-
41 ze
z, ze Ⅰ praep. 1. (przed określeniami miejsca) from (czegoś sth); (o pomieszczeniu, pojemniku) from, out of (czegoś sth); (o powierzchni) off (czegoś sth)- z Polski/ze Szkocji from Poland/Scotland- pamiątka z Japonii a souvenir from Japan- św. Franciszek z Asyżu St Francis of Assisi- jechać z Berlina do Warszawy to go from Berlin to Warsaw- wyszedł z domu o trzeciej he left home at three- wyjął pieniądze z portfela he took some money out of his wallet- zjechał na sankach z górki he went down the hill on a sledge- gwóźdź wystający z deski a nail sticking out of a plank- zdjął obraz ze ściany he took the picture off the wall- sprzątnęła brudne naczynia ze stołu she cleared the dirty dishes off the table- podniósł coś z podłogi he picked something up off the floor- zsiadł z konia he got off the horse2. (określający kierunek, stronę) from (czegoś sth)- hałasy dochodzące z góry noises coming from upstairs- widok z wieży kościoła the view from the church tower- z każdej strony a. ze wszystkich stron from all sides, from every side- z lewej/prawej strony (znajdować się) on a. to the left/right; (zbliżać się) from the left/right- z mojej lewej/prawej strony (tuż obok) by my left/right side; (nieco dalej) to my left/right- z tamtej strony brzeg jest bagnisty on the other side the shore is marshy- z przodu/tyłu at the front/back3. (określający źródło, pochodzenie) from (czegoś sth)- informacje pochodzące z dziennika telewizyjnego information from the TV News- dane z rocznika statystycznego data from a statistical yearbook- wiadomość z pewnej gazety information from a certain newspaper- znał jej adres z książki telefonicznej he knew her address from the telephone directory- wiem o tym z doświadczenia I know it from experience- z badań rynkowych wynika, że… from market research it emerges that…- dyrektor z wyboru/nominacji an elected/a nominated director- towary z importu imported goods- odrzuty z eksportu export rejects- znalazł sobie pracę z ogłoszenia he found a job through an ad4. (z określeniami czasu) from, of (czegoś sth)- zamek z XV wieku a castle (dating) from the 15th century- fotografie z lat szkolnych photographs from one’s school days- jego list z 12 maja his letter of 12 May- to jest rachunek za telefon z ubiegłego miesiąca this is the phone bill for a. from last month- z rana in the morning- z samego rana first thing in the morning5. (wskazuje na podstawę, wzór) from (czegoś sth)- rysunek z natury a drawing from nature- odpis z oryginału a duplicate of the original- wyrecytować coś z pamięci to recite sth from memory- przepisał dane z tablicy he copied down the data from the board6. (wskazuje na surowiec) of, from (czegoś sth)- z drzewa/ze stali of a. from wood/steel- zasmażka z mąki i wywaru a roux of a. from flour and stock- z czego to jest zrobione? what is it made of a. from?- wiązanka z czerwonych róż a bunch of red roses- sok z wiśni/malin cherry/raspberry juice- sałatka z pomidorów/selera a tomato/celery salad- dom wybudowany z cegieł a brick-built house7. (wskazuje na zbiór) of (kogoś/czegoś sb/sth)- któryś z nich/nas one of them/us- jeden z uczniów one of the pupils- żaden z nauczycieli none of the teachers- najstarszy/najmłodszy z nich the oldest/youngest of them- czy któryś z was go zna? do any of you know him?- czy coś z tego rozumiesz? do you understand any of that?8. (wskazuje na przyczynę stanu) out of, from (czegoś sth)- z radości/ze strachu out of joy/fear- z konieczności (out) of necessity- zemdleć z wyczerpania to faint from exhaustion- umrzeć z głodu die of starvation- wyszła za mąż z miłości she married for love a. out of love- udusił się z braku powietrza he suffocated through lack of air9 (wskazuje na stan początkowy) from (kogoś/czegoś sb/sth)- z nasion/pąków from seeds/buds- wyrosła z niej śliczna dziewczyna she grew into a very pretty girl- z majora awansował na pułkownika he was promoted from major to colonel- inflacja spadła z 10 do 8 procent inflation went down from 10 to 8 per cent- z niewinnej sprzeczki zrobiła się wielka awantura an innocent tiff turned into a big row pot.10 (wskazuje na cechę) znany/słynny z czegoś well-known/famous for sth- miasto słynie z zabytkowych budowli the town is famous for its historic buildings- z oczu jest podobna do matki her eyes are like her mother’s- ze sposobu bycia przypominał ojca he resembled his father in manner11 (wskazuje na natężenie) z całego serca with all one’s heart- ze wszystkich sił with all one’s might- z całą dokładnością with the utmost accuracy- podkreślić z całą mocą to emphasize most strongly- z grubsza roughly- z lekka lightly- z rzadka rarely, seldom- z uwagą attentively- z wysiłkiem with (an) effort12 (wskazuje na element całości) with (kimś/czymś sb/sth)- kawa z mlekiem coffee with milk- dom z ogrodem a house with a garden- dziewczyna z niebieskimi oczami a girl with blue eyes- matka z dzieckiem na ręku a mother carrying a. with a baby in her arms- samolot ze stu osobami na pokładzie a plane with a hundred people on board- chleb z masłem bread and butter- mieszkanie z umeblowaniem a furnished flat- sklep z używaną odzieżą a second-hand clothes shop- deszcz ze śniegiem sleet- podróżowała z mężem i dwojgiem dzieci she travelled with her husband and two children- dyskutował z synem he was arguing with his son- rozstał się ze swą przyjaciółką he parted with his girlfriend- zaprzyjaźniła się z nim dwa lata temu she became friendly with him two years ago- pójdziesz z nami do kina? are you going to the cinema with us?- wyszedł na spacer z psem he took the dog for a walk- porozmawiam z nim o tym jutro I’ll talk to him about it tomorrow13 (wskazuje na sposób) with (czymś sth)- z niedowierzaniem/ze zdumieniem in a. with disbelief/astonishment- okno zamknęło się z trzaskiem the window closed with a bang- obudził się z bólem głowy he woke up with a headache- leżał na trawie z rękami pod głową he was lying on the grass with his hands behind his head- płynąć z wiatrem/prądem to sail with the wind/current14 (wskazuje na cel) pójść do kogoś z prośbą o radę to go to sb to request advice- pośpieszyć komuś z pomocą to go to sb’s aid- pojechał do Niemiec z wykładami he went to Germany on a lecture tour15 (wskazuje na współzależność) with (czymś sth)- z wiekiem with age- wraz ze wzrostem ciśnienia with the growth of a. in pressure- z czasem with a. in time- z upływem czasu with the passing of time- z każdym dniem/rokiem with each passing day/year16 (z określeniami pory) with (czymś sth)- z końcem/początkiem sierpnia at the end/beginning of August- z nadejściem lata with the approach of summer17 (eliptyczne) about (kimś/czymś sb/sth)- co z artykułem? what about the article?- co się z tobą działo? what have you been doing with yourself?- co zrobić z tymi szmatami? what shall I do with these rags?- z babcią jest źle, znowu miała atak Granny’s not well, she’s had another seizure18 (w przysłówkach) literatura zwana z angielska science fiction literature known by the English name of science fiction- ubrany z niemiecka dressed in German style- mówił trochę z cudzoziemska he spoke with a slight foreign accentⅡ part. around, about- zajęło mi to z godzinę it took me around an hour- miał ze czterdzieści lat he was around forty* * ** * *I.z1, zeprep.+ Gen.2. ( źródło informacji) from; z gazet/książki/doświadczenia from newspapers/the book/experience.3. ( czas) from, of; z dziesiątego wieku from the 10th century; z rana in the morning; list z drugiego maja a letter of 2nd May.5. (przynależność, zbiorowość) of, from; jeden z nas one of us; kolega ze szkoły a friend from school, school friend; z domu Janowska née l. nee Janowska.6. ( przyczyna) (out) of; z bólu/nudów/radości (out) of pain/boredom/joy; z jakiej racji? for what reason?, how come?; ni z tego, ni z owego all of a sudden.7. ( zmiana stanu) of; co z nami będzie? what's going to become of us?8. ( nasilenie) with; z całych sił with all one's might; z całego serca with all one's heart, wholeheartedly.9. (wzór, model) from; wyrecytować z pamięci recite from memory.10. ( ograniczenie zakresu) at, by, in; podobny z wyglądu similar-looking; egzamin z angielskiego examination in English; ona jest dobra z biologii she's good at biology; on jest z zawodu leksykografem he's a lexicographer by profession.11. ( tworzy wyrażenia przysłówkowe) z grubsza roughly; z lekka lightly, delicately; z rzadka rarely.13. + Ins. (element, składnik) and, with; chleb z masłem bread and butter; bułka z dżemem bread roll with jam; kawa ze śmietanką/mlekiem coffee with cream/milk; sklep z zabawkami toy store l. shop.15. + Ins. (obiekt podlegający działaniu, stanowi) co z nim? how is he?II.z2, zeadv.pot. (= około) about; z godzinę about an hour.III.Z, zn.( litera) Z, z; Z jak Zygmunt Z is for Zulu; Z as in Zulu.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ze
-
42 banco de datos
data bank* * *data base o bank* * *(n.) = data bank [databank], factual data bankEx. Other data bases, which may be described as non-bibliographic, and are sometimes known as data banks, store actual facts and figures and text.Ex. The role of factual data banks as support to environmental management and legislation is reviewed based on experience.* * *data base o bank* * *(n.) = data bank [databank], factual data bankEx: Other data bases, which may be described as non-bibliographic, and are sometimes known as data banks, store actual facts and figures and text.
Ex: The role of factual data banks as support to environmental management and legislation is reviewed based on experience.* * *data bank -
43 cercano
adj.1 close, immediate, near, nearby.2 close, dear.* * *► adjetivo1 (inmediato) near, close2 (vecino) nearby, neighbouring (US neighboring)3 (pariente) close\el Cercano Oriente the Near East* * *(f. - cercana)adj.close, near, nearby* * *ADJ1) [lugar] nearby•
cercano a — close to, near, near toun hotel cercano al aeropuerto — a hotel close to o near (to) the airport
2) [amigo, pariente] close•
cercano a — close topersonas cercanas a la organización terrorista — people closely linked to the terrorist organization
3) [en el tiempo]ahora, cuando está cercano el primer aniversario de su muerte — now, as the first anniversary of her death approaches
* * *- na adjetivo1)a) ( en el espacio) nearby, neighboring*cercano a algo — near something, close to something
los pueblos cercanos a Durango — the villages in the vicinity of o close to o near Durango
una suma cercana al millón — an amount close to o close on a million
b) ( en el tiempo) close, near2) <pariente/amigo> close* * *= adjacent, adjoining, close [closer -comp., closest -sup.], immediate, nearby [near-by], neighbouring [neighboring, -USA], near at hand, close at hand, in sight, over the horizon, on the horizon, close-by, proximate, near [nearer -comp., nearest -sup.], within sight, within range.Ex. Before him there are the two items to be joined, projected onto adjacent viewing positions.Ex. The library is poorly sited outside the shopping centre and on the brow of a hill, and faces competition from adjoining libraries.Ex. Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.Ex. This system offers immediate access when required by users and staff, preferably several users at the same time.Ex. An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.Ex. The philosophical, brooding Hippopotamians have suffered many attacks by the neighbouring Crocs who are well known for their purposefulness and efficiency.Ex. The firm does not have to be near at hand, but there must be plenty of cooperation and consultation as to selection of stock.Ex. Material needed daily should be stored close at hand.Ex. The trend is definitely towards the electronic submission, but the point where this method will entirely supplant the others is not yet in sight.Ex. This article surveys the changes which have already occurred and those which are just over the horizon.Ex. The author concludes with descriptions of advances in the technology currently on the horizon.Ex. The second phase of the study entailed interviewing at close-by universities in the Midwest.Ex. For example, Literature and Language should be proximate, as should Commerce and Economics and Business, Psychology and Medicine, and so on.Ex. He was a loner himself, a small-town country boy who spent most of his time wandering about the hills and fields near his home.Ex. As the major US telecommunications service providers install fibre optic cable, the availability of interactive video is within sight.Ex. 77% of the world's population lives within range of a mobile network.----* cercano a = approaching, in close proximity to.* Cercano Oriente = Near East.* cercano uno del otro = in close proximity.* del Cercano Oriente = Near-Eastern.* en el futuro cercano = in the foreseeable future.* en un futuro más o menos cercano = in the near future.* en un futuro muy cercano = in the very near future.* en un período más o menos cercano = in the near future.* experiencia cercana a la muerte = near death experience.* futuro cercano, el = near future, the.* lado más cercano, el = near side, the.* lo más cercano a = the nearest thing to.* pariente cercano = close relation.* redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.* * *- na adjetivo1)a) ( en el espacio) nearby, neighboring*cercano a algo — near something, close to something
los pueblos cercanos a Durango — the villages in the vicinity of o close to o near Durango
una suma cercana al millón — an amount close to o close on a million
b) ( en el tiempo) close, near2) <pariente/amigo> close* * *= adjacent, adjoining, close [closer -comp., closest -sup.], immediate, nearby [near-by], neighbouring [neighboring, -USA], near at hand, close at hand, in sight, over the horizon, on the horizon, close-by, proximate, near [nearer -comp., nearest -sup.], within sight, within range.Ex: Before him there are the two items to be joined, projected onto adjacent viewing positions.
Ex: The library is poorly sited outside the shopping centre and on the brow of a hill, and faces competition from adjoining libraries.Ex: Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.Ex: This system offers immediate access when required by users and staff, preferably several users at the same time.Ex: An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.Ex: The philosophical, brooding Hippopotamians have suffered many attacks by the neighbouring Crocs who are well known for their purposefulness and efficiency.Ex: The firm does not have to be near at hand, but there must be plenty of cooperation and consultation as to selection of stock.Ex: Material needed daily should be stored close at hand.Ex: The trend is definitely towards the electronic submission, but the point where this method will entirely supplant the others is not yet in sight.Ex: This article surveys the changes which have already occurred and those which are just over the horizon.Ex: The author concludes with descriptions of advances in the technology currently on the horizon.Ex: The second phase of the study entailed interviewing at close-by universities in the Midwest.Ex: For example, Literature and Language should be proximate, as should Commerce and Economics and Business, Psychology and Medicine, and so on.Ex: He was a loner himself, a small-town country boy who spent most of his time wandering about the hills and fields near his home.Ex: As the major US telecommunications service providers install fibre optic cable, the availability of interactive video is within sight.Ex: 77% of the world's population lives within range of a mobile network.* cercano a = approaching, in close proximity to.* Cercano Oriente = Near East.* cercano uno del otro = in close proximity.* del Cercano Oriente = Near-Eastern.* en el futuro cercano = in the foreseeable future.* en un futuro más o menos cercano = in the near future.* en un futuro muy cercano = in the very near future.* en un período más o menos cercano = in the near future.* experiencia cercana a la muerte = near death experience.* futuro cercano, el = near future, the.* lado más cercano, el = near side, the.* lo más cercano a = the nearest thing to.* pariente cercano = close relation.* redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.* * *cercano -naA1 (en el espacio) nearby, neighboring* cercano A algo near sth, close TO sthlos pueblos cercanos a Durango the villages in the vicinity of o close to o near Durangouna suma cercana al millón an amount close to o close on a million2 (en el tiempo) close, nearen fecha cercana sooncercano A algo close TO sthse sentía cercano a su fin he felt the end was near o close, he felt he was close to the endCompuesto:el Cercano Oriente the Near EastB ‹pariente/amigo› close* * *
cercano◊ -na adjetivo
1
cercano a algo near sth, close to sth;
cercano a algo close to sth
2 ‹pariente/amigo› close
cercano,-a adjetivo
1 close, nearby
un pueblo cercano, a nearby village
2 (pariente) close
3 Cercano Oriente, Near East
' cercano' also found in these entries:
Spanish:
cercana
- ir
- próxima
- próximo
- vecina
- vecino
- futuro
English:
close
- early
- immediate
- near
- nearby
- nursery
- offshore
- proximate
- next
* * *cercano, -a adj1. [en el espacio] nearby;cercano a near, close toel Cercano Oriente the Near East2. [en el tiempo] near;cercano a near, close to3. [con cifras] close;pagaron un precio cercano a los 2 millones they paid close to o nearly 2 million4. [pariente, amigo, colaborador] close;según fuentes cercanas a la familia real,… according to sources close to the royal family,…5. [en contenido]una obra más cercana a la tragedia que a la comedia a play that is closer to tragedy than to comedy* * *adj nearby;cercano a close to, near to* * *cercano, -na adj: near, close* * *cercano adj1. (en distancia) near / nearby2. (una persona) close -
44 coincidencia
f.coincidence.* * *1 (gen) coincidence1 (acuerdo) agreement\dio la coincidencia de que... it just happened that...en coincidencia con... in agreement with...* * *noun f.* * *SF1) (=casualidad) coincidencees pura coincidencia — it's just a coincidence, it's pure coincidence
2) (=acuerdo) agreement* * *a) ( casualidad) coincidencese dio la coincidencia de que él también estaba allá — by coincidence o chance he was there too, he happened to be there too
b) ( de opiniones) agreement* * *= coincidence, match, matching, overlap, crossover [cross-over], concurrence, clash [clashes, -pl.], by coincidence, meeting of (the) minds, consistency.Ex. This coincidence between indexing and user approach is known as user warrant: in other words the indexing system must be tailored to the needs of the users of the index.Ex. When documents relevant to a request have been located, a match has been achieved between the information requested and the information retrieved.Ex. Indexing, and later searching, centre upon the matching of document profiles.Ex. Despite this overlap, the other side of the picture is that some materials are covered inadequately or even not at all.Ex. Each person works two and a half days a week and this allows a midweek crossover period so that communication between them is not restricted to notes and phone calls.Ex. The 9 relations are: concurrence, equivalence, distinctness, self-activity, dimensional, action, association, appurtenance and functional dependence.Ex. In order to I avoid clashes between library trips, workshops and sessions it's a good idea to sit down in a quiet place as soon as you have the programme with a highlighter pen and mark all those sessions, workshops and visits which particularly interest you.Ex. It is not clear whether it was purely by coincidence that users who cooperated in the evaluation were sent a maximum of 25-30 documents to evaluate.Ex. Our South American Colleagues will have the opportunity of a lifetime, to experience the vibrance of the meeting of minds, as well as the forging of communities of practice across time zones, distance and linguistic barriers = Nuestros colegas sudamericanos tendrán la oportunidad de su vida de experimentar la vitalidad de este encuentro de expertos así como la creación de lazos profesionales por encima de barreras lingüísticas, de espacio y de tiempo.Ex. Absence of human interpretation of content leads to perfect predictability and consistency in the generation of index entries.----* coincidencia de mayúsculas y minúsculas en la búsqueda = case sensitivity.* coincidencia óptica = optical coincidence.* falta de coincidencia = mismatch.* ficha de coincidencia óptica = Batten card, optical coincidence card, Peek-a-boo card.* grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.* modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.* por coincidencia = by coincidence.* técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.* * *a) ( casualidad) coincidencese dio la coincidencia de que él también estaba allá — by coincidence o chance he was there too, he happened to be there too
b) ( de opiniones) agreement* * *= coincidence, match, matching, overlap, crossover [cross-over], concurrence, clash [clashes, -pl.], by coincidence, meeting of (the) minds, consistency.Ex: This coincidence between indexing and user approach is known as user warrant: in other words the indexing system must be tailored to the needs of the users of the index.
