-
1 Γευστός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Γευστός
-
2 Θριξάλλιος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Θριξάλλιος
-
3 λύκειος
II Λύκειος (written [full] Λύκηος Milet.1(7) No.282 (i B.C.)), epith. of Apollo, either as λυκοκτόνος (q. v.), or as the Lycian god (v. Λυκηγενής, Λύκιος), or (fr. Λύκη ) as the god of light:Λύκει' Ἄπολλον A.Ag. 1257
;εὐμενὴς δ' ὁ Λ. ἔστω Id.Supp. 686
(lyr.); in Id.Th. 145 (lyr.) there is a play upon the doubtful meanings, Λύκει' ἄναξ, λύκειος γενοῦ στρατῷ δαΐῳ, Lycean lord, be a very wolf to the enemy; so τοῦ λυκοκτόνου θεοῦ ἀγορὰ Λύκειος (this ἀγορά being an open place in Argos near the temple of Apollo Λύκειος) S.l.c.; cf. Λύκειον.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λύκειος
-
4 ποιήτρια
A poetess,ἐπέων π. Supp.Epigr.2.263
(Delph., iii B.C.), cf. SIG532.4(Lamia, iii B.C.), Str.17.1.33, Plu.2.300f, Luc.Musc.Enc.11, Ath.13.600f, etc.; par excellence, of Sappho, Gal.4.771.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ποιήτρια
-
5 προξενία
A relation of πρόξενος, treaty or compact of friendship between a state and a foreigner, Antipho Fr.67, Th.6.89; προξενίᾳ πέποιθα I trust my public friendship, Pi.N.7.65, cf. O.9.83; τινὰ π. ἐξευρήσεις; what protector wilt thou find? E.Med. 359 (anap., v.l.).2 status and privileges of a πρόξενος,π., εὐεργεσία, ἀπέλεια ἁπάντων D.20.60
; τὴν παλαιὰν π... ἣν τοῦ πάππου ἀπειπόντος αὐτὸς [sc.ὁ Ἀλκιβιάδης.. διενοεῖτο ἀνανεώσασθαι Th.5.43
;τὴν π. ὑμῶν.. πατρὸς πατὴρ πατρῴαν ἔχων παρεδίδου τῷ γένει X.HG6.3.4
;ἡ πρὸς Οηβαίους π. Aeschin.2.141
; freq. in Inscrr., IG12.116.40, etc.; coupled with other privileges, e.g. προνομία, προπραξία, ib.9(1).442.4 (Stratos, iv B. C.); πολιτεία, ἀσυλία ib.9(2).62.12 (Lamia, iii B. C.), etc.; ἔγγυος τᾶς π. ib.14;ἔγγυος τᾶν π. ὁ γραμματεύς SIG629.31
(Delph., ii B. C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προξενία
-
6 χρυτταῖος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χρυτταῖος
-
7 ἀμφίσπορα
ἀμφίσπορα, τά,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀμφίσπορα
-
8 ἐπινομία
ἐπινομ-ία, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπινομία
-
9 ἐφοδιαστής
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐφοδιαστής
-
10 ἑλέπολις
A city-destroying, epith. of Helen, A.Ag. 689(lyr.); of Iphigenia, E.IA 1476(lyr.), 1511(lyr.); of Lamia, Com.Adesp.303.II fem. Subst., engine for sieges, invented by Demetrius Poliorcetes, D.S.20.48, Plu.Demetr.21, Ph.Bel.95.39, Vitr.10.16.4, etc.; ἄνευ μηχανῆς καὶ ἑ. Alciphr.3.45: pl.,ἑ. μηχαναί D.H.9.68
