelsea ha segnato negli ultimissimi secondi della partita □ to die of laughter (o fam. to die laughing), morire dal ridere □ to die with one's boots on, morire combattendo; morire sulla breccia □ (fam.) I nearly died! (o I could have died!, USA: I just died!), credevo di morire! ( per l'imbarazzo, la sorpresa, ecc.) □ Never say die!, mai arrendersi!; mai disperare! □ to one's dying day (o to the day one dies), fino alla morte □ with one's dying breath, fino all'ultimo respiro.* * *I [daɪ]••II 1. [daɪ]2.to die a violent death, a hero's death — morire di morte violenta, da eroe
to die of o from — morire di [starvation, disease]
2) (be killed) morire, perire ( doing facendo)I'd sooner o rather die (than do) preferirei morire (piuttosto che fare); to die for — morire per [beliefs, person]
4) fig. morireI wanted to die o I could have died when avrei voluto o volevo morire quando; I nearly o could have died laughing — per poco non morivo dal ridere
5) colloq. (long)to be dying for — morire dalla voglia di [ coffee]; morire dietro a [ person]
to be dying for sb. to do — desiderare ardentemente che qcn. faccia
6) (go out) [light, flame] spegnersi7) (fade) [ love] spegnersi; [memory, fame] estinguersi; [ enthusiasm] smorzarsi, raffreddarsi8) scherz. (cease functioning) [machine, engine] arrestarsi, fermarsi, spegnersi9) colloq. [ comedian] fare fiasco•- die away- die down- die off- die out•• -
77 dissolve
I [dɪ'zɒlv]nome cinem. dissolvenza f. incrociataII 1. [dɪ'zɒlv]1) [acid, water] disciogliere, dissolvere [solid, grease]2) (far) sciogliere [tablet, powder]3) (break up) sciogliere [assembly, parliament]2.1) (liquefy) sciogliersi2) (fade) [hope, feeling, image] dissolversi, svanire3) (collapse)4) (break up) [ assembly] sciogliersi* * *[di'zolv]1) (to (cause to) melt or break up, especially by putting in a liquid: He dissolved the pills in water; The pills dissolved easily in water.) sciogliere2) (to put an end to (a parliament, a marriage etc).) sciogliere•* * *dissolve /dɪˈzɒlv/n.(cinem., TV) dissolvenza: fast [slow] dissolve, dissolvenza rapida [graduale]; lap dissolve, dissolvenza incrociata.(to) dissolve /dɪˈzɒlv/A v. t.1 dissolvere; sciogliere: to dissolve salt in water, sciogliere il sale nell'acqua; Acid slowly dissolves the rock, l'acido dissolve la roccia lentamente2 sciogliere; porre termine a: to dissolve a bond, sciogliere un legame; to dissolve Parliament, sciogliere il parlamento5 (chim.) sciogliere; disperdereB v. i.● to dissolve into tears, sciogliersi in lacrime □ to dissolve into laughter, scoppiare a ridere.* * *I [dɪ'zɒlv]nome cinem. dissolvenza f. incrociataII 1. [dɪ'zɒlv]1) [acid, water] disciogliere, dissolvere [solid, grease]2) (far) sciogliere [tablet, powder]3) (break up) sciogliere [assembly, parliament]2.1) (liquefy) sciogliersi2) (fade) [hope, feeling, image] dissolversi, svanire3) (collapse)4) (break up) [ assembly] sciogliersi -
78 ■ double over
■ double overv. i. + avv.piegarsi in due: to double over with pain [laughter], piegarsi in due dal dolore [dal ridere]. -
79 ♦ echo
♦ echo /ˈɛkəʊ/n. (pl. echoes)2 (fig.) eco; risonanza: His requests found an unexpected echo, le sue richieste hanno trovato un'eco inaspettata3 (fig.) traccia; accenno; eco: There are echoes of Auden in his poetry, nella sua poesia ci sono echi di Auden5 ( bridge) carta «informativa» (calata per chiedere al compagno di uscire nello stesso seme o per indicare il numero di carte di quel seme possedute)● (fis.) echo chamber, camera a eco □ echo ranging, (naut.) ecometria, ecogoniometria; (zool.) ecolocazione, ecolocalizzazione □ (naut.) echo sounder, ecoscandaglio; ecometro □ (naut.) echo sounding, scandaglio a ultrasuoni; ecometria □ ( poesia) echo verse, componimento ecoico □ (med.) echo virus ► echovirus □ to cheer sb. to the echo, applaudire fragorosamente.(to) echo /ˈɛkəʊ/A v. i.1 ( di suono) echeggiare; suscitare un'eco, rimbombare: His voice echoed in the hall, la sua voce echeggiò nella sala; to echo back, essere rimandato indietro ( come eco)2 ( di luogo) echeggiare; rimandare l'eco (di qc.); rimbombare: The room echoed with laughter, la stanza echeggiava di risa3 (fig.) riecheggiare; ripercuotersiB v. t.2 (fig.) fare eco a; ripetere ( parole, ecc.): to echo sb. 's remarks, ripetere le osservazioni di q.; «Tomorrow?» Sam echoed, «Domani?» ripeté Sam3 (fig.) riprendere; imitare. -