Ex: When documents relevant to a request have been located, a match has been achieved between the information requested and the information retrieved.Ex: Indexing, and later searching, centre upon the matching of document profiles.Ex: Despite this overlap, the other side of the picture is that some materials are covered inadequately or even not at all.Ex: Each person works two and a half days a week and this allows a midweek crossover period so that communication between them is not restricted to notes and phone calls.Ex: The 9 relations are: concurrence, equivalence, distinctness, self-activity, dimensional, action, association, appurtenance and functional dependence.Ex: In order to I avoid clashes between library trips, workshops and sessions it's a good idea to sit down in a quiet place as soon as you have the programme with a highlighter pen and mark all those sessions, workshops and visits which particularly interest you.Ex: It is not clear whether it was purely by coincidence that users who cooperated in the evaluation were sent a maximum of 25-30 documents to evaluate.Ex: Our South American Colleagues will have the opportunity of a lifetime, to experience the vibrance of the meeting of minds, as well as the forging of communities of practice across time zones, distance and linguistic barriers = Nuestros colegas sudamericanos tendrán la oportunidad de su vida de experimentar la vitalidad de este encuentro de expertos así como la creación de lazos profesionales por encima de barreras lingüísticas, de espacio y de tiempo.Ex: Absence of human interpretation of content leads to perfect predictability and consistency in the generation of index entries.* coincidencia de mayúsculas y minúsculas en la búsqueda = case sensitivity.* coincidencia óptica = optical coincidence.* falta de coincidencia = mismatch.* ficha de coincidencia óptica = Batten card, optical coincidence card, Peek-a-boo card.* grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.* modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.* por coincidencia = by coincidence.* técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.* * *1 (casualidad) coincidencedio la coincidencia de que él también estaba allá by coincidence o chance he was there too, as chance would have it, he was there too, he happened to be there too¡que coincidencia! what a coincidence!fue una coincidencia (el) que nos encontráramos allí it was a coincidence our meeting there, it was a coincidence that we should have met there2 (de opiniones) agreement* * *
coincidencia sustantivo femenino
◊ se dio la coincidencia de que él también estaba allá by coincidence o chance he was there too;
¡que coincidencia! what a coincidence!
coincidencia sustantivo femenino coincidence
' coincidencia' also found in these entries:
Spanish:
conjunción
- igualdad
- afortunado
- desgraciado
- puro
English:
accident
- coincidence
- disagreement
* * *coincidencia nf1. [casualidad] coincidence;¡qué coincidencia que yo también pasara por ahí! what a coincidence that I happened to be passing by there too!;se da la coincidencia de que no es la primera vez que sale elegido it so happens it's not the first time he's been elected;cualquier parecido es pura coincidencia any similarity is purely coincidental2. [en el tiempo]la coincidencia de un partido de fútbol obligó a aplazar el debate the debate had to be postponed because it clashed with a football match3. [conformidad, parecido] agreement;hubo coincidencia a la hora de valorar los resultados there was agreement o people agreed when it came to assessing the results* * *f coincidence* * *coincidencia nf: coincidence* * *coincidencia n coincidence -
45 contrato
m.contract (commerce).bajo contrato under contractcontrato administrativo administrative contractcontrato de alquiler lease, tenancy agreementcontrato basura short-term contractcontrato fijo o indefinido permanent contractcontrato laboral o de trabajo work contractcontrato mercantil commercial contractcontrato en prácticas work-experience contractcontrato temporal temporary o short-term contractcontrato verbal oral contractpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: contratar.* * *1 contract\contrato de alquiler / contrato de arrendamiento lease, leasing agreementcontrato de compraventa contract of salecontrato de trabajo work contractcontrato temporal temporary contract* * *noun m.* * *SM contract (de for)contrato de alquiler — [de casa] lease, leasing agreement; [de coche] rental contract, hire contract
contrato de mantenimiento — maintenance contract, service agreement
contrato de trabajo — contract of employment, contract of service
* * *masculino contract* * *= appointment, contract, terms, indenture, contractual agreement, contractual relationship.Ex. The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.Ex. Many packages are available for purchase or lease, but there are also strictly in-house packages and packages developed by specific software houses under contract from one organisation.Ex. By the beginning of the nineteenth century many British printers had come to rely for most of their work on relays of apprentices, who were simply discharged at the end of their terms and replaced by new apprentices.Ex. So, unlike most state association or municipal library awarded grants, there was no stipulation of indenture to a state or a library for a number of years if the award was accepted.Ex. The use of electronic information everywhere in the world is usually defined and described by contractual agreements, otherwise known as licenses = El uso de la información electrónica en todo el mundo normalmente se define y describe mediante acuerdos contractuales que se conocen como licencias.Ex. Data base producers must first decide how to structure their contractual relationship with the vendors and/or endusers = Los creadores de las bases de datos primero deben decidir cómo especificar sus relaciones contracturales con los proveedores y/o los usuarios finales.----* bridge-contrato = contract bridge.* celebrar un contrato = enter into + contract.* conceder un contrato = award + contract.* condiciones del contrato de trabajo = terms of employment.* contrato basado en las diferencias de género = gender contract.* contrato de alquiler = rental agreement, lease.* contrato de arrendamiento = lease.* contrato de compraventa = conveyance.* contrato de trabajo = contract position.* contrato fijo = tenure.* contrato social = social contract.* estipulaciones de un contrato = contract stipulations.* firma del contrato = contract signature.* firmar un contrato = issue + contract, sign + contract, make + contract, enter into + contract.* hacer un contrato = take out + contract.* incumplimiento de contrato = breach of contract.* lenguaje de los contratos = contract language.* ley sobre contratos = contract law.* negociar los términos de un contrato = negotiate + terms.* obligado por contrato = indentured.* parte en un contrato = contracting party.* rescindir un contrato = buy + Nombre + out of.* términos de un contrato = contract stipulations.* * *masculino contract* * *= appointment, contract, terms, indenture, contractual agreement, contractual relationship.Ex: The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.
Ex: Many packages are available for purchase or lease, but there are also strictly in-house packages and packages developed by specific software houses under contract from one organisation.Ex: By the beginning of the nineteenth century many British printers had come to rely for most of their work on relays of apprentices, who were simply discharged at the end of their terms and replaced by new apprentices.Ex: So, unlike most state association or municipal library awarded grants, there was no stipulation of indenture to a state or a library for a number of years if the award was accepted.Ex: The use of electronic information everywhere in the world is usually defined and described by contractual agreements, otherwise known as licenses = El uso de la información electrónica en todo el mundo normalmente se define y describe mediante acuerdos contractuales que se conocen como licencias.Ex: Data base producers must first decide how to structure their contractual relationship with the vendors and/or endusers = Los creadores de las bases de datos primero deben decidir cómo especificar sus relaciones contracturales con los proveedores y/o los usuarios finales.* bridge-contrato = contract bridge.* celebrar un contrato = enter into + contract.* conceder un contrato = award + contract.* condiciones del contrato de trabajo = terms of employment.* contrato basado en las diferencias de género = gender contract.* contrato de alquiler = rental agreement, lease.* contrato de arrendamiento = lease.* contrato de compraventa = conveyance.* contrato de trabajo = contract position.* contrato fijo = tenure.* contrato social = social contract.* estipulaciones de un contrato = contract stipulations.* firma del contrato = contract signature.* firmar un contrato = issue + contract, sign + contract, make + contract, enter into + contract.* hacer un contrato = take out + contract.* incumplimiento de contrato = breach of contract.* lenguaje de los contratos = contract language.* ley sobre contratos = contract law.* negociar los términos de un contrato = negotiate + terms.* obligado por contrato = indentured.* parte en un contrato = contracting party.* rescindir un contrato = buy + Nombre + out of.* términos de un contrato = contract stipulations.* * *contractfirmar un contrato to sign a contractdecidió rescindirle el contrato she decided to cancel his contractincumplimiento de contrato breach of contractCompuestos:rental agreement, leasecontract of sale and purchasemaintenance contractcontract of employmentmarriage contract* * *
Del verbo contratar: ( conjugate contratar)
contrato es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
contrató es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
contratar
contrato
contratar ( conjugate contratar) verbo transitivo
‹artista/deportista› to sign up;
‹ servicios› to contract
contrato sustantivo masculino
contract;
contrato de compraventa/de trabajo contract of sale and purchase/of employment
contratar verbo transitivo to hire, engage
contrato sustantivo masculino contract
contrato a tiempo parcial, part-time contract
contrato bilateral, bilateral contract
contrato de alquiler, lease, leasing agreement
contrato de compraventa, contract of sale
contrato leonino, onerous contract
contrato unilateral, unilateral contract
' contrato' also found in these entries:
Spanish:
adjudicar
- adjudicación
- anulación
- ceñirse
- incumplir
- incumplimiento
- liquidación
- no
- parcial
- precipitadamente
- prorrogable
- rechazar
- redactar
- rescindir
- romper
- subastar
- supeditar
- suscribir
- término
- vencer
- vendedor
- vendedora
- violar
- violación
- alquiler
- anular
- arrendamiento
- borrador
- cumplir
- determinar
- disolución
- disolver
- formalizar
- leasing
- multimillonario
- parte
- prolongar
- ratificar
- renovación
- renovar
- ruptura
- seguro
- vigente
English:
agreement
- applicable
- apprentice
- bind
- binding
- bond
- breach
- cancel
- clause
- condition
- contract
- draft
- draw up
- duration
- execute
- expiry
- extend
- formalize
- fulfil
- fulfill
- golden parachute
- guard
- lapse
- lawful
- lease
- legal
- negotiate
- nullify
- push through
- run
- run out
- service contract
- sign on
- stand
- tenancy agreement
- terminate
- void
- bill
- fixed
- lose
* * *contrato nmcontract;firmar un contrato to sign a contract;romper un contrato to break (the terms of) a contract;incumplimiento de contrato breach of contract;bajo contrato under contract;por contrato contractuallycontrato administrativo administrative contract;contrato de aprendizaje apprentice contract;contrato de arrendamiento lease;contrato basura short-term contract [with poor conditions];contrato blindado golden parachute, cast-iron contract;contrato de compraventa contract of sale;contrato de exclusividad exclusive agreement;contrato fijo permanent contract;contrato indefinido permanent contract;contrato laboral work contract;contrato de licencia licensing agreement;contrato de mantenimiento maintenance contract;contrato matrimonial marriage contract;contrato mercantil commercial contract;contrato en prácticas work-experience contract;contrato social social contract;contrato a tiempo parcial part-time contract;contrato de trabajo work contract;contrato verbal verbal contract* * *m contract* * *contrato nm: contract* * *contrato n contract -
46 demostrar
v.1 to show, to display.demuestra tener mucho interés (en) he shows a lot of interest (in)2 to demonstrate, to show (funcionamiento, procedimiento).El chico demostró su hipótesis The boy demonstrated his hypothesis.El vendedor demostró sus artículos The salesman demonstrated his ware.3 to demonstrate, to prove.4 to prove to, to demonstrate to, to show to.Mi auto demostró ser el mejor My car proved to be the best.5 to demo, to make a demonstration of.* * *1 (probar) to prove, show2 (hacer una demostración) to demonstrate, show3 (manifestar) to show4 MATEMÁTICAS to prove* * *verb2) show* * *VT1) (=probar) to provedemostró que Galileo tenía razón — she proved Galileo right, she proved o showed that Galileo was right
demostró lo mal que hablaba francés — it proved o showed how badly he spoke French
2) (=enseñar) to show, demonstratenos demostraron cómo funcionaba el sistema eléctrico — they showed us o demonstrated to us how the electrical system worked
3) (=mostrar) [+ emoción, sentimiento] to show, displayno demostró ningún interés en mis problemas — he showed o displayed no interest in my problems
* * *verbo transitivoeso demuestra su ignorancia — that shows o proves his ignorance
ha demostrado ser or que es muy capaz — he's shown himself to be very able
2)a) <interés/sentimiento> to showb) <funcionamiento/método> to demonstrate* * *= demonstrate, evidence, exemplify, prove, show, substantiate, attest to + the fact that, provide + evidence, go to + show, bear + witness.Ex. The two objectives are interdependent, and this can be demonstrated first by examining the first objective.Ex. Although in this case there is no SLIS presence in the teaching, it is noteworthy that the same concern as that evidenced in the City University programme is present.Ex. Natural language indexing is exemplified in many systems by the use of a character-string search.Ex. One must be able to prove that a new staff member was selected with due process and with clearly delineated criteria.Ex. This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.Ex. It can be substantiated that in switching over to new technologies we often have not done this kind of linkage.Ex. Statistical reports from several libraries attest to the 'fact' that the great majority of library users are performing topical subject searches, not author/title or known-item searches.Ex. Against that kind of thinking it is pointless to quote research figures and surveys and reports that provide evidence time and again of the importance of book ownership in the acquisition of the 'better education' everybody wants for their children.Ex. This example goes to show that talent for academic work is only one variety of giftedness.Ex. Controversy and antagonism attended each area of investigation, as a flood of secondary publication bears witness.----* demostrar Algo con pruebas = demonstrate + in print.* demostrar claramente = demonstrate + clearly.* demostrar de un modo contundente = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.* demostrar el argumento de Uno = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.* demostrar la teoría de Uno = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* demostrar la valía = realise + the potential.* demostrar lo contrario = prove + differently.* demostrar lo que Uno dice = make + good + Posesivo + claim.* demostrar los sentimientos de Uno = wear + Posesivo + heart on + Posesivo + sleeve, show + Posesivo + feelings.* demostrarlo todo = be proof enough.* demostrar + Posesivo + valía = prove + Posesivo + value, prove + Posesivo + worth, prove + Reflexivo, show + Posesivo + worth.* demostrar + Posesivo + valor = prove + Posesivo + value, prove + Posesivo + worth, prove + Reflexivo, show + Posesivo + worth, prove + Posesivo + courage.* demostrar que Algo no es cierto = debunk.* demostrar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* demostrar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.* demostrar ser = prove + to be, establish + a record.* demostrar ser mejor = prove + superior.* demostrar ser necesario = prove + necessary.* demostrar ser superior = prove + superior.* demostrar sin lugar a dudas = prove + conclusively.* demostrar sin ninguna duda = demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.* demostrar sin ningún género de duda = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + emphatically, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.* demostrar su utilidad = come into + Posesivo + own.* demostrar su valía = prove + its worth, realise + its full potential.* demostrar tajantemente = demonstrate + emphatically.* demostrar un argumento = substantiate + claim.* el movimiento se demuestra andando = actions speak louder than words.* eso demuestra que = it (just) goes to show that.* estar por demostrar = be unproven.* evidencia + demostrar = evidence + show.* experiencia + demostrar = experience + show.* hasta que no se demuestre lo contrario = until proven otherwise.* inocente hasta que se demuestre lo contrario = innocent until proven guilty.* lo que demuestra que = which (just) goes to show that.* que demuestra desequilibrio de carácter = off-balance.* que puede demostrarse = demonstrably.* * *verbo transitivoeso demuestra su ignorancia — that shows o proves his ignorance
ha demostrado ser or que es muy capaz — he's shown himself to be very able
2)a) <interés/sentimiento> to showb) <funcionamiento/método> to demonstrate* * *= demonstrate, evidence, exemplify, prove, show, substantiate, attest to + the fact that, provide + evidence, go to + show, bear + witness.Ex: The two objectives are interdependent, and this can be demonstrated first by examining the first objective.