.2 metaph., of a person,ἑ. τῆς Ἑλλάδος Hp.Ep.11
; also ἡ τῶν ἀνοσίων ἑ. τοῦτο (sc. πένθος) Ph.2.191.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἑλέπολις
-
11 ἴδιος
I one's own, pertaining to oneself: hence,1 private, personal (opp. κοινός): twice in Hom., πρῆξις δ' ἥδ' ἰδίη οὐ δήμιος this business is private, not public, Od.3.82; δήμιον ἦ ἴδιον; 4.314; ἴδιος ἐν κοινῷ σταλείς embarking as a private man in a public cause, Pi.O. 13.49; ἰ. στόλῳ χρᾶσθαι, opp. δημοσίῳ, Hdt.5.63;γῆς.. νοσούσης ἴ. κινοῦντες κακά S.OT 636
;κοινὸν ἐξ ἰδίας ἀνοίας κακόν E.Hec. 641
(lyr.), cf. Or. 766 (troch.); ἴδια πράσσων ἢ στρατοῦ ταχθεὶς ὕπο; Id.IA 1363 (troch.);ἴ. κέρδεα Hdt.6.100
; ;πρόσοδος And.4.11
;τὰ ἴ. διάφορα Th.2.37
;πλοῦτος ἴ. καὶ δημόσιος Id.1.80
, cf. Pl.R. 521a; ἴ. οὐ κοινὸς πόνος ib. 535b, cf. 543b; ξυμβόλαια ib. 443e;ἰ. ἢ πολιτικὴ πρᾶξις Id.Grg. 484d
;πόλεις καὶ ἴ. οἶκοι Id.Lg. 890b
, cf. 796d, etc.; τὰ ἱρά, opp. τὰ ἴ., temples, opp. private buildings, Hdt. 6.9, 8.109; τὸ ἐν ἰδίοις discussion among private persons, Pl.Sph. 225b.2 one's own, opp.ἀλλότριος, ἐπικώμια Pi.N.6.32
;ἡ ἰ. ἐλευθερίη Hdt.7.147
; (lyr.); ἰδίᾳ γνώμᾳ ib. 543 (lyr.);οὔτοι τὰ χρήματ' ἴ. κέκτηνται βροτοί E.Ph. 555
; φίλων οὐδὲν ἴ., = κοινὰ τὰ τῶν φίλων, Id.Andr. 376: with Pron.,χωρίον ἡμέτερον ἴδιον D.55.8
.3 τὰ ἴ. private interests, opp. public, Th.1.82, 2.61, etc.; one's own property, Id.1.141, etc.; τὰ ἴ. πράττειν mind one's own business, in later Gr., Phryn.405, cf. 1 Ep.Thess.4.11; μένειν ἐπὶ τῶν ἰ. Plb.2.57.5; εἰς τὸ ἴ. καταθέσθαι for self, X.An.1.3.3, etc.: with Pron., τοὐμὸν ἴ. εἰπεῖν my personal opinion, Isoc.6.8; τὰ ἐμὰ ἴ. D.50.66; τὰ αὑτοῦ ἴ. Thgn.440 (dub.l.), cf. Antipho 5.61, Isoc.8.127; τὰ ὑμέτερα ἴ. D.19.307; τὰ ἴ. σφῶν αὐτῶν, τὰ ἴ. τὰ σφέτερα αὐτῶν, And.2.2,3.36; ἔγωγε τοὐμὸν ἴ. I for my own part, Luc.Merc.Cond.9.4 of persons, personally attached to one,ἴδιοι Σελεύκου Plb.21.6.4
, cf. Arist.Pol. 1315a36, UPZ146.38 (ii B.C.), 109.18 (i B.C.);ἄνθρωπος ἴδιος τῇ εὐνοίᾳ τῇ πρὸς.. PCair.Zen.32
(iii B.C.);ταῖς εὐνοίαις ἴδιοι D.S.11.26
; ἴδιοι, οἱ, members of one's family, relatives, BGU 665 ii 1 (i A.D.), Vett.Val.70.5, etc.5 ἡ ἰ. (sts. with κώμη added, BGU15.13 (ii A.D.)), one's place of origin, PTeb. 327.28 (ii A.D.), etc.: pl., καταπορεύεσθαι εἰς τὰς ἰ.ib.5.7 (ii B.C.).6 in later Gr., almost as a possessive Pron.,=ἑαυτοῦ, ἑαυτῶν, ἡ ἰ. φιλαγαθία IG22.1011.71
(ii B.C.), etc.;χρῶνται ὡς ἰδίοις UPZ11.14
