-
21 brigata
-
22 ignoranza
ignoranza f 1) незнание, неведение, неосведомленность beataignoranza fam -- святая простота ignoranza gallonata fig -- титулованный болван per ignoranza -- по незнанию 2) невежество crassa ignoranza -- полное <крайнее> невежество -
23 innocenza
innocènza f 1) невинность, непорочность, чистота 2) невиновность protestarela propria innocenza -- клясться в своей невиновности 3) наивность; простодушие, простота innocenza di costumi -- простота нравов beata innocenza! fam -- святая простота! -
24 vergine
vérgine 1. f 1) девственница, дева le sacre vergini -- монахини vergine santa! santa vergine! -- пресвятая дева! 2) (la Vergine) Мадонна la Beata Vergine Maria -- Пресвятая Дева Мария 2. m девственник 3. agg 1) девственный, нетронутый, незапятнанный, чистый; очищенный( о нефти, маслах и т. п.) olio verginedi oliva -- рафинированное оливковое масло foresta vergine -- девственный лес terreno vergine -- целина terre vergini -- целинные земли vino vergine -- неперебродившее вино metallo vergine -- самородный металл cuore vergine fig -- чистое сердце caso vergine dir -- дело, еще не бывшее в суде 2) свободный( от чего-л); лишенный( отрицательных свойств) sono vergine di questo affare -- я к этому делу никакого отношения не имею le caste vergini -- музы vergine di Norimberga -- Нюрнбергская вдова( средневековое орудие пытки) -
25 brigata
-
26 ignoranza
ignoranza f 1) незнание, неведение, неосведомлённость beataignoranza fam — святая простота ignoranza gallonata fig — титулованный болван per ignoranza — по незнанию 2) невежество crassaignoranza — полное <крайнее> невежество -
27 innocenza
innocènza f́ 1) невинность, непорочность, чистота 2) невиновность protestarela propria innocenza — клясться в своей невиновности 3) наивность; простодушие, простота innocenza di costumi — простота нравов beata innocenza! fam — святая простота! -
28 vergine
vérgine 1. f 1) девственница, дева le sacre vergini — монахини vergine santa! santa vergine! — пресвятая дева! 2) (la Vergine) Мадонна la Beata Vergine Maria — Пресвятая Дева Мария 2. m девственник 3. agg 1) девственный, нетронутый, незапятнанный, чистый; очищенный (о нефти, маслах и т. п.) olio verginedi oliva — рафинированное оливковое масло foresta vergine — девственный лес terreno vergine — целина terre vergini — целинные земли vino vergine — неперебродившее вино metallo vergine — самородный металл cuore vergine fig — чистое сердце caso vergine dir — дело, ещё не бывшее в суде 2) свободный ( от чего-л); лишённый ( отрицательных свойств) sono vergine di questo affare — я к этому делу никакого отношения не имею -
29 beato
1.1) блаженный, счастливый••beato té! — счастливчик!, хорошо тебе!
2) блаженный2. м.блаженный, святой* * *сущ.1) общ. ханжа, блаженный, святоша, счастливый2) ирон. благословенный, проклятый3) церк. преподобный -
30 B.V.M.
сокр. от Beata Vergine Maria -
31 ignoranza
f.1.1) (mancanza di istruzione) невежество (n.), необразованность, невежественность; (colloq.) темнота, серость; (analfabetismo) неграмотность; (rozzezza) бескультурье (n.)2) (mancato possesso di nozioni) незнание (n.); неосведомлённость; неведение (n.)ha ammesso la propria ignoranza riguardo ai computer — он признал свою невежественность (полную неосведомлённость) по части компьютеров
3) (mancanza di educazione) невоспитанность, неотёсанностьil suo modo di fare denota ignoranza — по всему видно, что он невежа
2.•◆
beata ignoranza! — святая простота! -
32 innocenza
f.1.1) (non colpevolezza di un delitto) невиновность; (assenza di colpa) невиноватостьproclamare la propria innocenza — он настаивает на том, что невиновен
presunzione di innocenza (giur.) — презумпция невиновности
2) (purezza) невинность, чистота2.•◆
beata innocenza! — святая простота! -
33 sino all'Avemaria
до вечерней службы:Costumava la signora Argia, dopo aver desinato, fare un pisolino. Qualche volta le riusciva, qualche volta no! Ma se le riusciva, dormiva beata sino all'Avemaria. (A.Fanzini, «La pulcella senza pulcellaggio»)
Госпожа Арджа имела обыкновение поспать после обеда. Иногда это ей удавалось, только иногда, но если уж удавалось, она спала до самой вечерней службы. -
34 -B1080