Ex: Although in this case there is no SLIS presence in the teaching, it is noteworthy that the same concern as that evidenced in the City University programme is present.Ex: Natural language indexing is exemplified in many systems by the use of a character-string search.Ex: One must be able to prove that a new staff member was selected with due process and with clearly delineated criteria.Ex: This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.Ex: It can be substantiated that in switching over to new technologies we often have not done this kind of linkage.Ex: Statistical reports from several libraries attest to the 'fact' that the great majority of library users are performing topical subject searches, not author/title or known-item searches.Ex: Against that kind of thinking it is pointless to quote research figures and surveys and reports that provide evidence time and again of the importance of book ownership in the acquisition of the 'better education' everybody wants for their children.Ex: This example goes to show that talent for academic work is only one variety of giftedness.Ex: Controversy and antagonism attended each area of investigation, as a flood of secondary publication bears witness.* demostrar Algo con pruebas = demonstrate + in print.* demostrar claramente = demonstrate + clearly.* demostrar de un modo contundente = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.* demostrar el argumento de Uno = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.* demostrar la teoría de Uno = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* demostrar la valía = realise + the potential.* demostrar lo contrario = prove + differently.* demostrar lo que Uno dice = make + good + Posesivo + claim.* demostrar los sentimientos de Uno = wear + Posesivo + heart on + Posesivo + sleeve, show + Posesivo + feelings.* demostrarlo todo = be proof enough.* demostrar + Posesivo + valía = prove + Posesivo + value, prove + Posesivo + worth, prove + Reflexivo, show + Posesivo + worth.* demostrar + Posesivo + valor = prove + Posesivo + value, prove + Posesivo + worth, prove + Reflexivo, show + Posesivo + worth, prove + Posesivo + courage.* demostrar que Algo no es cierto = debunk.* demostrar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* demostrar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.* demostrar ser = prove + to be, establish + a record.* demostrar ser mejor = prove + superior.* demostrar ser necesario = prove + necessary.* demostrar ser superior = prove + superior.* demostrar sin lugar a dudas = prove + conclusively.* demostrar sin ninguna duda = demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.* demostrar sin ningún género de duda = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + emphatically, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.* demostrar su utilidad = come into + Posesivo + own.* demostrar su valía = prove + its worth, realise + its full potential.* demostrar tajantemente = demonstrate + emphatically.* demostrar un argumento = substantiate + claim.* el movimiento se demuestra andando = actions speak louder than words.* eso demuestra que = it (just) goes to show that.* estar por demostrar = be unproven.* evidencia + demostrar = evidence + show.* experiencia + demostrar = experience + show.* hasta que no se demuestre lo contrario = until proven otherwise.* inocente hasta que se demuestre lo contrario = innocent until proven guilty.* lo que demuestra que = which (just) goes to show that.* que demuestra desequilibrio de carácter = off-balance.* que puede demostrarse = demonstrably.* * *vtA (probar) ‹verdad› to prove, demonstrate; ‹teorema› to provesus respuestas demuestran una inteligencia poco común her answers demonstrate above average intelligenceeso demuestra que él ya lo sabía that shows o proves that he already knewte voy a demostrar que tengo razón I'm going to prove to you that I'm rightdemostrar + INF:ha demostrado ser muy capaz he's shown himself to be very abledemostró no tener la más mínima idea he showed o demonstrated that he didn't have the slightest ideaB1 ‹interés/sentimiento› to show2 ‹funcionamiento/método› to demonstrate* * *
demostrar ( conjugate demostrar) verbo transitivo
1 ‹verdad/teorema› to prove, demonstrate;
‹ ignorancia› to show, prove;
demostrar que algo es/no es cierto to prove sth right/wrong
2
demostrar verbo transitivo
1 (enseñar) to show, demonstrate
2 (hacer evidente) to prove
' demostrar' also found in these entries:
Spanish:
acreditar
- agradecimiento
- comprobar
- denotar
- desplegar
- identificar
- manifestar
- probar
English:
demonstrate
- prove
- show
- skill
- display
- exemplify
- exhibit
- QED
- unproven
* * *demostrar vt1. [mostrar, exhibir] to show, to display;demuestra tener mucho interés (en) he shows a lot of interest (in);demostró ser lo suficientemente responsable para el puesto she showed herself to be responsible enough for the post;el tenista australiano demostró ser uno de los mejores the Australian tennis player proved himself to be one of the best in the game;demostraba no tenerle miedo a nadie she showed that she was afraid of nobody2. [probar] to demonstrate, to prove;¿me quieres? ¡pues demuéstramelo! you love me, do you? well, prove it!;…lo cual demuestra que estabas equivocado …which goes to show that you were wrong3. [funcionamiento, procedimiento] to demonstrate, to show;¿nos podría demostrar cómo funciona? would you mind showing us how it works?* * *v/t1 prove2 ( enseñar) demonstrate3 ( mostrar) show* * *demostrar {19} vt: to demonstrate, to show* * *demostrar vb2. (probar) to prove -
47 descontento
adj.discontent, sad, discontented, displeased.m.dissatisfaction, discontentment, unhappiness, discontent.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: descontentar.* * *► adjetivo1 displeased, unhappy, dissatisfied, discontented► nombre masculino,nombre femenino1 malcontent1 discontent, dissatisfaction————————1 discontent, dissatisfaction* * *1. (f. - descontenta)adj.2. noun m.* * *descontento, -a1. ADJ1) (=insatisfecho) dissatisfied, discontented (de with)2) (=disgustado) disgruntled (de about, at)2.SM / F Méx malcontent3. SM1) (=insatisfacción) dissatisfaction2) (=disgusto) disgruntlement3) (Pol) discontent, unrest* * *I- ta adjetivo [estar] dissatisfieddescontento con algo/alguien — unhappy o dissatisfied with something/somebody
IIquedó descontento con lo que le di — he wasn't satisfied o happy with what I gave him
masculino discontent* * *= dissatisfied, discontent, dissatisfaction, irritation, disgruntled, unrest, disaffected, disaffection, restlessness.Ex. If you are dissatisfied with your responses, go back and revise such parts of the text as you think fit.Ex. No one complained about Duff to her, and she decided not to probe for discontents.Ex. During her tenure as head of the EPA library, she dealt with the dissatisfaction with the national treatment of U.S. documents in a most constructive manner, by establishing the Government Documents Round Table (GODORT).Ex. Datto felt a wave of irritation engulf him, but he persevered, keeping his voice steady.Ex. The director of our public library hired as a page the daughter of a friend, who turned out to be unreliable and untrustworthy, and as a consequence had to handle a disgruntled head of circulation.Ex. The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.Ex. Disaffected and literally unliterary pubescent readers were expected to be hooked by his high-flown style.Ex. Further, there is evidence of publisher, author, and library user disaffection with the law of copyright.Ex. A five- to ten-fold increase of the soporific dose resulted in restlessness and disorientation instead of sleep.----* descontento entre los trabajadores = industrial unrest.* descontento político = political unrest.* descontento social = civil unrest, social unrest.* estar descontento con = express + dissatisfaction with.* sentirse descontento con = experience + dissatisfaction with.* * *I- ta adjetivo [estar] dissatisfieddescontento con algo/alguien — unhappy o dissatisfied with something/somebody
IIquedó descontento con lo que le di — he wasn't satisfied o happy with what I gave him
masculino discontent* * *= dissatisfied, discontent, dissatisfaction, irritation, disgruntled, unrest, disaffected, disaffection, restlessness.Ex: If you are dissatisfied with your responses, go back and revise such parts of the text as you think fit.
Ex: No one complained about Duff to her, and she decided not to probe for discontents.Ex: During her tenure as head of the EPA library, she dealt with the dissatisfaction with the national treatment of U.S. documents in a most constructive manner, by establishing the Government Documents Round Table (GODORT).Ex: Datto felt a wave of irritation engulf him, but he persevered, keeping his voice steady.Ex: The director of our public library hired as a page the daughter of a friend, who turned out to be unreliable and untrustworthy, and as a consequence had to handle a disgruntled head of circulation.Ex: The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.Ex: Disaffected and literally unliterary pubescent readers were expected to be hooked by his high-flown style.Ex: Further, there is evidence of publisher, author, and library user disaffection with the law of copyright.Ex: A five- to ten-fold increase of the soporific dose resulted in restlessness and disorientation instead of sleep.* descontento entre los trabajadores = industrial unrest.* descontento político = political unrest.* descontento social = civil unrest, social unrest.* estar descontento con = express + dissatisfaction with.* sentirse descontento con = experience + dissatisfaction with.* * *[ ESTAR] dissatisfied descontento CON algo/algn unhappy WITH sth/sb, dissatisfied WITH sth/sbestoy descontento con los resultados I'm unhappy o dissatisfied with the results, I'm not at all happy with the resultsquedó descontento con lo que le di he wasn't satisfied o happy with what I gave himdiscontentmanifestaron su descontento they made known their discontent o dissatisfaction, they let it be known that they were dissatisfied o unhappy* * *
Del verbo descontentar: ( conjugate descontentar)
descontento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
descontentó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
descontento 1◊ -ta adjetivo [estar] dissatisfied;
descontento con algo/algn unhappy o dissatisfied with sth/sb
descontento 2 sustantivo masculino
discontent
descontento,-a
I adjetivo unhappy, dissatisfied [con, with]
II sustantivo masculino dissatisfaction
' descontento' also found in these entries:
Spanish:
agitación
- conflictividad
- descontenta
- disimulado
- insatisfecho
English:
discontent
- discontented
- dissatisfaction
- dissatisfied
- grunt
- undercurrent
- undertone
- unhappiness
- unhappy
- unrest
- disgruntled
- frustrated
* * *descontento, -a♦ adjunhappy, dissatisfied;estar descontento con algo/alguien to be dissatisfied o unhappy with sth/sb;dijo estar descontento con la decisión de los tribunales he said he was unhappy with the court's decision♦ nmdissatisfaction;los sindicatos expresaron su descontento con la nueva ley the unions expressed their dissatisfaction with the new law;entre la población cundió el descontento discontent was spreading among the population* * *I adj dissatisfiedII m dissatisfaction* * *descontento, -ta adj: discontented, dissatisfieddescontento nm: discontent, dissatisfaction* * * -
48 fracasar
v.1 to fail (intento, persona).El chico fracasó The boy failed.2 to be unsuccessful, to fail to accomplish anything, to draw a blank.El chico fracasó The boy failed.El detective fracasó The detective failed to accomplish anything.El proyecto fracasó The project failed.Me fracasó el muchacho My boy failed.* * *1 to fail, be unsuccessful, fall through* * *verb1) to fail2) collapse* * *1.VT LAm to mess up, make a mess of2.VI [gen] to fail, be unsuccessful; [plan] to fail, fall through* * *verbo intransitivo to fail* * *= flounder, fail, misfire, founder, be unsuccessful, bite + the dust, backfire, go under, give up + the ghost, meet with + failure, flop, fall + apart, come + unstuck, fall + flat, go + pear-shaped, fizzle, go out + the window, come + a cropper, fall through, go + kaput, go + haywire, be up the spout.Ex. I have noticed in many walks of life, people doing jobs, paid or unpaid, in which they are floundering because they do not have what I might call a job description.Ex. This article suggests the steps that libraries might take during periods of instability to reduce their chances of being injured by a vendor that fails.Ex. While project ALBIS was seen as an exercise in networking that misfired it did produce some positive results = Aunque se consideraba que el proyecto ALBIS fue un intento de cooperación en red que fracasó, no obstante produjo algunos resultados positivos.Ex. It is that, without direction, the library craft may founder in the perpetual whitewater.Ex. Alex Wilson sides with the librarians who say 'concentrate your book service first and foremost on existing users because expenditure on attracting those with a low motivation is much more costly and likely to be mostly unsuccessful'.Ex. The article 'Interchange bites the dust' comments on the decision by AT&T to abandon the Interchange online service technology.Ex. While this direct contact can backfire if the person is not knowledgeable about the product, it is also a golden opportunity to respond directly to customer questions and unique needs.Ex. Many of them are likely to go under in the next wave of economic recession.Ex. This article examines one such example, Cherrie Moraga's ' Giving Up the Ghost' where, for the first time, the issue of Chicana lesbian sexuality is addressed on the stage.Ex. However, many attempts to actively involve the community in reducing its risks of becoming ill have met with failure.Ex. This opera flopped at its premiere in 1819.Ex. Most of the packaging for cassettes provided by commercial vendors that are known nationwide is lousy, falls apart, looks bad, and so on.Ex. Bright people will always manage towork out the technology but it is the higher-level issues and processes that usually cause a project to come unstuck.Ex. The performance nevertheless falls flat due to the singers' failure to create true exhilaration.Ex. The test on the new machines went pear-shaped: nothing really worked properly and they had to install everything again.Ex. Sure we can, but minus the original moment of sizzle, our excellent choice might very well fizzle.Ex. The lack of centralisation means that good management goes out the window and everything gets sloppier.Ex. He had years of experience and common sense and to the best of my knowledge never came a cropper.Ex. The sale fell through recently, after the buyer was unable to come up with the money.Ex. With oil at $76 a barrel, it won't be long until it all goes kaput!.Ex. They left a trail of destruction in the wake of a plan gone haywire.Ex. Their email system has been up the spout since Saturday preventing the staff from communicating everyday matters and causing extensive housekeeping delays.----* esfuerzo + fracasar = effort + founder.* fracasar de manera lamentable = fail + miserably, fail + dismally.* fracasar estrepitosamente = fall + flat on + Posesivo + face.* fracasar miserablemente = fail + dismally, fail + miserably, come + a cropper.* hacer fracasar = foil, derail.* planes + fracasar = plan + fall through.* prosperar o fracasar = sink or swim.* * *verbo intransitivo to fail* * *= flounder, fail, misfire, founder, be unsuccessful, bite + the dust, backfire, go under, give up + the ghost, meet with + failure, flop, fall + apart, come + unstuck, fall + flat, go + pear-shaped, fizzle, go out + the window, come + a cropper, fall through, go + kaput, go + haywire, be up the spout.Ex: I have noticed in many walks of life, people doing jobs, paid or unpaid, in which they are floundering because they do not have what I might call a job description.
Ex: This article suggests the steps that libraries might take during periods of instability to reduce their chances of being injured by a vendor that fails.Ex: While project ALBIS was seen as an exercise in networking that misfired it did produce some positive results = Aunque se consideraba que el proyecto ALBIS fue un intento de cooperación en red que fracasó, no obstante produjo algunos resultados positivos.Ex: It is that, without direction, the library craft may founder in the perpetual whitewater.Ex: Alex Wilson sides with the librarians who say 'concentrate your book service first and foremost on existing users because expenditure on attracting those with a low motivation is much more costly and likely to be mostly unsuccessful'.Ex: The article 'Interchange bites the dust' comments on the decision by AT&T to abandon the Interchange online service technology.Ex: While this direct contact can backfire if the person is not knowledgeable about the product, it is also a golden opportunity to respond directly to customer questions and unique needs.Ex: Many of them are likely to go under in the next wave of economic recession.Ex: This article examines one such example, Cherrie Moraga's ' Giving Up the Ghost' where, for the first time, the issue of Chicana lesbian sexuality is addressed on the stage.Ex: However, many attempts to actively involve the community in reducing its risks of becoming ill have met with failure.Ex: This opera flopped at its premiere in 1819.Ex: Most of the packaging for cassettes provided by commercial vendors that are known nationwide is lousy, falls apart, looks bad, and so on.Ex: Bright people will always manage towork out the technology but it is the higher-level issues and processes that usually cause a project to come unstuck.Ex: The performance nevertheless falls flat due to the singers' failure to create true exhilaration.Ex: The test on the new machines went pear-shaped: nothing really worked properly and they had to install everything again.Ex: Sure we can, but minus the original moment of sizzle, our excellent choice might very well fizzle.Ex: The lack of centralisation means that good management goes out the window and everything gets sloppier.Ex: He had years of experience and common sense and to the best of my knowledge never came a cropper.Ex: The sale fell through recently, after the buyer was unable to come up with the money.Ex: With oil at $76 a barrel, it won't be long until it all goes kaput!.Ex: They left a trail of destruction in the wake of a plan gone haywire.Ex: Their email system has been up the spout since Saturday preventing the staff from communicating everyday matters and causing extensive housekeeping delays.* esfuerzo + fracasar = effort + founder.* fracasar de manera lamentable = fail + miserably, fail + dismally.* fracasar estrepitosamente = fall + flat on + Posesivo + face.* fracasar miserablemente = fail + dismally, fail + miserably, come + a cropper.* hacer fracasar = foil, derail.* planes + fracasar = plan + fall through.* prosperar o fracasar = sink or swim.* * *fracasar [A1 ]vi1 «negociaciones» to fail; «plan» to fail, fall through2 «persona» to failcomo padre fracasó horriblemente he failed miserably as a fatherfracasó como actor he failed o was unsuccessful as an actorfracasar EN algo to fail IN sthfracasó en su intento de conquistar el Everest he was unsuccessful o he failed in his attempt to conquer Everest* * *
fracasar ( conjugate fracasar) verbo intransitivo
to fail
fracasar verbo intransitivo to fail
' fracasar' also found in these entries:
Spanish:
venirse
- sonar
- tronar
English:
backfire
- bomb
- break down
- fail
- fall apart
- fall through
- flop
- founder
- miserably
- unstuck
- back
- break
- collapse
- flat
- grief
* * *fracasar vi1. [intento] to fail;[producto] to be a failure;el modelo fracasó en Europa the model was a failure in Europe2. [persona] to fail;fracasó en su intento de obtener un acuerdo he failed in his attempt to get an agreement;fracasó como cantante she was a failure as a singer* * *v/i fail* * *fracasar vi1) fallar: to fail2) : to fall through* * *fracasar vb1. (en general) to fail -
49 opinión
f.opinion, notion, conviction, belief.* * *1 (juicio) opinion, view■ en mi opinión in my opinion, in my view\cambiar de opinión to change one's mindla opinión pública public opinion* * *noun f.* * *SF opinion, viewen mi opinión — in my opinion o view
ser de la opinión (de) que... — to be of the opinion that..., take the view that...
mudar de opinión — to have a change of mind o opinion
* * *femenino opinion¿cuál es tu opinión sobre el programa? — what do you think of the program?