(ii B.C.); περὶ τῶν ἰ. βιβλίων, title of work by Galen.b ἴ. θάνατος one's own, i.e. a natural death, Ramsay Cities and Bishoprics No. 133;ἰδίοις τελευτῶσι θανάτοις Ptol.Tetr. 199
; also ἰδία μοίρῃ Ramsay op.cit. No. 187.II separate, distinct,ἔθνος ἴ. καὶ οὐδαμῶς Σκυθικόν Hdt.4.18
, cf. 22; ἴδιοί τινές σοι [θεοί]; Ar.Ra. 890; ; πόλεις.. βαρβάρους καὶ ἰδίας Decr. ap. D.18.183; ὁ βάτραχος ἰδίαν ἔχει τὴν γλῶτταν, τὴν ἰ. ἀφίησι φωνήν, a peculiar kind of tongue,.. its peculiar note, Arist. HA 536a8,11: folld. by ἤ, ἴδιον ἔπασχεν πάθος ἢ οἱ ἄλλοι unique and different from others, Pl.Grg. 481c; soἴδιον παρὰ τὰ ἄλλα Thphr.HP 6.4.10
.b ἴ. λόγος, in Ptolemaic and Roman Egypt, private account,δεδώκαμεν Πύρωνι τὸν ἔσχατόν σου ἴ. λόγον PCair.Zen. 253
(iii B.C.), cf. PGrenf.1.16 (ii B.C.), etc.; later, special account, a branch of the fiscal administration, Wilcken Chr. 162 (ii B.C.), PAmh.2.31 (ii B.C.), PGnom.Prooem. (ii A.D.), etc.;ὁ γνώμων τοῦ ἰ. λόγου OGI669.44
(i A.D.); also as the title of the Controller, Str. 17.1.12 codd., OGI 408 (ii A.D.), Mitteis Chr. 372 vi 1 (ii A.D.).2 strange, unusual, ; peculiar, exceptional,περιττὸν καὶ ἴ. γένος Arist.GA 760a5
;τὰ περιττὰ καὶ ἴ. τῶν δένδρων Thphr.CP2.7.1
; παράδοξον εἰπεῖν τι καὶ περιττὸν καὶ ἴ. Plu.2.1068b; eccentric, of persons, ib.57e;ἴ. τις ἐν πᾶσι βουλόμενος εἶναι Id.Them.18
.3 peculiar, appropriate, ἴδια ὀνόματα proper, specific words, opp. περιέχοντα, class-names, Arist. Rh. 1407a31;ὄνομα ἴ. τινος Pl.R. 580e
;τὸ ἴ. τοῦ ἐπαίνου Luc.Pr.Im. 19
.III ἴ. λόγοι ordinary private conversation, opp. ποίησις, Pl. R. 366e, cf. Euthd. 305d; v. infr. VI. 2b.IV τὸ ἴ. characteristic property of a species, Arist.Top. 102a18, 103b11, Chrysipp.Stoic.2.75, Plot.5.5.13; but also, distinguishing feature in a relative sense,ἴ. πρός τι Arist.Top. 128b25
.V regul. [comp] Comp.ἰδιώτερος Isoc.12.73
, Thphr.HP3.1.6: [comp] Sup.- ώτατος D.23.65
, Thphr.HP1.14.2; also ἰδιαίτερος, -αίτατος, Arist.PA 656a26, 658b33; - αίτατος but not - αίτερος acc. to Thom.Mag.p.189R.VI Adv. [full] ἰδίως, peculiarly, Isoc.5.108; severally, Pl.Lg. 807b: [comp] Comp.ἰδιωτέρως Thphr.HP1.13.4
;ὡς -ώτερον εἰπεῖν Phld.Oec.p.68
J.;ἰδιαίτερον Hdn.7.6.7
: [comp] Sup. ἰδιώτατα (v.l. -αίτατα) D.S.19.1; ἰδίως καλεῖσθαι to be called specifically, Arist.Mu. 394b28;- αίτατα λέγεσθαι Id.Mete. 382a3
; ἰδίως, opp.κοινῶς, λέγεσθαι Demetr.Lac.Herc.1014.41
F. (but in Gramm., to be used as a proper name, D.T.634.13); in a peculiar sense or usage, Sch. Ar.Pl. 115;ἰ.Αἰσχύλος τὸν Ἀγαμέμνονα ἐπὶ σκηνῆς ἀναιρεῖσθαι ποιεῖ A. Ag.