a) быть уверенным в себе, в своем деле;b) чувствовать себя в безопасности, быть как за каменной стеной; ± быть как у Христа за пазухой:Avevo un'idea: chiamo io Simonetta, le parlo come se niente fosse, e, dopo, siamo in una botte di ferro. (G. Marotta, «Mal di Galleria»)
Мне пришла в голову удачная мысль: я позвоню Симонетте, поговорю с ней как ни в чем не бывало, и тогда мы с Зитой будем в полной безопасности.Mia madre gli versa un grappino o il caffè, ormai sono diventati amici suoi, le raccontano i loro guai e sospirano: «Beata lei, signora, che apparentemente ha l'acqua alla gola ma che per la sostanza è in una botte di ferro. (G. Marotta, «Mal di Galleria»)
Мать подносит судебному исполнителю рюмочку виноградной водки или чашечку кофе, они уже стали в нашем доме своими людьми, они ей рассказывают о своих трудностях и говорят: «Ваше счастье, синьора, что, несмотря на тяжелое материальное положение, ваше имущество все равно как в сейфе — неприкосновенно».(Пример см. тж. - C2273). -
35 -I347
non darsene per inteso (тж. non darsela per intesa)
a) не обращать внимания:Antero non se ne dava per inteso, né di quella sollecitazione, né di quel pianto; era abituato ad entrambi. (A. Bonsanti, «La buca di San Colombano»)
Антеро не обращал никакого внимания ни на заботливую предупредительность женщин, ни на плач ребенка: ко всему этому он уже привык.A motivo del tempo piovigginoso, la strada era diventata tutta un pantano e ci si andava fino a mezza gamba. Ma il burattino non se ne dava per inteso. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
Из-за дождя дорога превратилась в болото, и йоги вязли в ней до колен. Но Пиноккио этого совсем не замечал.b) притворяться непонимающим, делать вид, что не понимаешь:Ma la signora Ada non se ne dava per intesa, sorseggiando beata le parole che le andava dicendo uno dei due aviatori. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)
Но синьора Ада притворялась непонимающей, с наслаждением впитывая в себя льстивые речи, расточаемые ей одним из летчиков.c) не поддаваться, не сдаваться, стоять на своем:Ma lui non se ne diede per inteso e tutto ad un tratto mi piantò la canna del fucile proprio sullo stomaco.... (A. Moravia, «La ciociara»)
Но он не успокоился в неожиданно уперся винтовкой прямо мне в живот.L'altro non se ne diede per inteso era sicuro che sarebbe riuscito a dissipare il malumore di Mara. (C. Cassola, «La ragazza di Bube»)
Но парень не сдавался, он был уверен, что ему удастся рассеять дурное настроение Мары. -
36 -M1081
di beata (или di benedetta, di buona, di felice, di santa) memoria
доброй, блаженной памяти:— Con questi americani è da impazzire. Pignoli e rompiscatole peggio di tedeschi di felice memoria!. (D. Paolella, «Le notti del cinema»)
— От американцев можно сойти с ума. Педанты и зануды похуже этих немцев, царство им небесное. -
37 BRIGATA
-
38 IGNORANZA
-
39 MEMORIA
-
40 POCO
agg, pron e avv(тж. PO')— см. - B1431— см. - F1396— см. -A91— см. - M1893— см. - C2875— см. - G472— см. - M167- P1890 —- P1894 —- P1895 —per poco non...
— см. -A730— см. - P1902— см. - C1556— см. - C2249— см. - C2521— см. - C2884— см. - C3220— см. - D95— см. - D873— см. - L520- P1898 —poco meno che...
— см. - M1726- P1899 —— см. - O454— см. - O455— см. - P492— см. - P493— см. - P1416- P1901 —- P1902 —di poco prima (тж. di poco avanti)
- P1903 —— см. - R251— см. - S919— см. - S1142— см. - V942- P1906 —- P1907 —— см. - I194— см. - L528— см. - M1109— см. - P1910— см. - N554- P1908 —- P1909 —- P1910 —né punto (или né molto, né tanto) né poco
— см. - T64— см. -A7— см. - M980— см. - M1133— см. - O121— см. - O293— см. - P945— см. - S1029— см. - Z76— см. - B382— см. - M430— см. - D499— см. - P858— см. - S75— см. - S1369— см. - S2123— см. - L182— см. - M2111— см. - R297— см. - V146ficcare il porro a poco a poco
— см. - P2077— см. - C2651— см. -A173— см. - S951- P1914 —— см. - M980— см. - B1073— см. - D55- P1915 —— см. - D55- P1916 —- P1917 —— см. - D511— см. - M1712- P1919 —— см. -A1000assai parole e poche lance rotte
— см. - P589assai rumore, e poca lana
— см. - R625bella vigna, poca uva
— см. - V568colle bugie si va poco lontano
— см. - B1400a buon intenditor poche parole
— см. - I334c'è mancato poco che...