* * *= claim, contention, feedback, judgement [judgment], regard, view, say, voice, perception.Ex. The final justification is to be found in the claim that SLIS provide a form of information education that is not provided elsewhere.Ex. The main contentions are that it would serve both the long-term interests of authors and publishers and the interests of users of information.Ex. The statements are framed one at a time, and feedback is available at each stage, hence the term 'interactive searching'.Ex. In my judgment, these changes will come about in one of two ways.Ex. Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.Ex. There is an alternative method for the design of subject retrieval devices, and that is to build languages or schemes which depend upon some theoretical views about the nature and structure of knowledge.Ex. I've seen people clamor for a say and when it's given to them they don't take it.Ex. I am particularly interested in hearing from practicing music and digital librarians, those in industry, and those who have had experience with other evaluation programmes, though all voices are welcomed.Ex. Nevertheless, citation indexes do seek to link documents according to their content (or at least the perception of their content held by the author of the source work).----* a la opinión pública = in the public eye.* ante la opinión pública = in the public eye.* apoyar un opinión = support + contention.* artículo de opinión = discussion article, discussion paper, opinion article, feature article, opinion piece, op-ed.* atrincherado en las opiniones de Uno = set in + Posesivo + opinions.* cambiar de opinión = change + Posesivo + mind, change + feet, change + Posesivo + tune.* cambiar de opinión a mitad de camino = change + horses in midstream.* cambio de opinión = change of heart, change of mind.* columna de opinión = op-ed.* compartir la opinión de que = share + the view that.* dar la opinión sobre = give + opinion on.* dar una opinión = offer + opinion.* de acuerdo con + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* defender un opinión = support + view.* diferencia de opinión (sobre) = difference of opinion (on).* diferencias de opinión = shades of opinion.* discrepacia de opiniones = conflict of opinions.* divergencia de opinión = divergence of opinion.* división de opiniones = division of opinion, split decision, divided opinions.* documento de opinión = discussion document.* empresa dedicada a los sondeos de opinión = polling firm, polling agency.* en contra de la opinión general = contrary to popular belief.* en la opinión de = in the opinion of.* en mi opinión = to my mind, in my opinion, to the best of my knowledge, in my view, to my knowledge, in my books.* en + Posesivo + opinión = to + Posesivo + mind.* escuchar la opinión de Alguien = hear + opinion.* es mi opinión = my two cents' worth.* expresar la opinión = volunteer + view.* expresar la opinión de uno = make + Posesivo + feelings known, put + viewpoint across.* expresar la opinión de uno sobre = give + Posesivo + thoughts on.* expresar opinión = express + view.* expresar opinión (sobre) = express + opinion (on).* expresar + Posesivo + opinión = find + Posesivo + (own) voice, find + voice, find + a voice.* expresar una opinión = voice + opinion.* expresar una opinión sobre = state + opinion on, venture + opinion on.* formarse una opinión = form + impression.* grupo de opinión = focus group.* haber división de opiniones = be split on, opinion + be divided.* haber división de opiniones entre los críticos = critics + be divided.* influir en la opinión pública = shape + public opinion, influence + public opinion.* intercambiar opiniones = exchange + views, share + opinions.* intercambio de opiniones sobre = exchange of opinion on.* la opinión de otra persona = a second opinion.* líder de opinión = opinion leader.* manipular la opinión = manipulate + opinion.* mantener una opinión = hold + view, hold + opinion.* mi opinión = my two cents' worth.* moldear la opinión pública = mould + public opinion.* ofrecer una opinión = offer + opinion.* opinión consensuada = consensus of opinion.* opinión de la mayoría = majority opinion.* opiniones diferentes = contrasting opinions.* opiniones diversas = mixed reactions, mixed reviews.* opiniones divididas = divided opinions.* opiniones opuestas = contrasting opinions.* opinión + estar dividida = opinion + be divided.* opinión general = consensus, consensus of opinion, accepted wisdom, conventional wisdom.* opinión general, la = received wisdom, the.* opinión generalmente aceptada = conventional wisdom.* opinión mayoritaria = majority opinion.* opinión personal = personal opinion.* opinión pública = outside-world, public opinion.* opinión pública, la = public mind, the.* opinión (sobre) = opinion (on).* pedir la opinión sobre = ask for + opinion on.* recabar la opinión = canvass + opinion.* recabar la opinión pública = gauge + public opinion.* recabar la opinión sobre = gauge + opinion on.* recabar opiniones = solicit + input.* recabar opinión sobre = elicit + opinion on.* recabar + Posesivo + opinión = gauge + Posesivo + reaction.* recabar una opinión = solicit + opinion.* recibir opiniones diversas = receive + mixed reviews.* reservarse la opinión = reserve + judgement.* respaldar una opinión = buttress + claim, support + view.* según la opinión de = in the opinion of.* según mi opinión = to the best of my knowledge.* según + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* ser de la opinión de que = be of the opinion that, be of the view that.* sondear la opinión pública = gauge + public opinion.* sondear la opinión sobre = gauge + opinion on.* sondeo de opinión = opinion poll, Gallup poll, perceptions study, opinion polling.* sondeo de opinión por teléfono = telephone opinion poll.* sondeo de opinión pública = public opinion poll.* sondeo informal de opinión = straw poll.* sostener la opinión = argue.* sostener una opinión = hold + view, hold + opinion.* tener derecho a expresar + Posesivo + opinión = be entitled to + Posesivo + own opinion.* tener la opinión = it + be + Posesivo + understanding.* tener opinión = take + view.* tener una opinión = take + viewpoint, hold + view, hold + opinion.* tener una opinión sobre = have + an opinion on.* una segunda opinión = a second opinion.* * *femenino opinion¿cuál es tu opinión sobre el programa? — what do you think of the program?
* * *opinión (sobre)Ex: A reputable supplier will readily provide names of former customers who may be contacted for their opinions on service, support and maintenance.
= claim, contention, feedback, judgement [judgment], regard, view, say, voice, perception.Ex: The final justification is to be found in the claim that SLIS provide a form of information education that is not provided elsewhere.
Ex: The main contentions are that it would serve both the long-term interests of authors and publishers and the interests of users of information.Ex: The statements are framed one at a time, and feedback is available at each stage, hence the term 'interactive searching'.Ex: In my judgment, these changes will come about in one of two ways.Ex: Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.Ex: There is an alternative method for the design of subject retrieval devices, and that is to build languages or schemes which depend upon some theoretical views about the nature and structure of knowledge.Ex: I've seen people clamor for a say and when it's given to them they don't take it.Ex: I am particularly interested in hearing from practicing music and digital librarians, those in industry, and those who have had experience with other evaluation programmes, though all voices are welcomed.Ex: Nevertheless, citation indexes do seek to link documents according to their content (or at least the perception of their content held by the author of the source work).* a la opinión pública = in the public eye.* ante la opinión pública = in the public eye.* apoyar un opinión = support + contention.* artículo de opinión = discussion article, discussion paper, opinion article, feature article, opinion piece, op-ed.* atrincherado en las opiniones de Uno = set in + Posesivo + opinions.* cambiar de opinión = change + Posesivo + mind, change + feet, change + Posesivo + tune.* cambiar de opinión a mitad de camino = change + horses in midstream.* cambio de opinión = change of heart, change of mind.* columna de opinión = op-ed.* compartir la opinión de que = share + the view that.* dar la opinión sobre = give + opinion on.* dar una opinión = offer + opinion.* de acuerdo con + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* defender un opinión = support + view.* diferencia de opinión (sobre) = difference of opinion (on).* diferencias de opinión = shades of opinion.* discrepacia de opiniones = conflict of opinions.* divergencia de opinión = divergence of opinion.* división de opiniones = division of opinion, split decision, divided opinions.* documento de opinión = discussion document.* empresa dedicada a los sondeos de opinión = polling firm, polling agency.* en contra de la opinión general = contrary to popular belief.* en la opinión de = in the opinion of.* en mi opinión = to my mind, in my opinion, to the best of my knowledge, in my view, to my knowledge, in my books.* en + Posesivo + opinión = to + Posesivo + mind.* escuchar la opinión de Alguien = hear + opinion.* es mi opinión = my two cents' worth.* expresar la opinión = volunteer + view.* expresar la opinión de uno = make + Posesivo + feelings known, put + viewpoint across.* expresar la opinión de uno sobre = give + Posesivo + thoughts on.* expresar opinión = express + view.* expresar opinión (sobre) = express + opinion (on).* expresar + Posesivo + opinión = find + Posesivo + (own) voice, find + voice, find + a voice.* expresar una opinión = voice + opinion.* expresar una opinión sobre = state + opinion on, venture + opinion on.* formarse una opinión = form + impression.* grupo de opinión = focus group.* haber división de opiniones = be split on, opinion + be divided.* haber división de opiniones entre los críticos = critics + be divided.* influir en la opinión pública = shape + public opinion, influence + public opinion.* intercambiar opiniones = exchange + views, share + opinions.* intercambio de opiniones sobre = exchange of opinion on.* la opinión de otra persona = a second opinion.* líder de opinión = opinion leader.* manipular la opinión = manipulate + opinion.* mantener una opinión = hold + view, hold + opinion.* mi opinión = my two cents' worth.* moldear la opinión pública = mould + public opinion.* ofrecer una opinión = offer + opinion.* opinión consensuada = consensus of opinion.* opinión de la mayoría = majority opinion.* opiniones diferentes = contrasting opinions.* opiniones diversas = mixed reactions, mixed reviews.* opiniones divididas = divided opinions.* opiniones opuestas = contrasting opinions.* opinión + estar dividida = opinion + be divided.* opinión general = consensus, consensus of opinion, accepted wisdom, conventional wisdom.* opinión general, la = received wisdom, the.* opinión generalmente aceptada = conventional wisdom.* opinión mayoritaria = majority opinion.* opinión personal = personal opinion.* opinión pública = outside-world, public opinion.* opinión pública, la = public mind, the.* opinión (sobre) = opinion (on).* pedir la opinión sobre = ask for + opinion on.* recabar la opinión = canvass + opinion.* recabar la opinión pública = gauge + public opinion.* recabar la opinión sobre = gauge + opinion on.* recabar opiniones = solicit + input.* recabar opinión sobre = elicit + opinion on.* recabar + Posesivo + opinión = gauge + Posesivo + reaction.* recabar una opinión = solicit + opinion.* recibir opiniones diversas = receive + mixed reviews.* reservarse la opinión = reserve + judgement.* respaldar una opinión = buttress + claim, support + view.* según la opinión de = in the opinion of.* según mi opinión = to the best of my knowledge.* según + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* ser de la opinión de que = be of the opinion that, be of the view that.* sondear la opinión pública = gauge + public opinion.* sondear la opinión sobre = gauge + opinion on.* sondeo de opinión = opinion poll, Gallup poll, perceptions study, opinion polling.* sondeo de opinión por teléfono = telephone opinion poll.* sondeo de opinión pública = public opinion poll.* sondeo informal de opinión = straw poll.* sostener la opinión = argue.* sostener una opinión = hold + view, hold + opinion.* tener derecho a expresar + Posesivo + opinión = be entitled to + Posesivo + own opinion.* tener la opinión = it + be + Posesivo + understanding.* tener opinión = take + view.* tener una opinión = take + viewpoint, hold + view, hold + opinion.* tener una opinión sobre = have + an opinion on.* una segunda opinión = a second opinion.* * *opinionno comparto tu opinión sobre este tema I do not share your view o opinion o I disagree with you on this subject¿cuál es tu opinión sobre el programa? what do you think of the program?¿qué opinión le merece esta nueva producción? ( frml); what is your opinion of this new production?en mi opinión fue un error in my opinion it was a mistakecambió de opinión he changed his mindes de la opinión de que no se les debe pegar a los niños she doesn't believe in hitting children, she is of the opinion that you mustn't hit childrenimportantes sectores de opinión piensan que … significant bodies of opinion think that …es una cuestión de opinión it's a matter of opinionno tengo muy buena opinión de él I don't think very highly of him, I don't have a very high opinion of himCompuesto:la opinión pública public opinionun cambio en la opinión pública a change in public opinionno se puede engañar a la opinión pública con falsas promesas you cannot fool people o the public with false promises* * *
opinión sustantivo femenino
opinion;
cambió de opinión he changed his mind;
la opinión pública public opinion
opinión sustantivo femenino opinion: siempre está cambiando de opinión, she's always changing her mind
' opinión' also found in these entries:
Spanish:
adherirse
- antinuclear
- apoyarse
- apreciación
- asesorar
- aventurar
- cambio
- certera
- certero
- concepto
- consejo
- criterio
- decantar
- decir
- discutible
- disidencia
- ecuánime
- emitir
- encuesta
- entender
- fama
- idea
- impresión
- incluso
- judicatura
- juicio
- manifestar
- mí
- opinar
- opositor
- opositora
- opuesta
- opuesto
- para
- parecer
- pericial
- prender
- previa
- previo
- pronunciarse
- prospección
- prudente
- pulsar
- ratificar
- según
- sentir
- sesgar
- solicitar
- someter
- sondeo
English:
about-face
- about-turn
- advance
- adverse
- approve of
- argue
- belief
- book
- change
- colour
- currency
- current
- dead
- decided
- differ
- discount
- editorial
- esteem
- estimation
- feeling
- find
- frank
- glowing
- groundswell
- high
- inflated
- initially
- judge
- judgement
- judgment
- like-minded
- low
- mind
- minority
- mirror
- misguided
- mixed
- moderate
- one-sided
- opinion
- opinion poll
- opposing
- opposite
- outlook
- partisan
- poll
- position
- prerogative
- prevail
- prevailing
* * *opinión nfopinion;en mi opinión no deberíamos ir in my opinion, we shouldn't go;es mi opinión personal that's my personal opinion;¿cuál es tu opinión al respecto? what's your opinion o view on this matter?;después de escuchar distintas opiniones sobre el tema… after hearing different views on the matter…;compartir una opinión to share a view o an opinion;he cambiado de opinión I've changed my mind;reservarse la opinión to reserve judgment;ser de la opinión de que to be of the opinion that;ser una cuestión de opinión to be a matter of opinion;tener buena/mala opinión de alguien to have a high/low opinion of sbla opinión pública public opinion* * *f opinion;la opinión pública public opinion;en mi opinión in my opinion;tener buena/mala opinión de alguien think highly/little of s.o.* * ** * *opinión n opinion / view -
50 puesto de trabajo
job* * *( empleo) job; (Inf) workstation* * *(n.) = appointment, position, post, opening, career path, professional position, position heldEx. The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.Ex. He has held a variety of positions of increasing responsibility.Ex. The chief librarian or director of libraries, by which title the post is sometimes now known, will in general be fully occupied with making decisions on internal professional policy.Ex. You'll have to call him and tell him there's been a mix-up and that he'll be called as soon as there's another opening.Ex. At present the onus appears to be on individual library directors to develop alternative career paths and escape routes = Por ahora la responsabilidad de desarrollar trayectorias profesionales y vías de escape alternativas parece recaer sobre los directores de la biblioteca en cuestión.Ex. In virtually all of her professional positions she has been involved with the handling of documents.Ex. Data on doctoral graduates are discussed in terms of socioeconomic factors, educational background, position held, prior professional experience, salaries, professional membership, and publications.* * *( empleo) job; (Inf) workstation* * *(n.) = appointment, position, post, opening, career path, professional position, position heldEx: The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.
Ex: He has held a variety of positions of increasing responsibility.Ex: The chief librarian or director of libraries, by which title the post is sometimes now known, will in general be fully occupied with making decisions on internal professional policy.Ex: You'll have to call him and tell him there's been a mix-up and that he'll be called as soon as there's another opening.Ex: At present the onus appears to be on individual library directors to develop alternative career paths and escape routes = Por ahora la responsabilidad de desarrollar trayectorias profesionales y vías de escape alternativas parece recaer sobre los directores de la biblioteca en cuestión.Ex: In virtually all of her professional positions she has been involved with the handling of documents.Ex: Data on doctoral graduates are discussed in terms of socioeconomic factors, educational background, position held, prior professional experience, salaries, professional membership, and publications.* * *job -
51 totalidad
f.1 whole.en su totalidad as a whole2 totality, whole, absolute all, entirety.* * *1 whole, totality\en su totalidad as a whole* * *noun f.whole, totality* * *SF whole* * *la totalidad de la población — the whole o entire population
* * *= totality, wholeness, length and breadth, whole extent.Ex. We are not therefore concerned with the dictionary catalogue in its totality.Ex. The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.Ex. Traditional classification schemes are found unsuitable for women's issues because they do not cover the length and breath of issues which now fall under the umbrella of women and development.Ex. The whole extent of Chernobyl's damage -- both in terms of human casualties and environmental destruction -- may never be known for sure.----* en su totalidad = as a whole, in + Posesivo + entirety, in full, in toto, in whole, wholesale, wholly.* ver las cosas en su totalidad = see + things as a whole.* * *la totalidad de la población — the whole o entire population
* * *= totality, wholeness, length and breadth, whole extent.Ex: We are not therefore concerned with the dictionary catalogue in its totality.
Ex: The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.Ex: Traditional classification schemes are found unsuitable for women's issues because they do not cover the length and breath of issues which now fall under the umbrella of women and development.Ex: The whole extent of Chernobyl's damage -- both in terms of human casualties and environmental destruction -- may never be known for sure.* en su totalidad = as a whole, in + Posesivo + entirety, in full, in toto, in whole, wholesale, wholly.* ver las cosas en su totalidad = see + things as a whole.* * *la totalidad de los componentes del grupo all the members of the groupla casi totalidad de la cámara votó en contra almost the whole o entire chamber voted against the motionel acuerdo fue aprobado en su totalidad the agreement was approved in its entirety o ( frml) totalitylea el documento en su totalidad read the document all the way through o ( BrE) right throughla deuda ha sido pagada en su totalidad the debt has been paid in full o completely paid off o ( AmE) paid in total* * *
totalidad sustantivo femenino:◊ la totalidad de la población the whole o entire population;
fue destruido en su totalidad it was totally destroyed;
se pagó en su totalidad it was paid in full
totalidad sustantivo femenino whole: la casa fue reconstruida en su totalidad, the house was totally rebuilt
(con plural) la totalidad de los trabajadores, all the workers
' totalidad' also found in these entries:
Spanish:
conjunta
- conjunto
- toda
- todo
- cada
- entero
English:
entirety
- full
- whole
* * *totalidad nfla totalidad de: la totalidad del presupuesto the entire budget;tendrán acceso a la totalidad del sistema they will have access to the entire o whole system;la práctica totalidad de la cámara votó a favor virtually the whole house voted in favour;la totalidad de los profesores all (of) the teachers;en su totalidad in its entirety;desconocemos el asunto en su totalidad we know absolutely nothing about the matter;los accionistas son italianos en su totalidad all the shareholders are Italian* * *f totality;la totalidad de los Estados Unidos the whole of the United States* * *totalidad nf: totality, whole -
52 venirse abajo
v.to fall down, to fall to the ground, to tumble, to collapse.María cayó por las gradas Mary fell down the stairs.* * *(edificio etc) to collapse, fall down 2 (planes) to fall through 3 (persona) to go to pieces 4 (país, empresa) to go to the dogs 5 (relación etc) to be on the skids* * *to fall, collapse* * *(v.) = break down, tumble down, tumble, fall + apartEx. It describes our experience in combatting mould which grew as a result of high humidity and temperatures when the air conditioning system broke down for several days after several days of rain.Ex. The article has the title 'The walls come tumbling down'.Ex. The form this 'hypothesis' has come to take is easily dismissed as a straw figure and serious consideration of the relation between language diversity and thinking has largely tumbled with it.Ex. Most of the packaging for cassettes provided by commercial vendors that are known nationwide is lousy, falls apart, looks bad, and so on.* * *(v.) = break down, tumble down, tumble, fall + apartEx: It describes our experience in combatting mould which grew as a result of high humidity and temperatures when the air conditioning system broke down for several days after several days of rain.