Arg., cf. Sch.E.Ph. 1116; also,= extra versum, τὸ φεῦ ἰδίως Sch. Ar.Nu.41 (v.l. ἰδίᾳ).2 [full] ἰδίᾳ, [dialect] Ion. - ιη, as Adv., by oneself, privately, on one's own account,θύοντι ἰδίῃ μούνῳ Hdt.1.132
, cf. 192, Ar.Eq. 467;οὔτε ἰδίᾳ οὔτε ἐν κοινῷ Th.1.141
;καὶ ἰ. καὶ δημοσίᾳ Id.3.45
, Pl.Ap. 30b;καὶ ἰ. καὶ κοινῇ Arist.Ath.40.3
;ἰδίᾳ ἕκαστος Th.8.1
, cf. Pl.Lg. 946d, etc.: c. gen., ἰ. τῆς φρενός apart from.., Ar.Ra. 102.3 κατ' ἰδίαν in private, Philem.169;κατ' ἰδίαν εἰπεῖν τινι D.S.1.21
; κατ' ἰ. λαβεῖν τινα to take him aside, Plb.4.84.8; also, separately, apart, Plu.2.120d;οἱ κατ' ἰ. βίοι Plb.1.71.1
. (ϝίδιος Tab.Heracl.1.13
, al., Schwyzer 324.4 (Delph., iv B.C.), IG9(1).333.12 ([dialect] Locr., v B.C.), etc.; with spiritus asper,ἐκ τοῦ ηιδίου Jahresh.14
Beibl.141 (Argos, v B.C.);καθ' ἱδίαν IG22.891.6
, 5(1).6 ([dialect] Lacon.), 9(2).66 ([place name] Lamia), Aët.3.159, etc.; καθ' ἱδδίαν prob. in IG9(2).461.26 (Thess.).) -
12 βωμός
Grammatical information: m.Meaning: `raised platform, stand (for chariots), base (of a statue), altar' (Il.).Compounds: βωμολόχος `one that waited about the altars to steal the meat, ribald'.Derivatives: βωμίς `step' (Hdt.; on the word CEG 6), βωμίσκος techn. term (Hero.); βῶμαξ οΏ μικρὸς βωμός, ὑποκοριστικῶς H. - βωμῖτις (sc. γῆ) `sacred land' (Pergamon). - βωμίστρια `priestess' (Nic.; on - ίστρια Chantr. Form. 106); βώμᾱξ βωμολόχος H., s. Chantr. Form. 381f. on - αξ, Björck Alpha impurum 263 n. 1. - Adj. βώμιος (S.), also month name (Lamia); βωμιαῖος (S.). Note βώμηνεν ὤμοσε H. from *βωμαίνω `swear (with the hand on the altar)'.Etymology: Verbal noun to ἔ-βη-ν (ἔ-βᾱ-ν), * gʷoh₂mos; for the meaning cf. βάσις and OP gāʮu- `place, throne' (from gā- = βᾱ-, βη-).Page in Frisk: 1,279Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βωμός
-
13 λαμυρός
Grammatical information: adj.Meaning: `voracious, avaricious, gluttonous, coquettish' (X., com., hell.)Derivatives: λαμυρία `wantonness, pertness' (Plu.), λαμυρίς f. `lobe' (sch. Luc. Lex. 3), λαμυρῶσαι H. s. λαιθαρύζειν. - Besides λάμια f. name of a man-eating monster (Ar.), of a shark (Arist.); in this meaning also λάμνᾰ or - νη (Opp.); (τὰ) λάμια = χάσματα (EM. H.; cf. λαμυρὰ θάλασσα EM 555, 57). - Name of a hero Λάμος (κ 81). Lycian GN Λάμυρα ( Λίμυρα), rivern. Λάμυρος; from Λά-μυρα (to Σμύρνα etc.) foll. Heubeck Beitr. z. Namenforsch. 1, 281.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: With λαμυρός cf. γλαφυρός, βδελυρός a. o.; λάμ-ιᾰ with retained - ιᾰ as in πότνια (Schwyzer 473, Chantraine Form. 98). With λαμυρός Walde (LEW2 420) compares Lat. lemurēs `ghosts hovering around of those, who died at a wrong time or who died a forceful death'. I see no basis for these speculations; see Frisk. Formally comparison with Gr. λαμ- seems hardly possible. - From λάμια Lat. lamia f. `vampyr'; further lamium n. `dead nettle', from *λάμιον ? (The form λαμος `cleft', sch. Hor. Ep. 1, 13, 10 does not exist). - Further WP. 2, 434, W.-Hofmann s. lemurēs, la-mium. Here also λαιμός (s.v.)? - Fur. (index) mostly connects Lemures (above); further he connects λάβρος, which is possible but uncertain. The word with - υρ- may well be Pre-Greek.Page in Frisk: 2,80Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λαμυρός