— см. - P1926— см. - T143chi si contenta al poco, trova pasto in ogni loco
— см. - P860chi fa tutto (или chi fa bene) per paura, niente vale e poco dura
— см. - P900chi ha poco panno, porti il vestito corto
— см. - P340chi ha poca vergogna, tutto il mondo è suo
— см. - V334chi ha ventura, poco senno gli basta
— см. - V300- P1920 —chi poco ha, caro tiene
chi vuol vedere un uomo [una donna] di poco, lo [la] metta a accender il fuoco
— см. - F1548chiesa granne, devozione poca
— см. - C1725— см. - D532— см. - D808— см. - M931il gioco, il letto, la donna e il fuoco non si contentan mai di poco
— см. - G508— см. - R512grosso ventre, poco ingegno
— см. - V289ne ho pochi de' santi in camera
— см. - S220- P1922 —— см. - S628molti in tavola, pochi in coro
— см. - T146molta terra, terra poca; poca terra, molta terra
— см. - T437— см. - M1853— см. - D538- P1925 —non lasciare il poco per l'assai, che forse l'uno e l'altro perderai
— см. - G510parla poco e ascolta assai, e giammai non fallirai
— см. - P462a piccol forno poca legna basta
— см. - F1095— см. - B1218— см. - C1678la poca diligenza paga il frodo
— см. - D435un poco di fiele guasta molto miele (тж. poco fiele fa amaro assai или molto miele)
— см. - F658— см. -A1254poca macchia guasta una bellezza
— см. - M11- P1926 —poco è mancato che... (тж. c'è mancato poco che...)
— см. - M1696— см. - M1853— см. - F1476— см. - O16poca roba, poco pensiero
— см. - R480poco ci scatta che...
— см. - S367— см. - S1413— см. - F170quando la botte fila, poco più se ne tira
— см. - B1088quel che presto matura, poco dura
— см. - M988di qui a poco non c'è (di) molto
— см. - Q118a rubar poco si va in galera, a rubar tanto si fa carriera
— см. - R604— см. - D905— см. - V568— см. - M427
См. также в других словарях:
Beata — ? Beata Научная классификация Царство: Животные Тип: Членистоногие Класс: Паукообразные … Википедия
Beata Syta — (* 10. April 1971 in Warschau, verheiratete Beata Hankiewicz) ist eine ehemalige polnische Badmintonspielerin. Sportliche Karriere Beata Syta gewann 1988 ihre ersten Titel im Dameneinzel und Damendoppel bei den Polnischen Meisterschaften der… … Deutsch Wikipedia
Beata (disambiguation) — Beata may refer to:* Beata, woman s given name; including list of people with the name Beata * Beata Ludovica Albertoni (1674), a sculpture group by the baroque artist Gian Lorenzo Bernini. * Beata , genus of jumping spiders. * Beata Island {Isla … Wikipedia
Beata Dubasova — Beáta Dubasová (* 14. Mai 1963 in Stropkov) ist eine slowakische Sängerin. Geschichte Beatá Dubasová sang bereits im Kindesalter. 1984 trat sie in die Band Kamene ein. Sie verließ die Band 1990, um eine Solokarriere zu starten. Dabei sang sie… … Deutsch Wikipedia
Beata Dubasová — Beáta Dubasová (* 14. Mai 1963 in Stropkov) ist eine slowakische Sängerin. Geschichte Beatá Dubasová sang bereits im Kindesalter. 1984 trat sie in die Band Kamene ein. Sie verließ die Band 1990, um eine Solokarriere zu starten. Dabei sang sie… … Deutsch Wikipedia
Beata Ziegler — (* 4. März 1885 in Ulrichsberg, Deggendorf; † 19. März 1959 in Bad Aibling) war eine deutsche Musikpädagogin (Klavier). Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke (Auswahl) 3 Literatur … Deutsch Wikipedia
Beáta Dubasová — (* 14. Mai 1963 in Stropkov) ist eine slowakische Sängerin. Geschichte Beatá Dubasová sang bereits im Kindesalter. 1984 trat sie in die Band Kamene ein. Sie verließ die Band 1990, um eine Solokarriere zu starten. Dabei sang sie auch mit Vašo… … Deutsch Wikipedia
Beata Tyszkiewicz — eigentl. Gräfin Beata Maria Helena Tyszkiewicz von Kalenicki zu Łohoisk und Berdiczew (* 14. August 1938 in Wilanów) ist eine polnische Schauspielerin. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Beata Kadziolka — Beata Kądziołka 2008 in Polanica Zdrój Beata Kądziołka (* 26. Juni 1986 in Warschau) ist eine polnische Schachspielerin. Bei der polnischen U14 Meisterschaft der weiblichen Jugend im Jahre 2000 in Biała, Powiat Piotrkowski wurde sie Dritte. In… … Deutsch Wikipedia
Beata Pozniak — (b. April 30, 1960, Gdańsk, Poland) is a Polish actress, film director, painter, fashion model and activist who is now based out of the United States.Pozniak is best known for her roles in 1990s television series such as Melrose Place , The Young … Wikipedia
Beata Kądziołka — 2008 in Polanica Zdrój Beata Kądziołka (* 26. Juni 1986 in Warschau) ist eine polnische Schachspielerin. Bei der polnischen U14 Meisterschaft der weiblichen Jugend im Jahre 2000 in Biała, Powiat Piotrkowski wurde sie Dritte. In den Jahren 1998… … Deutsch Wikipedia