Ex: The article has the title 'The walls come tumbling down'.Ex: The form this 'hypothesis' has come to take is easily dismissed as a straw figure and serious consideration of the relation between language diversity and thinking has largely tumbled with it.Ex: Most of the packaging for cassettes provided by commercial vendors that are known nationwide is lousy, falls apart, looks bad, and so on. -
53 τε
τε, enclitic Particle, with two main uses (v. infr. A, B).A as a Conjunction,I τε.. τε, both.. and, joining single words, phrases, clauses, or sentences, the first τε merely pointing forward to the second,ἀνδρῶν τε θεῶν τε Il.1.544
;ἀγαθῶν τε κακῶν τε Hes.Op. 669
;δίψῃ τε λιμῷ τε A.Pers. 491
, cf. S.Aj.34,35, Ar.Ach. 370, 375;τήν τε νῆσον τήν τε ἤπειρον Th.4.8
, cf. Antipho 2.3.3, Pl. R. 373b;λυσόμενός τε θύγατρα, φέρων τ' ἀπερείσι' ἄποινα Il.1.13
; παῖδά τε σοὶ ἀγέμεν Φοίβῳ θ' ἱερὴν ἑκατόμβην ῥέξαι ib. 443; the elements joined by τε.. τε are usu. short in Hom., longer in later Gr., e.g.ἐπειδὴ πρόξενοί τέ εἰσιν Ἀθηναίων καὶ εὐεργέται.., ἔν τε τῇ στήλῃ γέγραπται IG12.103.7
;ἥ τε γὰρ γῆ.. εὔυδρός ἐστι, ποταμοί τε δι' αὐτῆς ῥέουσι Hdt.4.47
; χρὴ.. τούς τε πρεσβυτέρους ὁμοιωθῆναι τοῖς πρὶν ἔργοις, τούς τε νεωτέρους.. μὴ αἰσχῦναι κτλ. Th.4.92, cf. Pl.R. 474c, X.Cyr.1.4.25, Is.1.50; τά τε γὰρ ληφθέντα πάντ' ἂν σῴζοιτο οἵ τ' ἀδικήσαντες κατ' ἀξίαν λάβοιεν τὰ ἐπιτίμια Aen. Tact.16.8, cf. Gp.2.49.1, 12.3.2-3;τούτου γὰρ γενομένου.. τά τε ἐχφόρια Χρυσέρμῳ δυνήσομαι ἀποδοῦναι, ἐγώ τε ἔσομαι παρὰ σοῦ φιλανθρωπίας τετευχώς PEnteux.60.11
(iii B.C.);κλείειν τε τὰ βλέφαρα δεομένων ἐλπιζόντων τε κοιμηθήσεσθαι Gal.16.494
, cf. 495,501; this use is common at all times in οὔτε.. οὔτε, μήτε.. μήτε, εἴτε.. εἴτε (qq.v.); τε may be used three or more times,ἔν τ' ἄρα οἱ φῦ χειρί, ἔπος τ' ἔφατ' ἔκ τ' ὀνόμαζεν Od.15.530
, cf. Il.1.177, 2.58, A.Pr. 89sq., B.17.19sq., Lys. 19.17, X.Cyr.3.3.36:— ἑνδεκάτη τε δυωδεκάτη τε prob. means the eleventh or twelfth, Od.2.374, 4.588:—sts. τε.. τε couples alternatives, , cf. Heracl. 153, El. 391; hence we find τε.. ἢ.., Pl.Tht. 143c, Ion 535d; on ἢ (or ἦ) .. τε in Il.2.289 and A.Eu. 524 (lyr.) v. ἦ 1.3.2 the first clause may be negative, the second affirmative, asἐκκλησίαν τε οὐκ ἐποίει.., τήν τε πόλιν ἐφύλασσε Th.2.22
; but οὔτε.. τε is more freq., asοὔτε ποσίν εἰμι ταχύς.., γιγνώσκω τε X.Cyr.2.3.6
(v.οὔτε 11.4
); we also find οὐ.. τε.. , asοὐχ ἡσύχαζον.., παρεκάλουν τε τοὺς ξυμμάχους Th.1.67
; and μὴ.. τε.. , as ἵνα μή τι διαφύγῃ ἡμᾶς, εἴ τέ τι βούλει κτλ. Pl.Phd. 95e.a τε.. δὲ.. , asκόμισαί τέ με, δὸς δέ μοι ἵππους Il.5.359
, cf. 7.418, S.OC 367, Tr. 285, E.Ph. 1625;ἐσθὰς ἀμφότερόν νιν ἔχεν, ἅ τε.. ἐπιχώριος.., ἀμφὶ δὲ παρδαλέᾳ στέγετο Pi.P.4.80
;διήκουέ τε.., ἔπειτα δὲ καὶ ἐπῄνεσε X.Cyr.4.4.3
; so with ἅμα δὲ καὶ.., ὡσαύτως δὲ καὶ.., Th.1.25, Pl.Smp. 186e:—so τε.., ἀτὰρ οὖν καὶ.., Id.Hp.Ma. 295e.bμὲν.. τε.., ἄνδρα μὲν.., τρεῖς τε κασιγνήτους Il.19.291
-3, cf. Od.22.475-6, Pi.O.6.88, 7.88, A.Th. 924, Ch. 585 (lyr.), S.Ant. 963 (lyr.), E.Heracl. 337 codd., Cyc.41 (lyr.), Ar.Nu. 563(lyr.), Pl.Phdr. 266c, Lg. 927b: v. μέν A. 11.6c.4 a single τε ( and) joins a word, phrase, or (esp. later) clause or sentence to what precedes,τελευτὴν κεφαλήν τε Pl.Ti. 69a
; θνητὰ ἀθάνατά τε ib.c;Ζεῦ ἄλλοι τε θεοί Il.6.476
; ; ῥίγησέν τ' ἂρ ἔπειτα ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγαμέμνων v.l. for δ' ἂρ in 11.254; ἕν τε οὐδὲν κατέστη ἴαμα.., σῶμά τε αὔταρκες ὂν οὐδὲν διεφάνη.., Th.2.51; τά τε ἱερὰ.. νεκρῶν πλέα ἦν.. ib.52; νόμοι τε πάντες ξυνεταράχθησαν ibid.; , cf. 253, 262, al.;εἴς τε τὰς ἄλλας.. ἀθροίζεσθαι Aen.Tact.3.5
; τῶν τε ἀρχόντων.. ib.6, cf. 10.8, al.;ὅ τε γραφεὶς κύκλος.. Archim.Spir.11
Def.7;πρός τε τούτοις φησὶν.. PEnteux.63.18
(iii B.C.);χωρίς τε τούτων Plb.2.56.13
, 61.1, 3.17.7;ταῦτά τ' ἐγίνετο.. Id.2.43.6
, cf. 3.70.4;ἀπαιτούμενός τε ὑπ' ἐμοῦ τὰ ἔρια οὐκ ἀποδίδωσί PEnteux.2.6
, cf. 8.4, al. (iii B.C.); γράψαι Ἀγαθοκλεῖ τῷ ἐπιστάτῃ διασαφῆσαί τε αὐτῷ ib.81.21 (iii B.C.);καθόλου τε.. Arr.Epict.1.19.13
, cf. 2.2.17; , cf. 24, al.;ὄξει βαφικῷ στυπτηρίᾳ τε PHolm. 1.4
, cf. Gem.16.6;χρὴ.. λαχάνων ἅπτεσθαι, κοιλίαν τε λύειν Gp.1.12.19
, cf. 2.2.2, al.; this τε may be used any number of times, Od.4.149- 150, 14.75, 158-9, Men.Pk.15,16,20, Hipparch.1.9.8, Act.Ap.2.43,46, 4.13, 14, al.II τε.. καὶ.. , or τε καὶ.. , both.. and.., where τε points forward to καί, and usu. need not be translated, e.g. ; εἰ δὴ ὁμοῦ πόλεμός τε δαμᾷ καὶ λοιμὸς Ἀχαιούς ib.61; δειλός τε καὶ οὐτιδανὸς καλεοίμην ib. 293;ζωόν τε καὶ ἀρτεμέα 7.308
, cf. 327, 338, al.;τῆς τε γῆς ἐούσης ἐπιτηδέης καὶ τῶν ποταμῶν ἐόντων σφι συμμάχων Hdt.4.47
;βούλεταί τε καὶ ἐπίσταται Th.2.35
;ὁ φύς τε καὶ τραφείς Pl.R. 396c
;βάσιν τε γὰρ πάλιν τὴν αὐτὴν ἔχουσι τὴν ΖΒ καὶ.. Euc.1.47
; sts. the elements joined by τε.. καὶ.. are joined in order to be compared or contrasted rather than simply joined, ; ; ; ἐπαύσατό τε ὁ ἄνεμος καὶ τὸ κῦμα ἔστρωτο ib. 193;ταὐτὰ.. νῦν τε καὶ τότε Ar.Av. 24
; ; ; sts. (like τε.. τε) even used of alternatives,διάνδιχα μερμήριξεν, ἵππους τε στρέψαι καὶ ἐναντίβιον μαχέσασθαι Il.8.168
;ἐν δίκᾳ τε καὶ παρὰ δίκαν Pi.O.2.16
;θεοῦ τε.. θέλοντος καὶ μὴ θέλοντος A.Th. 427
;πείσας τε.. καὶ μὴ τυχών Th.3.42
:—on οἵ τε ἄλλοι καὶ.. , e.g.τοῖς τε ἄλλοις ἅπασι καὶ Λακεδαιμονίοις Isoc.12.249
, and ἄλλως τε καὶ.. , v. ἄλλος 11.6,ἄλλως 1.3
.2 in this sense τ' ἠδέ is only [dialect] Ep.,σκῆπτρόν τ' ἠδὲ θέμιστας Il.9.99
, cf. 1.400, al.; alsoτε.., ἰδέ, χαλκόν τε ἰδὲ λόφον 6.469
, cf. 8.162.3 καὶ.. τε, both.. and.., is occasionally found, as καὶ μητέρα πατέρα τ' E.Alc. 646.b καὶ.. τε perh. means and.. also inκαὶ ναυτικῷ τε ἅμα Th.1.9
;καὶ πρός τε τοὺς Ῥηγίνους Id.6.44
;καὶ αὐτός τε Id.8.68
; v. infr. c. 10.4 τε.. τε or τε.. καὶ.. sts. join elements which are not syntactically parallel, esp. a part. and a finite verb, ἰοῖσίν τε τιτυσκόμενοι λάεσσί τ' ἔβαλλον (for βάλλοντες) Il.3.80; ; ;τῆς τε ὥρας.. ταύτης οὔσης.., καὶ τὸ χωρίον.. χαλεπὸν ἦν Id.7.47
, cf. 4.85, 8.81, 95.5 the copulative τε becomes rare in later Gr.; it is found about 340 times in LXX, mostly in the Pentateuch and 1-4 Ma., only 3 times in Ps.; in the NT it is found about 150 times in Act.Ap., 20 times in Ep.Hebr., and very rarely in the other books.B In [dialect] Ep. (more rarely in other dactylic verse, v. infr. 11) τε stands in general or frequentative statements or in statements of what is well known; such statements are freq. made as justifications of a preceding particular statement or of a preceding exhortation to a particular person or persons; the sense of τε thus approaches that of τοι (cf. τοι and τε in Od.2.276-7, and cf. Il.13.115 with 15.203); although associated with numerous particles and other words of particular types (v. infr.) its meaning remains independent of these and applies to the whole sentence in which it stands: ; ;θεοὶ δέ τε πάντα ἴσασιν 4.379
, cf. 5.79, 447, 10.306, 17.485, Il.9.497, 16.688, 17.176, 21.264; , cf. Od.11.537, Il.24.526;ἤ τ' ἔβλητ' ἤ τ' ἔβαλ' ἄλλον 11.410
;οὐ μὲν γάρ τε κακὸν βασιλευέμεν Od.1.392
;οἳ φύλλοισιν ἐοικότες ἄλλοτε μέν τε ζαφλεγέες τελέθουσιν.. ἄλλοτε δὲ.. Il.21.464
; , cf. 8.169, 170, 15.400; τοῦ γάρ τε ξεῖνος μιμνήσκεται ἤματα πάντα, ἀνδρὸς ξεινοδόκου, ὅς κεν φιλότητα παράσχῃ ib.54, cf. 17.322;ῥεχθὲν δέ τε νήπιος ἔγνω Il.17.32
;παθὼν δέ τε νήπιος ἔγνω Hes.Op. 218
;αἰεὶ γάρ τε νεώτεροι ἀφραδέουσιν Od. 7.294
; δύσζηλοι γάρ τ' εἰμὲν ἐπὶ χθονὶ φῦλ' ἀνθρώπων ib. 307;τοῦ δέ τε πολλοὶ ἐπαυρίσκοντ' ἄνθρωποι, καί τε πολέας ἐσάωσε Il.13.733
-4; τοῦ μὲν γάρ τε κακοῦ τρέπεται χρὼς ἄλλυδις ἄλλῃ, ἐν δέ τέ οἱ κραδίη στέρνοισι πατάσσει.., πάταγος δέ τε γίγνετ' ὀδόντων ib. 279-83; ;νέῳ δέ τε πάντ' ἐπέοικεν.. κεῖσθαι 22.71
;κατέλεξεν ἅπαντα κήδε' ὅσ' ἀνθρώποισι πέλει, τῶν ἄστυ ἁλώῃ· ἄνδρας μὲν κτείνουσι, πόλιν δέ τε πῦρ ἀμαθύνει, τέκνα δέ τ' ἄλλοι ἄγουσι, βαθυζώνους τε γυναῖκας 9.592
-4, cf. 22.492, 495, 499;νεμεσσῶμαί γε μὲν οὐδέν· καὶ γάρ τίς τ' ἀλλοῖον ὀδύρεται ἄνδρ' ὀλέσασα.. ἢ Ὀδυσῆ' Od.19.265
;σχέτλιε, καὶ μέν τίς τε χερείονι πείθεθ' ἑταίρῳ.., αὐτὰρ ἐγὼ θεός εἰμι 20.45
, cf. 23.118, Il.2.292, 9.632; νῦν δὲ μνησώμεθα δόρπου· καὶ γάρ τ' ἠΰκομος Νιόβη ἐμνήσατο σίτου κτλ. 24.602 (where a general inference is implied);ὃν Βριάρεων καλέουσι θεοί, ἄνδρες δέ τε πάντες Αἰγαίων' 1.403
, cf. 2.814, 5.306, 10.258, 14.290; sts. of repeated action by particular persons,ἄλλοτε μέν τε γόῳ φρένα τέρπομαι Od.4.102
;οὐ μὰ γὰρ Ἀπόλλωνα Διὶ φίλον, ᾧ τε σύ, Κάλχαν, εὐχόμενος.. θεοπροπίας ἀναφαίνεις Il.1.86
; ἡ δὲ.. μ' αἰεὶ.. νεικεῖ, καί τέ μέ φησι μάχῃ Τρώεσσιν ἀρήγειν ib. 521;μήτηρ γάρ τέ μέ φησι θεά, Θέτις ἀργυρόπεζα, διχθαδίας κῆρας φερέμεν θανάτοιο τέλοσδε 9.410
.2 in exhortations addressed to an individual, a subsidiary sentence or relative clause in which he is reminded of his special or characteristic sphere of activity is marked by τε, e.g.Ἑρμεία, σοὶ γάρ τε μάλιστά γε φίλτατόν ἐστιν ἀνδρὶ ἑταιρίσσαι καί τ' ἔκλυες ᾧ κ' ἐθέλῃσθα, βάσκ' ἴθι.. Il.24.334
;Ἀτρεΐδη, σοὶ γάρ τε μάλιστά γε λαὸς Ἀχαιῶν πείσονται μύθοισι.., νῦν δ' ἀπὸ πυρκαϊῆς σκέδασον.. 23.156
;δεῦρο δὴ ὄρσο, γρηῢ.., ἥ τε γυναικῶν δμῳάων σκοπός ἐσσι.., ἔρχεο Od. 22.395
, cf. Il.17.249.3 similarly in general and frequentative statements consisting of two clauses (one of which may be a relative clause, freq. containing the subj. or opt.), in which the fulfilment of the condition stated in the subsidiary or subordinate clause is declared to be generally or always followed by the result stated in the principal clause, either or both clauses may contain τε:a the principal clause alone contains τε, ὅς κε θεοῖς ἐπιπείθηται, μάλα τ' ἔκλυον αὐτοῦ Il.1.218
;ὃς δ' ἂν ἀμύμων αὐτὸς ἔῃ καὶ ἀμύμονα εἰδῇ, τοῦ μέν τε κλέος εὐρὺ διὰ ξεῖνοι φορέουσι πάντας ἐπ' ἀνθρώπους, πολλοί τέ μιν ἐσθλὸν ἔειπον Od.19.333
;εἴ περ γὰρ θυμῷ γε μενοινάᾳ πολεμίζειν, ἀλλά τε λάθρῃ γυῖα βαρύνεται.., βλάβεται δέ τε γούνατ' ἰόντι Il.19.165
-6;ᾧ μέν κ' ἀμμείξας δώῃ Ζεὺς τερπικέραυνος, ἄλλοτε μέν τε κακῷ ὅ γε κύρεται ἄλλοτε δ' ἐσθλῷ 24.530
.b the subordinate clause alone contains τε, λάζετο δ' ἔγχος.. τῷ δάμνησι στίχας ἀνδρῶν ἡρώων οἷσίν τε κοτέσσεται ὀβριμοπάτρη 5.747
;ῥεῖα δ' ἀρίγνωτος γόνος ἀνέρος ᾧ τε Κρονίων ὄλβον ἐπικλώση Od.4.207
;ἀντί νυ πολλῶν λαῶν ἐστιν ἀνὴρ ὅν τε Ζεὺς κῆρι φιλήσῃ Il.9.117
, cf. 7.298, Od.6.287, 7.74, 8.547, 18.276; with opt.,ἀλλὰ πολὺ πρώτιστος.. ἕλεσκον ἀνδρῶν δυσμενέων ὅ τέ μοι εἴξειε πόδεσσι 14.221
: it is prob. that τε has been replaced by κε in the text of Hom. in Il.1.218, 9.510 (cf. 508), and some other passages in which κε seems to be used, exceptionally, in general relative clauses.c both clauses contain τε, ὃς μέν τ' αἰδέσεται κούρας Διὸς ἆσσον ἰούσας, τὸν δὲ μέγ' ὤνησαν καί τ' ἔκλυον εὐχομένοιο Il.9.508
-9;εἴ περ γάρ τε χόλον γε καὶ αὐτῆμαρ καταπέψῃ, ἀλλά τε καὶ μετόπισθεν ἔχει κότον 1.82
-3.4 in the subordinate clause of a collective sentence, in which the principal clause states something to be true of all those (i.e. each individual) to whom the predicate of the subordinate clause applies,ὑπόσχωμαι.. κτήματα.. πάντα μάλ' ὅσσα τ' Ἀλέξανδρος.. ἠγάγετο Τροίηνδ'.. δωσέμεν Il.22.115
; , cf. Od.18.131, Il.19.105; , cf. 18.485.5 in relative clauses (and in parenthetic principal clauses) which indicate what is customary, ἐπεὶ οὐχ ἱερήϊον οὐδὲ βοείην ἀρνύσθην, ἅ τε ποσσὶν ἀέθλια γίγνεται ἀνδρῶν which are the usual prizes.., Il.22.160;ἔργ' ἀνδρῶν τε θεῶν τε, τά τε κλείουσιν ἀοιδοί Od.1.338
, cf. 3.435, 4.85, 13.410, 14.226, 17.423, Il.5.332;κύματος ἐξαναδύς, τά τ' ἐρεύγεται ἤπειρόνδε Od.5.438
;μολπή τ' ὀρχηστύς τε, τὰ γάρ τ' ἀναθήματα δαιτός 1.152
: similarly in clauses withοἷά τε (πολλά), κῆτος ἐπισσεύῃ μέγα δαίμων ἐξ ἁλός, οἷά τε πολλὰ τρέφει.. Ἀμφιτρίτη 5.422
;οὐ γάρ σ' οὐδέ.. δαήμονι φωτὶ ἐΐσκω ἄθλων, οἷά τε πολλὰ μετ' ἀνθρώποισι πέλονται 8.160
, cf. 11.364, 14.63, 15.324, 379.6 in relative clauses indicating what is true of all persons or things denoted by the same word, οὐ γάρ τις νήσων ἱππήλατος οὐδ' εὐλείμων αἵ θ' ἁλὶ κεκλίαται no one of the islands which lie in the sea (as all islands do, i.e. no island at all), Od.4.608;ἡμίονον.. ἥ τ' ἀλγίστη δαμάσασθαι Il.23.655
;ἐσθλὸς ἐὼν γαμβρὸς ἢ πενθερός, οἵ τε μάλιστα κήδιστοι τελέθουσι Od.8.582
;αἰετοῦ οἴματ' ἔχων.. ὅς θ' ἅμα κάρτιστός τε καὶ ὤκιστος πετεηνῶν Il.21.252
, cf. 24.294;οὐδέ μιν εἰσοιχνεῦσι κυνηγέται, οἵ τε καθ' ὕλην ἄλγεα πάσχουσιν Od.9.120
;δικασπόλοι, οἵ τε θέμιστας πρὸς Διὸς εἰρύαται Il.1.238
, cf. Od.5.67, 101, Il.1.279, 19.31, 24.415;οἶνός σε τρώει.., ὅς τε καὶ ἄλλους βλάπτει Od.21.293
, cf. 14.464;πάρφασις, ἥ τ' ἔκλεψε νόον πύκα περ φρονεόντων Il.14.217
;οἰκωφελίη, ἥ τε τρέφει ἀγλαὰ τέκνα Od.14.223
.7 when the antecedent is a definite group of gods or men, the relative clause with τε indicates an essential characteristic of the antecedent,Ἐρινύες, αἵ θ' ὑπὸ γαῖαν ἀνθρώπους τείνυνται Il.19.259
;Σειρῆνας.., αἵ ῥά τε πάντας ἀνθρώπους θέλγουσιν Od.12.39
;Φαίηκές μ' ἄγαγον ναυσίκλυτοι, οἵ τε καὶ ἄλλους ἀνθρώπους πέμπουσιν 16.227
, cf. 20.187; ;Λωτοφάγων, οἵ τ' ἄνθινον εἶδαρ ἔδουσι Od.9.84
: similarly when the antecedent is an individual person (incl. god) or thing, the relative clause with τε indicates one of his or its general or essential characteristics or aspects, , cf. 2.669, Od.5.4;Ἑρμείαο ἕκητι διακτόρου, ὅς ῥά τε πάντων ἀνθρώπων ἔργοισι χάριν καὶ κῦδος ὀπάζει 15.319