80 ♦ (to) explode
♦ (to) explode /ɪkˈspləʊd/A v. i.1 esplodere; scoppiare: The mine exploded with a terrific bang, la mina è scoppiata con un terribile fragore2 (rif. a persona) esplodere; scoppiare; sbottare (a dire); to explode with anger, esplodere (o scoppiare) dalla rabbia; to explode into laughter, esplodere in una risata; «That's enough!» she exploded, «Basta!» esplose (o sbottò) lei3 (di moda, ecc.) esplodere: The miniskirt fashion exploded in the mid sixties, la moda della minigonna esplose intorno al 1965B v. t.1 far esplodere; far brillare2 screditare; demolire; smontare; dimostrare la falsità di: to explode a myth [a rumour], dimostrare la falsità di un mito [di una diceria]● to explode into violence, degenerare improvvisamente in violenza □ to explode into life, animarsi di colpo.
См. также в других словарях:
Laughter — Laugh ter, n. [AS. hleahtor; akin to OHG. hlahtar, G. gel[ a]chter, Icel. hl[=a]tr, Dan. latter. See {Laugh}, v. i. ] A movement (usually involuntary) of the muscles of the face, particularly of the lips, with a peculiar expression of the eyes,… … The Collaborative International Dictionary of English
laughter — [laf′tər, läf′tər] n. [ME < OE hleahtor (akin to Ger gelächter) < base of hleahhan, to LAUGH] 1. the action of laughing or the sound resulting 2. an indication of amusement [with laughter in her eyes] 3. Archaic a matter for or cause of… … English World dictionary
laughter — late 14c., from O.E. hleahtor, from P.Gmc. *hlahtraz (Cf. O.N. hlatr, Dan. latter, O.H.G. lahtar, Ger. Gelächter); see LAUGH (Cf. laugh) (v.) … Etymology dictionary
laughter — ► NOUN ▪ the action or sound of laughing … English terms dictionary
Laughter — For other uses, see Laughter (disambiguation). Laugh redirects here. For other uses, see Laugh (disambiguation). Snicker redirects here. For other uses, see Snickers (disambiguation). A man laughing Laughing is a reaction to certain stimuli,… … Wikipedia
laughter — noun ADJECTIVE ▪ hearty, helpless, hysterical, insane, loud, maniacal (esp. AmE), raucous, uncontrollable, uproarious, wild … Collocations dictionary
laughter — Synonyms and related words: Homeric laughter, amusement, belly laugh, boff, boffola, burst of laughter, cachinnation, cackle, chortle, chortling, chuckle, convulsion, crow, fit of laughter, frivolity, fun, gales of laughter, giggle, glee,… … Moby Thesaurus
laughter — n. 1) to cause, provoke laughter 2) contagious, infectious; convulsive; derisive; hearty, loud, raucous, uproarious; sardonic; subdued laughter 3) a burst, fit, gale; ripple of laughter 4) (misc.) to double up with laughter * * * [ lɑːftə]… … Combinatory dictionary
laughter — laugh|ter [ˈla:ftə US ˈlæftər] n [U] [: Old English; Origin: hleahtor] when people laugh, or the sound of people laughing ▪ Foster joined in the laughter. ▪ He looked shocked, then burst into laughter (=started laughing) . roar/scream/shriek with … Dictionary of contemporary English
laughter — [[t]lɑ͟ːftə(r), læ̱f [/t]] ♦♦♦ 1) N UNCOUNT Laughter is the sound of people laughing, for example because they are amused or happy. Their laughter filled the corridor... He delivered the line perfectly, and everybody roared with laughter.… … English dictionary
laughter — We laugh at things that are laughable, but also laugh exultantly at a success, or bitterly at a failure, or at the unexpected or even the typical. We may even laugh but not at anything with pure joy, or nervousness, or embarrassment, or merely… … Philosophy dictionary