См. также в других словарях:
Lamia — may refer to: * Lamia (mythology), a Greek mythological female Daemon * Lamia (Dungeons Dragons), a magical beast in Dungeons Dragons * Lamia (city), a city in Greece * Lamia (animal), a mouse like animal in New Guinea * Lamia (poem), a poem by… … Wikipedia
Lamia — ist der Name: einer Figur aus der griechischen Mythologie, siehe Lamia (Mythologie) einer Stadt in Griechenland, siehe Lamia (Griechenland) einem mausähnlichen, in Neuguinea beheimateten Tier, siehe Breitkopfbaumratte einer Gattung aus der… … Deutsch Wikipedia
Lamía — (ville) Pour les articles homonymes, voir Lamia. Lamía (el) Λαμία … Wikipédia en Français
LAMIA — [[Файл: Файл:Lamia.jpg |200px|LAMIA]] LAMIA Страна … Википедия
lamia — / lamja/ s.f. [dal nome di Lamia (lat. Lamia, gr. Lámia ), mostro femminile delle antiche credenze pop. greche che si diceva succhiasse il sangue dei bambini], non com. [donna brutta e arcigna] ▶◀ arpia, megera, strega, (lett.) versiera … Enciclopedia Italiana
lamia — (n.) late 14c., from L. lamia, from Gk. lamia female vampire, lit. swallower, lecher, from laimos throat, gullet. Probably cognate with L. lemures spirits of the dead (see LEMUR (Cf. lemur)). Used in early translations of the Bible for screech… … Etymology dictionary
Lamia — Lamia, bei den alten Römern ein Schreckbild, womit ihre Ammen auf gleiche Weise die Kinder bedrohten, wie die unsrigen mit dem Knecht Rupprecht, dem schwarzen Mann etc. Die Lamia wurde als eselssüßige, Kinder raubende und fressende Unholdin,… … Damen Conversations Lexikon
Lamia [2] — LAMIA, æ, des Belus und der Libye Tochter, gefiel wegen ihrer Schönheit dem Jupiter so sehr, daß er mit ihr einen Sohn zeugete. Weil aber Juno solchen aus Eifersucht umbrachte, so wurde Lamia nicht nur vor Betrübniß ganz häßlich, sondern raubete… … Gründliches mythologisches Lexikon
Lamia — {{Lamia}} Wandlungsfähiges, gespenstisches Wesen, das nach griechischem Volksglauben Menschen das Blut aussaugt und Kinder verschlingt; nach Duris von Samos (bei Diodor, Bibliothek XX 41, 3–6) war Lamia eine Geliebte des Zeus*, die, von Hera* mit … Who's who in der antiken Mythologie
Lamia — Основная информация … Википедия
Lamĭa [1] — Lamĭa, 1) Tochter Poseidons, durch Zeus Mutter der Sibylle Herophile; 2) Tochter von Belos u. Libya, geliebt von Zeus. Here ließ sie dafür aus Rache nur todte Kinder gebären u. machte sie selbst häßlich. Hierüber wahnsinnig geworden, raubte u.… … Pierer's Universal-Lexikon