;Λάμπον καὶ Φαέθονθ', οἵ τ' Ἠῶ πῶλοι ἄγουσι 23.246
;Τειρεσίαο μάντιος ἀλαοῦ, τοῦ τε φρένες ἔμπεδοί εἰσι 10.493
;τεύχεα δύνεις ἀνδρὸς ἀριστῆος, τόν τε τρομέουσι καὶ ἄλλοι Il.17.203
, cf. 7.112; κεῖται ἀνὴρ ὅν τ' (v.l. ὃν)ἶσον ἐτίομεν Ἕκτορι δίῳ, Αἰνείας 5.467
; the relative clause sts. indicates what is customary,οὐδέ σε λήθω τιμῆς ἧς τέ μ' ἔοικε τετιμῆσθαι μετ' Ἀχαιοῖς 23.649
;ἔνθα δ' ἀνὴρ ἐνίαυε πελώριος, ὅς ῥά τε μῆλα οἶος ποιμαίνεσκε Od.9.187
;τῶν πάντων οὐ τόσσον ὀδύρομαι.. ὡς ἑνός, ὅς τέ μοι ὕπνον ἀπεχθαίρει καὶ ἐδωδὴν μνωομένῳ 4.105
;σῆς ἀλόχου.. ἥ τέ τοι αὔτως ἧσται ἐνὶ μεγάροισιν 13.336
;καὶ κήρυκα Μέδοντα σαώσομεν, ὅς τέ μευ αἰεὶ.. κηδέσκετο 22.357
, cf. 346.8 τε is used in descriptions of particular places or things when attention is called to their peculiar or characteristic features, or their position, e.g.Λιβύην, ἵνα τ' ἄρνες ἄφαρ κεραοὶ τελέθουσι Od.4.85
; , cf. 9.124, 13.99, 100, 107, 109, 244; ἓξ δέ τέ οἱ (sc. Σκύλλῃ)δειραὶ περιμήκεες 12.90
, cf. 93,99, 105; ἐν δέ τε Γοργείη κεφαλή (in Athena's αἰγίς) Il.5.741; χαλεπὸν δέ τ' ὀρύσσειν ἀνδράσι γε θνητοῖσι (sc. μῶλυ) Od. 10.305; ; sts. τε draws attention to a well-known custom or permanent feature,ἀρξάμενοι τοῦ χώρου, ὅθεν τέ περ οἰνοχοεύει 21.142
;ἦ μένετε Τρῶας σχεδὸν ἐλθέμεν, ἔνθα τε νῆες εἰρύατ' εὔπρυμνοι Il.4.247
, cf. Od. 6.266;ἐν ποταμῷ, ὅθι τ' ἀρδμὸς ἔην πάντεσσι βοτοῖσιν Il.18.521
, cf. Od.14.353.9 a part of the anatomy is defined by a clause (containing τε) which indicates a feature which universally belongs to it,κατ' ἰσχίον, ἔνθα τε μηρὸς ἰσχίῳ ἐνστρέφεται Il.5.305
, cf. 8.83, 13.547, 16.481, 20.478; similarly a point of time is defined,ὥρῃ ἐν εἰαρινῇ, ὅτε τ' ἤματα μακρὰ πέλονται Od.18.367
.10 τε is used in relative clauses which define a measurement of a particular thing or action by reference to the measurement (in general) of some thing or action well known in daily life,γεφύρωσεν δὲ κέλευθον μακρὴν ἠδ' εὐρεῖαν, ὅσον τ' ἐπὶ δουρὸς ἐρωὴ γίγνεται Il.15.358
; ; , cf. 3.321, al.; more rarely the definition is by reference to the measurement of a particular thing or action, ἤσθιε.. ἕως ὅ τ' ἀοιδὸς ἐνὶ μεγάροισιν ἄειδεν (s.v.l.) 17.358;ἥ τις δὴ τέτληκε τόσα φρεσίν, ὅσσα τ' ἐγώ περ 19.347
.11 the freq. use of τε B in similes is to be explained under one or other of the foregoing heads, e.g. when reference is made to generally known kinds of things or natural phenomena, to human experience in daily life, or to well-known phenomena of the animal world, Il.2.456, 459, 463, 468, 470, 471, 474, 481, 3.23-5,33, 11.415-7, al.; or when universal characteristics of gods, men, animals, etc., are indicated by relative clauses introduced by ὅς τε, ὅς ῥά τε, etc., 3.61, 151, 198, al.; or by ὥς τε, ἠΰτε, ὥς τίς τε, etc., e.g. 5.136, 17.133, Od.4.535,ὡς εἴ τε 9.314
, 14.254, etc.II in post-Hom. Gr. this use of τε is more restricted; outside of [dialect] Ep. and other early dactylic verse (Hes.Op.30, 214, 233, al., Xenoph.13.3, Thgn.148, 359, etc.) it is not found except with relatives, and with these it has scarcely any discernible sense, so that ὅς τε in Lyr. and Trag. is for the most part only = ὅς, e.g. (possibly generalizing)Μοῖρ', ἅ τε πατρώϊον τῶνδ' ἔχει τὸν εὔφρονα πότμον Pi.O.2.35
, cf. 14.2, A.Eu. 1024, E.Hec. 445 (lyr.), etc. (v. ὅστε); without generalizing force, Pi.N.9.9, A.Pers. 297, Ch. 615, etc.; Hdt. hasτά πέρ τε 1.74
,ὅκως τε 2.108
codd., ὅσον τε (without a verb, as in Od.9.325, al.) 1.126, 2.96, 3.5, al.,οἷά τε 1.93
codd. (adverbially 2.175, 5.11): in [dialect] Att. Prose and Com. even these uses disappear and we find only a few phrases, as ἅτε, ὥστε, ἐφ' ᾧτε, οἷός τε; in later Gr. we find exceptionallyἔνθεν τε Hp.Ep.17
; (ii B.C.);ἀπ' οὗ τε PCair.Zen.291.3
(iii B.C.); (Erythrae, ii B.C.); ἥ τ' PMag.Par.1.2962;ὅσον τε ὀκτὼ στάδια Paus.6.26.1
; καὶ ἔστιν ἔπη Μαντικὰ ὁπόσα τε (= which)ἐπελεξάμεθα καὶ ἡμεῖς Id.9.31.5
;οἷόν τε καὶ ἐπὶ τῆς κύων φωνῆς θεωροῦμεν S.E.M.11.28
.C in Hom. τε is also (but less freq.) used in conjunction with other particles in contexts (mainly particular statements) such as the following:1 in assurances, statements on oath, and threats,σχέτλιος, ἦ τ' ἐκέλευον ἀπωσάμενον δήϊον πῦρ ἂψ ἐπὶ νῆας ἴμεν Il.18.13
;ἐξ αὖ νῦν ἔφυγες θάνατον, κύον· ἦ τέ τοι ἄγχι ἦλθε κακόν 11.362
; ἦ τε is similarly used in 11.391, 17.171, 236, Od.24.28, 311, al.; ἦ τ' ἄν in Il.12.69, al.; γάρ τε (s. v.l.) inοὐ γάρ τ' οἶδα 6.367
, cf. Od.10.190; νύ τε in 1.60, 347 (but τ' more prob. = τοι, v. σύ) ; δέ τε inἀγορῇ δέ τ' ἀμείνονές εἰσι καὶ ἄλλοι Il.18.106
; ; μέν τε in , cf. 4.341; εἴ πέρ τε inοὔ τοι ἔτι δηρόν γε φίλης ἀπὸ πατρίδος αἴης ἔσσεται, οὐδ' εἴ πέρ τε σιδήρεα δέσματ' ἔχῃσιν Od.1.204
, cf. 188, Il.12.223, 245.2 also in commands, warnings, and admonitions,σίγα, μή τίς τ' ἄλλος Ἀχαιῶν τοῦτον ἀκούσῃ μῦθον Il.14.90
, cf. Od.19.486; ; τούσδε τ' (v.l. δ')ἐᾶν 16.96
(nisi leg. τούσδ' ἔτ'); δὸς δέ τέ μ' ἄνδρα ἑλεῖν 5.118
; μηδέ τ' ἐρώει (nisi leg. μηδ' ἔτ') 2.179, 22.185.3 also in passionate utterances, in clauses which indicate the cause of the speaker's passion or a circumstance which might have caused others to behave more considerately towards him,ὤ μοι ἐγὼ δειλή.. ἥ τ'.. τὸν μὲν.. θρέψασα.. ἐπιπροέηκα Il.18.55
;σχέτλιοί ἐστε, θεοί, ζηλήμονες ἔξοχον ἄλλων, οἵ τε θεαῖς ἀγάασθε.. ἤν τίς τε.. Od.5.119
, 120, cf. 21.87, Il.15.468, 17.174; ἡμεῖς δ' αὖ μαχόμεσθ', οἵ πέρ τ' ἐπίκουροι ἔνειμεν and we, who ( mark you) are only allies (not γαμβροί and κασίγνητοι), are fighting, 5.477; τρεῖς γάρ τ' ἐκ Κρόνου εἰμὲν ἀδελφεοί for we, let me tell you, are three brothers, sons of Cronos (and Zeus has no prior title to power), 15.187;ποῖόν δε ἔπος φύγεν ἕρκος ὀδόντων δεινόν τ' ἀργαλέον τε· νεμεσσῶμαι δέ τ' ἀκούων Od.21.169
; .4 in descriptions of particular events and things where there is no general reference,κνίση μὲν ἀνήνοθεν, ἐν δέ τε φόρμιγξ ἠπύει Od.17.270
; ὥς (= so)τέ μοι ὑβρίζοντες ὑπερφιάλως δοκέουσιν δαίνυσθαι κατὰ δῶμα 1.227
;τοὺς μέν τ' ἰητροὶ πολυφάρμακοι ἀμφιπένονται.. σὺ δ' ἀμήχανος ἔπλευ, Ἀχιλλεῦ Il.16.28
; πόλιν πέρι δινηθήτην καρπαλίμοισι πόδεσσι, θεοὶ δέ τε πάντες ὁρῶντο dub. l. in 22.166;εὗρε δ' ἐνὶ σπῆϊ γλαφυρῷ Θέτιν, ἀμφὶ δέ τ' ἄλλαι εἵαθ' ὁμηγερέες ἅλιαι θεαί 24.83
(s.v.l.);ἐν δέ τε φάρμακον ἧκε Od.10.317
;νῶϊ δέ τ' ἄψορροι κίομεν Il.21.456
;πολλὰς γὰρ δὴ νύκτας.. ἄεσα καί τ' ἀνέμεινα.. Ἠῶ Od.19.342
;δέελον δ' ἐπὶ σῆμά τ' ἔθηκε Il.10.466
;ἐν δέ τε οἶνον κρητῆρσιν κερόωντο Od.20.252
; so with οὐδέ τ' (nisi leg. οὐδ' ἔτ'), τὸν καὶ ὑπέδδεισαν μάκαρες θεοὶ οὐδέ τ' ἔδησαν Il.1.406
;οὐδέ τ' ἔληγε μέγας θεός, ὦρτο δ' ἐπ' αὐτόν 21.248
;οὐδέ τ' ἄειρε 23.730
;οὐδέ τ' ἔασεν 11.437
, 21.596, cf. 15.709.5 ὅτε τε ( when) freq. introduces a temporal clause defining a point of time in the past by means of a well-known event which occurred then, ἦ οὐ μέμνῃ ὅτε τ' ἐκρέμω ὑψόθεν; Il.15.18;ὅτε τε Κρόνον.. Ζεὺς γαίης νέρθε καθεῖσε 14.203
; (but ἤματι τῷ ὅτε τε is general in 13.335; so also ὅτε πέρ τε.. κέρωνται in 4.259); , cf. 10.286, 22.102, Od.7.323, 18.257.6 in ὅ τε ( that or because) the τε has no observable meaning, , cf. 412, 4.32, 6.126, Od.5.357, al.7 ἐπεί τε = ἐπεί ( when) is rare in Hom.,ἐπεί τ' ἐνόησε Il.12.393
, cf. ἐπείτε.8 where τ' ἄρ occurs in questions, e.g. πῇ τ' ἂρ μέμονας καταδῦναι ὅμιλον; Il.13.307, cf. 1.8, 18.188, al., ταρ (q.v.) should prob. be read, since ἄρ ([etym.] α) usu. precedes a τε which is not copulative; so perh. ταρα should be read for τ' ἄρα in Od.1.346.9 inἣ θέμις ἐστὶν.. ἤ τ' ἀνδρῶν ἤ τε γυναικῶν Il.9.276
, it is not clear whether τε is copulative (τε A) or generalizing (τε B) or neither (τε C); ἤ is prob. = ἦ (accented as in ἤτοι (; ἤ τ' ἀλκῆς ἤ τε φόβοιο is dub. l. in 17.42; ἤ τ' = or is found in 19.148, = than in Od.16.216.10 Rarer and later uses;a also, esp. withἄλλος, Ἑρμεία, σὺ γὰρ αὖτε τά τ' ἄλλα περ ἄγγελός ἐσσι Od.5.29
, cf. 17.273, Il.23.483;ἐπεὶ τά τε ἄλλα πράττουσιν καλῶς, ἀναθεῖναι αὐτοὺς καὶ στήλην IG22.1298.9
, cf. Lycurg.100 (s.v.l.);ἐκομισάμην τὸ παρὰ σοῦ ἐπιστόλιον, ἐν ᾧ ὑπέγραψάς μοι τήν τε παρὰ Ζήνωνος πρὸς Ἰεδδοῦν γεγραμμένην PCair.Zen.18.1
(iii B.C.); εἰ οὖν περὶ τούτων ἐπιστροφὴν μὴ ποιήσει, οἵ τε λοιποί μοι τὰς χεῖρας προσοίσουσιν (- σωσιν Pap.) PPetr.2p.10 (iii B.C.);τῶν δὲ παρὰ ταῦτα ποιησόντων τά τε κτήνη ὑπὸ στέρεσιν ἀχθήσεσθαι πρὸς τὰ ἐκφόρια PTeb.27.74
(ii B.C.); v. supr. A. 11.3b.b with ὅδε, adding a slight emphasis to the preceding word,εἰ δὴ τήνδε τε γαῖαν ἀνείρεαι Od.13.238
, cf. 15.484.c τε γάρ rarely = καὶ γάρ or γάρ, Arist.APo. 75b41, de An. 405a4, PA 661b28, Pol. 1318b33, 1333a2; ἐάν τε γάρ for even if, 2 Ep.Cor.10.8; τήν τε γὰρ ἐπιθυμίαν οὐκ ᾔδειν for I had not known even lust. Ep.Rom.7.7.D Position of τε:1 in signf. A, as an enclitic, it stands second word in the sentence, clause, or phrase, regardless of the meaning: ἐγγύθι τε Πριάμοιο καὶ Ἕκτορος near both Priam and Hector, Il.6.317; , cf. 4.505, 7.295; codd., cf. 291 (anap.);ἄνευ τε δόλου καὶ ἀπάτης Hdt.1.69
;ὑπέρ τε σοῦ καὶ τῆς ἀδελφῆς PEnteux.6.6
(iii B.C.); , cf. Ti. 70b; hence in E.Or. 897 πόλεος must be taken with what precedes (Porson ad loc.): but article + noun, preposition + noun are freq. regarded as forming a unity indivisible by τε, τοῖς κτανοῦσί τε A.Ch.41
(lyr.);πρὸς βίαν τε Id.Pr. 210
; also the order is freq. determined by the meaning, τε being placed immediately after the word (or first word of a phrase or clause) which it joins to what precedes or to what follows,πατὴρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε Il.1.544
;ἔξω δόμων τε καὶ πάτρας A.Pr. 665
; the copulative or preparatory τε precedes many other particles, e.g. τε γάρ, τ' ἄρα, τέ τις.2 τε is enclitic in signfs. B, C also, and stands early in its sentence, clause, or phrase (v. supr.), but many particles which follow τε in signf. A precede it in signfs. B, C, e.g. in signfs. B, C we have δέ τε, μέν τε, γάρ τε, ἀλλά τε, δ' ἄρα τε, ὅς ῥά τε, οὔτ' ἄρ τε, καὶ γάρ τίς τε, ὅς τίς τε, καί τε. -
54 noch
I Adv.1. still; immer noch oder noch immer still; noch nicht not yet; noch ist es nicht zu spät it’s not too late yet; noch nie never (before); noch lange nicht umg. not by a long chalk (Am. shot); wir sind noch lange nicht fertig etc. we’re not nearly ( oder nowhere near) ready etc.2. geringen zeitlichen Abstand ausdrückend: noch am selben Tag that (very) same day; noch gestern only yesterday; heute noch (bis heute) to this day; noch jetzt even now; sie war eben oder gerade noch hier she was here only a moment ago; noch im 11. Jahrhundert... as late as the 11th century...; noch im 11. Jahrhundert benutzte man sie auch they were still in use in the 11th century3. begrenzten zeitlichen Rahmen ausdrückend: der Brief muss heute noch oder noch heute zur Post I etc. have to get this letter to the post office by the end of today; er starb noch an der Unfallstelle he died at the scene of the accident; noch bevor er etwas sagen konnte, ging sie hinaus she left before he could say anything4. (nicht mehr als): er hat nur noch 10 Dollar he’s only got 10 dollars left; es sind ( nur) noch 5 Kilometer bis zur Raststätte it’s (only) 5 more kilomet|res (Am. -ers) to the service station5. (ein weiteres Mal, zusätzlich) more; noch ( ein) mal once more, one more time, again; umg., nach Versprecher: let’s try that (one) again; das ist noch einmal gut gegangen that was close ( oder a close thing [Am. call]), umg. talk about lucky; noch dazu on top of that; dazu kommt noch, dass er trinkt not only that - he drinks too, auch and then he drinks on top of it (all); noch einer one more, another one; noch ein Stück another ( oder one more) piece; noch ein Bier, bitte! the same again, another beer, please; noch zwei Kaffee, bitte! two more coffees, please; auch das noch! that’s all I etc. needed; er hat Geld noch und noch oder nöcher umg. he’s got piles ( oder stacks) of money; es gab zu essen noch und noch oder nöcher umg. there was loads to eat; sie redet noch und noch she never stops talking; noch einmal so viel as much again; und noch etwas and another thing; noch etwas? anything else?; was wollen Sie noch? what more do you want?; ( und) was noch? umg. (and) what else?; wer kommt noch? who else is coming?; noch fünf Minuten five minutes to go; bittend: five more minutes, another five minutes; fehlen 1, 4, gerade II 2, 36. (möglicherweise): du kommst noch zu spät! you’ll be late if you’re not careful; er landet noch im Gefängnis umg. he’ll end up in prison if he’s not careful; sie wird ( schon) noch anrufen she’ll still call7. (zuvor, vorher): sie will erst noch duschen she just wants to have a shower first; ich mache das noch fertig I’ll just finish this8. (später): er wird noch kommen he will come; vielleicht kann man das noch ( ein) mal gebrauchen perhaps it can be used again sometime9. beim Komparativ einen höheren Grad ausdrückend: noch besser / mehr even better / more; noch schlauer als du even smarter than you; es klingt etc. nur noch verdächtiger even ( oder all the) more suspicious; schön I 610. einräumend: jede noch so kleine Spende zählt every donation counts however small it is; sei es noch so klein no matter how small it is, however small it may be; mag sie auch noch so sehr schimpfen oder wenn sie auch noch so sehr schimpft however ( oder no matter how) much she grumbles11. verstärkend: das ist noch Qualität that’s what I call quality; da bekommt man noch etwas für sein Geld at least there you get value for money (Am. auch something for your money); da haben wir ja noch Glück gehabt we were lucky there; der wird sich noch wundern he’s in for a surprise; noch im Fallen zog er die Pistole he drew the pistol before he hit the ground; man wird ( doch) noch fragen dürfen I etc. was only asking; das wirst du noch bereuen drohend: you’re going to regret that12. fragend: da kannst du noch lachen? how can you find that funny?; jetzt will er noch baden? he wants to go for a swim now?; nach Vergessenem: wie heißt sie noch? what’s ( oder what was) her name again?; was hattest du noch gesagt? what was it you said (again)?; wann war die Party noch ( mal)? umg. when was the party again?13. (weniger als): das kostet noch keine 5 Dollar it costs less than 5 dollars; es dauert noch keine 10 Minuten it won’t even take 10 minutes; er kann noch nicht einmal kochen he can’t even cookII Konj.: sie hat keine Bekannten, noch Freunde in der Stadt geh. she has no acquaintances or friends in the town; weder* * *nor (Konj.); even; yet; still* * *nọch [nɔx]1. advnoch nicht — still not, not yet
er ist noch nicht da — he still isn't here, he isn't here yet
immer noch, noch immer — still
sie ist immer noch nicht fertig — she still isn't ready (yet), she isn't ready yet
er dachte noch lange an sie — it was a long time before he stopped thinking of her
ich gehe kaum noch aus — I hardly go out any more
ich möchte gern[e] noch bleiben — I'd like to stay on longer
2) (= irgendwann) some time, one dayer wird sich ( schon) noch daran gewöhnen — he'll get used to it (some time or one day)
das kann noch passieren — that just might happen, that might still happen
3)(= eben, nicht später als)
das muss noch vor Dienstag fertig sein — it has to be ready by Tuesdayich tue das noch heute or heute noch — I'll do it today or this very day
noch im 18. Jahrhundert — as late as the 18th century
4) (einschränkend) (only) just5)(= außerdem, zusätzlich)
wer war noch da? — who else was there?(gibt es) noch etwas? — (is there) anything else?
ich will noch etwas sagen — there's something else or another thing I want to say
noch etwas Fleisch — some more meat, a bit more meat
noch zwei Bier — two more beers, another two beers
noch einmal or mal — (once) again, once more
und es regnete auch noch or noch dazu — and on top of that it was raining
dumm und noch dazu frech — stupid and impudent with it (inf)
6) (bei Vergleichen) even, still, yetdas ist noch besser — that's even better, that's better still or still better
das ist noch viel wichtiger als... — that is far more important yet or still than...
(und) seien sie auch noch so klein — however small they may or might be
und wenn du auch noch so bittest... — however much you ask...
7) (inf)wir fanden Fehler noch und nöcher (hum inf) — we found tons (inf) or loads (inf) of mistakes
sie hat noch und nöcher versucht,... — she tried again and again to...
2. conj(weder... noch...) nornicht X, noch Y, noch Z — not X nor Y nor Z
* * *1) (yet; still: My boots were dirty, but his were even dirtier.) even2) (even: He seemed very ill in the afternoon and in the evening looked still worse.) still3) (again: We'll play it once more.) more4) (up till now: He hasn't telephoned yet; Have you finished yet?; We're not yet ready.) yet5) (used for emphasis: He's made yet another mistake / yet more mistakes.) yet6) ((with a comparative adjective) even: a yet more terrible experience.) yet* * *[ˈnɔx]I. adv1. (außerdem, zusätzlich) in additionsie hat ein Auto und auch \noch ein Motorrad he has a car and a motorbike as well\noch ein Wort! [not] another word![sonst] \noch etwas? anything else?bitte \noch ein/zwei Bier! another beer/two more beers, please!möchten Sie \noch eine Tasse Kaffee? would you like another cup of coffee?bist du satt oder möchtest du \noch etwas essen? are you full or would you like something more to eat?mein Geld ist alle, hast du \noch etwas? I don't have any money left, do you have any?es fehlt mir \noch ein Euro I need another euroes dauert \noch zehn Minuten it'll be another ten minutes\noch einmal so lang as long againwer war \noch da? who else was there?hat er dir \noch etwas gesagt? did he tell you anything else?ich will \noch etwas sagen there's another thing I want to sayes war \noch anders it was different againdas ist nicht alles, diese Kisten kommen \noch dazu that's not everything, there are these crates tooich gebe dir \noch zwei dazu I'll give you two extraauch \noch [o \noch dazu]:er ist dumm und \noch dazu frech he's thick and cheeky into the bargainund es regnete auch \noch and on top of that it was raining▪ \noch eine(r, s) anotherhaben Sie \noch einen Wunsch? [can I get you] anything else?lass die Tür bitte auf, da kommt \noch einer leave the door open please, there's somebody else coming\noch [ein]mal [once] again, once moresie hat das \noch einmal/noch einige Male gemacht she did it again/several times morenur \noch onlyich habe nur \noch fünf Euro I've only five euros lefter ist \noch da he's still heresie schläft \noch she's still asleepich möchte gerne \noch bleiben I'd like to stay on longerbleib doch \noch ein bisschen! stay a bit longer!ein \noch ungelöstes Problem an as yet unsolved problemich rauche kaum \noch I hardly smoke any moredu bist \noch zu jung you're still too youngauch wenn es nicht leichtfällt, \noch müssen wir schweigen even though it might not be easy, we have to keep quiet for now\noch nach Jahren... even years later...sie dachte \noch lange an ihn it was a long time before she stopped thinking of him\noch heute [o heute \noch] still today, even now [or today]\noch heute gibt es Leute, die alte Bräuche pflegen even today some people maintain their old customs [or traditions3. (bis jetzt)\noch immer [nicht] still [not]sie hat [bis jetzt] \noch immer gewonnen she's won every time up until nowwir wissen \noch immer nicht mehr we still don't know anything elseer ist immer \noch nicht fertig he still isn't ready, he isn't ready yetsie ist immer \noch nicht da she's still not here\noch nicht not yet, still nothalt, warte, tu das \noch nicht! stop, wait, don't do it yet!bist du fertig? — \noch nicht are you ready? — not yet\noch regnet es nicht it hasn't started raining yet\noch nichts nothing yetzum Glück ist \noch nichts davon an die Öffentlichkeit gedrungen luckily, none of this has yet become public knowledgebisher habe ich \noch nichts Definitives erfahren I haven't heard anything more definite yet\noch nie [o niemals] neverich habe \noch nie Bagels gegessen I've never eaten bagels beforedas habe ich \noch nie gehört I've never known that [before]die Sonne schien und die Luft war klar wie \noch nie the sun was shining and the sky was clearer than ever before\noch niemand [o keiner] nobody yetsie wird \noch kommen she'll come [yet]du wirst ihn [schon] \noch kennen lernen you'll get to know him yetich will \noch schnell duschen I just want to have a quick showerich mache das jetzt \noch fertig I'll just get this finishedvielleicht kann man den Karton \noch mal brauchen, ich hebe ihn jedenfalls auf I'll hang on to the box, it might come in handy some timesie wird sich [schon] \noch daran gewöhnen she'll get used to it [some time [or one day]]das kann [schon] \noch passieren that just might happen, that might still happen5. (bis zu einem Zeitpunkt) by the end ofdas Projekt dürfte \noch in diesem Jahr abgeschlossen sein the project should be finished by the end of the yeardas muss \noch vor Dienstag/Monatsende passieren that's got to happen by Tuesday/by the end of the month\noch in diesen Tagen werden wir erfahren, was beschlossen wurde we will find out what was decided in the next few daysich habe das \noch am selben Abend/Tag gemacht I did it the very same evening/day\noch bevor [o ehe] even before\noch ehe er antworten konnte, legte sie auf even before he could reply she hung up\noch heute [o heute \noch] todayich mache das \noch heute [o heute \noch] I'll do it today [or this very daygestern habe ich sie \noch gesehen I saw her only yesterday\noch gestern habe ich davon nicht das Geringste gewusst even yesterday I didn't have the slightest idea of it\noch im 20. Jahrhundert... as late as the 20th century...es ist \noch keine Woche her, dass... it is less than a week ago that...ich habe Peter \noch vor zwei Tagen gesehen I saw Peter only two days agoer war gerade \noch hier he was here only a moment ago7. (drückt etw aus, das jetzt nicht mehr möglich ist)ich habe ihn \noch gekannt I'm old enough to have known him\noch als Junge wollte er Fälscher werden (veraltend) even as a boy he wanted to become a forger8. (womöglich) if you're/he's etc. not carefulwir kommen \noch zu spät we're going to be late [if we're not careful]du landest \noch im Gefängnis you'll land up in prison if you don't watch out9. (bei Vergleichen) even [more], still\noch größer/schneller even bigger/quicker, bigger/quicker stilldas ist \noch besser that's even better [or better still]sie will \noch mehr haben she wants even [or still] more\noch höhere Gebäude verträgt dieser Untergrund nicht this foundation can't support buildings that are higherseinen Vorschlag finde ich sogar \noch etwas besser I think his suggestion is even slightly better stillgeht bitte \noch etwas langsamer, wir kommen sonst nicht mit please walk a bit more slowly, we can't keep up otherwiseach, ich soll Ihnen die Leitung übergeben? das ist ja \noch schöner! (iron) oh, so you want me to hand over the management to you? that's even better!▪ ... \noch so however...er kommt damit nicht durch, mag er auch \noch so lügen he won't get away with it, however much he liesder Wein mag \noch so gut schmecken, er ist einfach zu teuer however good the wine may taste, it's simply too expensivedu kannst \noch so bitten,... you can beg as much as you like..., however much you plead...das ist im Vergleich \noch billig that's still cheap in comparisones ist immer \noch teuer genug it's still expensive enoughdas ist ja \noch mal gut gegangen it was just about all rightdas ist \noch zu tolerieren, aber auch nur gerade \noch that's just about tolerable but only justsie hat \noch Glück gehabt, es hätte viel schlimmer kommen können she was lucky, it could have been much worsewenn sie sich wenigstens \noch entschuldigt hätte if she had apologized at least12.▶ \noch und \noch [o nöcher] heaps, dozensich habe diese undankbare Frau \noch und \noch mit Geschenken überhäuft! I showered this ungrateful woman with heaps of giftser hat Geld \noch und nöcher he has oodles [and oodles] of moneyich kann dir Beispiele \noch und nöcher geben I can give you any number of examplessie hat \noch und nöcher versucht,... she tried again and again to...II. konj▪ weder... \noch neither... norer kann weder lesen \noch schreiben he can neither read nor writeweder er \noch Peter \noch Richard neither he nor Peter nor Richard▪ nicht... \noch neither... nornicht er \noch seine Frau haben eine Arbeit neither he nor his wife are in workIII. partdas ist \noch Qualität! that's what I call quality!das dauert \noch keine fünf Minuten it won't even take five minutes2. (drohend)die wird sich \noch wundern! she's in for a [bit of a] shock!das wirst du \noch bereuen! you'll regret it!hat der sie eigentlich \noch alle? is he round the twist or what?sag mal, was soll der Quatsch, bist du \noch normal? what is this nonsense, are you quite right in the head?4. (nach Vergessenem fragend)wie heißt/hieß er \noch gleich? what's/what was his name again?* * *1.ich sehe ihn kaum noch — I hardly ever see him any more
ich habe [nur] noch zehn Euro — I've [only] ten euros left
es fehlt [mir/dir usw.] noch ein Euro — I/you etc. need another euro
3) (bevor etwas anderes geschieht) justich mache das [jetzt/dann] noch fertig — I'll just get this finished
4) (irgendwann einmal) some time; one daydu wirst ihn [schon] noch kennen lernen — you'll get to know him yet
5) (womöglich) if you're/he's etc. not careful6) (drückt eine geringe zeitliche Distanz aus) onlysie war eben od. gerade noch hier — she was here only a moment ago
es ist noch keine Woche her, dass... — it was less than a week ago that...
noch am selben Abend — the [very] same evening
Er hat noch Glück gehabt. Es hätte weit schlimmer kommen können — He was lucky. It could have been much worse
das geht noch — that's [still] all right or (coll.) OK
das ist ja noch [ein]mal gut gegangen — (ugs.) it was just about all right
10) (außerdem, zusätzlich)er hat [auch/außerdem] noch ein Fahrrad — he has a bicycle as well
noch etwas Kaffee? — [would you like] some more coffee?
noch ein/zwei Bier, bitte! — another beer/two more beers, please!
ich habe das noch einmal/noch einige Male gemacht — I did it again/several times more
er ist frech und noch dazu dumm od. dumm dazu — he's cheeky and stupid with it
Geld/Kleider usw. noch und noch — heaps and heaps of money/clothes etc. (coll.)
er ist noch größer [als Karl] — he is even taller [than Karl]
er will noch mehr haben — he wants even or still more
das ist noch besser — that's even better or better still
12) (nach etwas Vergessenem fragend)2.wie heißt/hieß sie [doch] noch? — [now] what's/what was her name again?
3.der wird sich noch wundern — (ugs.) he's in for a surprise
Konjunktion (und auch nicht) norweder... noch — neither... nor
* * *A. adv1. still;noch immer still;noch nicht not yet;noch ist es nicht zu spät it’s not too late yet;noch nie never (before);noch am selben Tag that (very) same day;noch gestern only yesterday;heute noch (bis heute) to this day;noch jetzt even now;gerade noch hier she was here only a moment ago;noch im 11. Jahrhundert … as late as the 11th century …;noch im 11. Jahrhundert benutzte man sie auch they were still in use in the 11th centurynoch heute zur Post I etc have to get this letter to the post office by the end of today;er starb noch an der Unfallstelle he died at the scene of the accident;noch bevor er etwas sagen konnte, ging sie hinaus she left before he could say anything4. (nicht mehr als):er hat nur noch 10 Dollar he’s only got 10 dollars left;es sind (nur) noch 5 Kilometer bis zur Raststätte it’s (only) 5 more kilometres (US -ers) to the service station5. (ein weiteres Mal, zusätzlich) more;das ist noch einmal gut gegangen that was close ( oder a close thing [US call]), umg talk about lucky;noch dazu on top of that;dazu kommt noch, dass er trinkt not only that - he drinks too, auch and then he drinks on top of it (all);noch einer one more, another one;noch ein Stück another ( oder one more) piece;noch ein Bier, bitte! the same again, another beer, please;noch zwei Kaffee, bitte! two more coffees, please;auch das noch! that’s all I etc needed;nöcher umg there was loads to eat;sie redet noch und noch she never stops talking;noch einmal so viel as much again;und noch etwas and another thing;noch etwas? anything else?;was wollen Sie noch? what more do you want?;(und) was noch? umg (and) what else?;wer kommt noch? who else is coming?;noch fünf Minuten five minutes to go; bittend: five more minutes, another five minutes; → fehlen 1, 4, gerade B 2, 36. (möglicherweise):du kommst noch zu spät! you’ll be late if you’re not careful;er landet noch im Gefängnis umg he’ll end up in prison if he’s not careful;sie wird (schon) noch anrufen she’ll still call7. (zuvor, vorher):sie will erst noch duschen she just wants to have a shower first;ich mache das noch fertig I’ll just finish this8. (später):er wird noch kommen he will come;vielleicht kann man das noch (ein)mal gebrauchen perhaps it can be used again sometimenoch besser/mehr even better/more;noch schlauer als du even smarter than you;es klingt etc10. einräumend:jede noch so kleine Spende zählt every donation counts however small it is;sei es noch so klein no matter how small it is, however small it may be;wenn sie auch noch so sehr schimpft however ( oder no matter how) much she grumbles11. verstärkend:das ist noch Qualität that’s what I call quality;da bekommt man noch etwas für sein Geld at least there you get value for money (US auch something for your money);da haben wir ja noch Glück gehabt we were lucky there;der wird sich noch wundern he’s in for a surprise;noch im Fallen zog er die Pistole he drew the pistol before he hit the ground;man wird (doch) noch fragen dürfen I etc was only asking;das wirst du noch bereuen drohend: you’re going to regret that12. fragend:da kannst du noch lachen? how can you find that funny?;jetzt will er noch baden? he wants to go for a swim now?; nach Vergessenem:wie heißt sie noch? what’s ( oder what was) her name again?;was hattest du noch gesagt? what was it you said (again)?;wann war die Party noch (mal)? umg when was the party again?13. (weniger als):das kostet noch keine 5 Dollar it costs less than 5 dollars;es dauert noch keine 10 Minuten it won’t even take 10 minutes;er kann noch nicht einmal kochen he can’t even cookB. konj:sie hat keine Bekannten, noch Freunde in der Stadt geh she has no acquaintances or friends in the town; → weder* * *1.1) ([wie] bisher, derzeit) stillich habe [nur] noch zehn Euro — I've [only] ten euros left
es fehlt [mir/dir usw.] noch ein Euro — I/you etc. need another euro
3) (bevor etwas anderes geschieht) justich mache das [jetzt/dann] noch fertig — I'll just get this finished
4) (irgendwann einmal) some time; one daydu wirst ihn [schon] noch kennen lernen — you'll get to know him yet
5) (womöglich) if you're/he's etc. not carefulsie war eben od. gerade noch hier — she was here only a moment ago
es ist noch keine Woche her, dass... — it was less than a week ago that...
noch am selben Abend — the [very] same evening
8) (drückt aus, dass etwas unwiederholbar ist)9) (drückt aus, dass sich etwas im Rahmen hält)Er hat noch Glück gehabt. Es hätte weit schlimmer kommen können — He was lucky. It could have been much worse
das geht noch — that's [still] all right or (coll.) OK
das ist ja noch [ein]mal gut gegangen — (ugs.) it was just about all right
10) (außerdem, zusätzlich)er hat [auch/außerdem] noch ein Fahrrad — he has a bicycle as well
noch etwas Kaffee? — [would you like] some more coffee?
noch ein/zwei Bier, bitte! — another beer/two more beers, please!
ich habe das noch einmal/noch einige Male gemacht — I did it again/several times more
er ist frech und noch dazu dumm od. dumm dazu — he's cheeky and stupid with it
Geld/Kleider usw. noch und noch — heaps and heaps of money/clothes etc. (coll.)
er ist noch größer [als Karl] — he is even taller [than Karl]
er will noch mehr haben — he wants even or still more
das ist noch besser — that's even better or better still
12) (nach etwas Vergessenem fragend)2.wie heißt/hieß sie [doch] noch? — [now] what's/what was her name again?
3.der wird sich noch wundern — (ugs.) he's in for a surprise
Konjunktion (und auch nicht) norweder... noch — neither... nor
* * *adj.another adj.still adj. adv.nor adv. -
55 inconnu
inconnu, e [ɛ̃kɔny]1. adjective2. masculine noun, feminine noun3. masculine noun4. feminine noun* * *
1.
inconnue ɛ̃kɔny adjectif gén unknown (de to); [territoires] unexplored
2.
nom masculin, féminin1) ( personne non célèbre) unknown (person)2) ( étranger) stranger
3.
nom masculin* * *ɛ̃kɔny inconnu, -e1. adj1) (pays, personne) unknown2) (sentiment, plaisir) new, strange2. nm/f1) (personne que l'on ne connaît pas) strangerNe parle pas à des inconnus. — Don't speak to strangers.
2) (personne qui n'est pas célèbre) unknownC'est un inconnu qui a remporté la palme. — The prize went to an unknown.
3. nm4. nfMATHÉMATIQUE unknown, fig unknown factor* * *A adj [personne, causes, destination] unknown (de to); [territoires] unexplored; mers inconnues uncharted waters; il est inconnu des services de police he's unknown to the police; enfant né de père inconnu child by father unknown; inconnu à cette adresse not known at this address; votre visage ne m'est pas inconnu your face is familiar; ressentir une émotion inconnue to experience a strange feeling.B nm,f1 ( personne non célèbre) unknown (person); c'est un inconnu qui a reçu le prix Nobel de littérature an unknown writer won the Nobel prize;2 ( étranger) stranger; ne parle pas aux inconnus don't talk to strangers; il s'est épris d'une inconnue he fell in love with a complete stranger.C nm l'inconnu the unknown.D inconnue nf1 Math unknown;2 ( facteur d'incertitude) unknown; beaucoup trop d'inconnues far too many unknowns.1. [personne - dont on ignore l'existence] unknown ; [ - dont on ignore l'identité]‘inconnu à cette adresse’ ‘not known at this address’2. [destination] unknown3. [étranger] unknown4. [sans notoriété] unknown————————, inconnue [ɛ̃kɔny] nom masculin, nom féminin2. [personne sans notoriété] unknown person————————nom masculin————————inconnue nom féminin1. [élément ignoré] unknown quantity ou factor -
56 חזק
חָזַק(b. h.; cmp. אדק, הדק, חדק) ( to squeeze together, (neut. verb) to be thick, solid; to be strong. Y.Ber.I, 2c bot. (ref. to Gen. 1:6) יֶחֱזַק הרקיעוכ׳ let the expanse become solidified, let it coagulate, congeal; Gen. R. s. 4; (Yalk. ib. 5 יתחזק, Hithpa.). Pi. חִיזֵּק to join, repair, tighten, strengthen. Snh.94a (expl. חזקיה) שחי׳ את ישראלוכ׳ (Ms. M. שהחזיק, Hif.) he joined Israel to their Father Ib. שחִזְּקוֹ יה the Lord strengthened him. Pes.45a שעשוי לחַזֵּק Ms. M. where the dough in the cracks is put in for repairing the trough. Sabb.146b (העשוי) לחַ׳ when the hole was filled up for making the vessel sound, opp. לשמר to prevent evaporation; a. fr.Part. pass. מְחוּזָּק, pl. מְחוּזָּקִים. Sifré Num. 1 אין מְחַזְּקִים אלא המח׳ (ed. תמוחז׳) only the strong-minded it is worth while to strengthen (encourage). Hif. הֶחֱזִיק 1) same, v. supra.ה׳ טובה ל־ to attach merit to, to account as merit, to be grateful. Ab. II, 8 אל תַּחֲזִיק ט׳ לעצמך do not claim credit for it (be not proud). Yoma 86b אלא שמַחֲזִיק לו ט׳ but He even gives him credit (for his sins when he repents). Men.53a הַחֲזֵק ליוכ׳ give me credit for making Thee known Keth.68a, a. e. בואו ונַחֲזִיקוכ׳ let us be thankful to the fraudulent poor ; a. fr. 2) (with יד) to strengthen, to encourage, abet. Gitt.V, 9 לפי שאין מַחֲזִיקִיןוכ׳ because we must not encourage (by favors) those who do wrong. Ib. ומחזיקין ידיעכו״םוכ׳ we may encourage (greet with תחזקנה ידיכם, Zech. 8:9) gentiles at agricultural work in the Sabbatical year; a. fr. 3) to hold, contain. Ib. 57a אין עורו מחזיקוכ׳ its skin (once flayed) can not again cover its entire body (it shrinks). Ib. (in Chald. dict.) אפי׳ שתין … לא מ׳ it would not have room even for sixty myriads of reeds. Par. VII, 8 בשביל שתַּחֲזִיקוכ׳ in order that it (the reservoir) might hold more water. Ukts. III, 12 לא מצא … מחזיקוכ׳ the Lord found no vessel so fit to contain all blessings as peace; Deut. R. s. 5 end; a. fr. 4) (with ב) to take a hold of, seize, take possession. Ḥull.4a, a. e. כל מצוה שהֶחֱזִיקוּוכ׳ whatever Jewish law the Samaritans have adopted, v. דִּקְדֵּק. B. Mets.I, 4 וה׳ בה and took a hold of it. B. Bath.III, 3 במַחֲזִיק when one is in possession (basing his claim on possession). Ib. המַ׳ בנכסי הגר he who takes possession of the estate of a convert (who has no heirs in law). Ib. 2 ויַחֲזִיק שנה that he may be in possession for one year, v. אִסְפַּמְיָא; a. fr.; v. חֲזָקָה.Y. Ḥag. I, 76c, a. e. שלא הֶחֱזִיקוּ בשכרוכ׳ they did not cling to the duty of maintaining teachers 5) (v. חֲזָקָה) to presume, to be under a certain impression, to be convinced. Y.Kidd.IV, 66b היו מַחֲזִיקִין בו שהוא בנווכ׳ if people were under the impression that a certain person was their neighbors son, but in his dying hour he declared Ib. היו מ׳ אותו שהואוכ׳ if people took him to be a relation of his; a. e.Ḥag.19a, v. infra. Hof. הוּחֲזָק (denom. of חֲזָקָה) to be presumed, be held for, be known for. Gitt.14a בשה׳ כפרן when the man is known to be a liar. Shebu.34b, a. fr. ה׳ כפרן (in such a case) he is considered a confirmed liar.Y. Kidd. l. c. bot. הוּחְזְקוּ if they were generally assumed (to be husband and wife); a. fr.Ḥag.19a הטובל לחולין וה׳ לחולין if one takes an immersion for the purpose of being enabled to partake of ordinary food and is considered (by himself) to have immersed for that purpose. Ib. טבל ולאה׳ if he did immerse but did not have a certain purpose in view. Ib. עודיהו …ה׳ לדבר קל מחזיק עצמווכ׳ as long as he has one foot yet in the water, when he had had in view a minor purpose for his bath, he may still change it for a higher purpose. Ib. אם לאה׳ מחזיק if he had had no particular object in view, he may on coming out define the object for which he has bathed.Part. מוּחֲזָק 1) held in possession, adhered to. Bekh.VIII, 9 ולא בראוי כבמ׳ nor does he take a double share of what is coming due to the estate as he does of what is held in possession; B. Bath.55a; a. fr.Sabb.130a עדיין היא מוּחֲזֶקֶת בידם it is still strongly adhered to, opp. מרופה, v. רָפָה. 2) being known, approved. Sifra Kdosh. Par. 3, ch. V במ׳ לך when he is known to thee (to be a proselyte); a. e. 3) being sure, convinced, knowing from experience. Keth.25b מוּחֲזַקְנִי בזהוכ׳ (= מ׳ אני) I know this man to be a priest; a. e.Sifré Num. 1:5. supra. Hithpa. הִתְחַזֵּק, Nithpa. נִתְחַזֵּק 1) to become solid, strong. Yalk. Gen. 5 יִתְחַזֵּק, v. preced. 2) to feel encouraged, take courage. Ber.32a נ׳ בתפלה became emboldened to pray. -
57 חָזַק
חָזַק(b. h.; cmp. אדק, הדק, חדק) ( to squeeze together, (neut. verb) to be thick, solid; to be strong. Y.Ber.I, 2c bot. (ref. to Gen. 1:6) יֶחֱזַק הרקיעוכ׳ let the expanse become solidified, let it coagulate, congeal; Gen. R. s. 4; (Yalk. ib. 5 יתחזק, Hithpa.). Pi. חִיזֵּק to join, repair, tighten, strengthen. Snh.94a (expl. חזקיה) שחי׳ את ישראלוכ׳ (Ms. M. שהחזיק, Hif.) he joined Israel to their Father Ib. שחִזְּקוֹ יה the Lord strengthened him. Pes.45a שעשוי לחַזֵּק Ms. M. where the dough in the cracks is put in for repairing the trough. Sabb.146b (העשוי) לחַ׳ when the hole was filled up for making the vessel sound, opp. לשמר to prevent evaporation; a. fr.Part. pass. מְחוּזָּק, pl. מְחוּזָּקִים. Sifré Num. 1 אין מְחַזְּקִים אלא המח׳ (ed. תמוחז׳) only the strong-minded it is worth while to strengthen (encourage). Hif. הֶחֱזִיק 1) same, v. supra.ה׳ טובה ל־ to attach merit to, to account as merit, to be grateful. Ab. II, 8 אל תַּחֲזִיק ט׳ לעצמך do not claim credit for it (be not proud). Yoma 86b אלא שמַחֲזִיק לו ט׳ but He even gives him credit (for his sins when he repents). Men.53a הַחֲזֵק ליוכ׳ give me credit for making Thee known Keth.68a, a. e. בואו ונַחֲזִיקוכ׳ let us be thankful to the fraudulent poor ; a. fr. 2) (with יד) to strengthen, to encourage, abet. Gitt.V, 9 לפי שאין מַחֲזִיקִיןוכ׳ because we must not encourage (by favors) those who do wrong. Ib. ומחזיקין ידיעכו״םוכ׳ we may encourage (greet with תחזקנה ידיכם, Zech. 8:9) gentiles at agricultural work in the Sabbatical year; a. fr. 3) to hold, contain. Ib. 57a אין עורו מחזיקוכ׳ its skin (once flayed) can not again cover its entire body (it shrinks). Ib. (in Chald. dict.) אפי׳ שתין … לא מ׳ it would not have room even for sixty myriads of reeds. Par. VII, 8 בשביל שתַּחֲזִיקוכ׳ in order that it (the reservoir) might hold more water. Ukts. III, 12 לא מצא … מחזיקוכ׳ the Lord found no vessel so fit to contain all blessings as peace; Deut. R. s. 5 end; a. fr. 4) (with ב) to take a hold of, seize, take possession. Ḥull.4a, a. e. כל מצוה שהֶחֱזִיקוּוכ׳ whatever Jewish law the Samaritans have adopted, v. דִּקְדֵּק. B. Mets.I, 4 וה׳ בה and took a hold of it. B. Bath.III, 3 במַחֲזִיק when one is in possession (basing his claim on possession). Ib. המַ׳ בנכסי הגר he who takes possession of the estate of a convert (who has no heirs in law). Ib. 2 ויַחֲזִיק שנה that he may be in possession for one year, v. אִסְפַּמְיָא; a. fr.; v. חֲזָקָה.Y. Ḥag. I, 76c, a. e. שלא הֶחֱזִיקוּ בשכרוכ׳ they did not cling to the duty of maintaining teachers 5) (v. חֲזָקָה) to presume, to be under a certain impression, to be convinced. Y.Kidd.IV, 66b היו מַחֲזִיקִין בו שהוא בנווכ׳ if people were under the impression that a certain person was their neighbors son, but in his dying hour he declared Ib. היו מ׳ אותו שהואוכ׳ if people took him to be a relation of his; a. e.Ḥag.19a, v. infra. Hof. הוּחֲזָק (denom. of חֲזָקָה) to be presumed, be held for, be known for. Gitt.14a בשה׳ כפרן when the man is known to be a liar. Shebu.34b, a. fr. ה׳ כפרן (in such a case) he is considered a confirmed liar.Y. Kidd. l. c. bot. הוּחְזְקוּ if they were generally assumed (to be husband and wife); a. fr.Ḥag.19a הטובל לחולין וה׳ לחולין if one takes an immersion for the purpose of being enabled to partake of ordinary food and is considered (by himself) to have immersed for that purpose. Ib. טבל ולאה׳ if he did immerse but did not have a certain purpose in view. Ib. עודיהו …ה׳ לדבר קל מחזיק עצמווכ׳ as long as he has one foot yet in the water, when he had had in view a minor purpose for his bath, he may still change it for a higher purpose. Ib. אם לאה׳ מחזיק if he had had no particular object in view, he may on coming out define the object for which he has bathed.Part. מוּחֲזָק 1) held in possession, adhered to. Bekh.VIII, 9 ולא בראוי כבמ׳ nor does he take a double share of what is coming due to the estate as he does of what is held in possession; B. Bath.55a; a. fr.Sabb.130a עדיין היא מוּחֲזֶקֶת בידם it is still strongly adhered to, opp. מרופה, v. רָפָה. 2) being known, approved. Sifra Kdosh. Par. 3, ch. V במ׳ לך when he is known to thee (to be a proselyte); a. e. 3) being sure, convinced, knowing from experience. Keth.25b מוּחֲזַקְנִי בזהוכ׳ (= מ׳ אני) I know this man to be a priest; a. e.Sifré Num. 1:5. supra. Hithpa. הִתְחַזֵּק, Nithpa. נִתְחַזֵּק 1) to become solid, strong. Yalk. Gen. 5 יִתְחַזֵּק, v. preced. 2) to feel encouraged, take courage. Ber.32a נ׳ בתפלה became emboldened to pray. -
58 ferō
ferō tulī (tetulī, T., Ct.), lātus, ferre [1 FER-; TAL-], to bear, carry, support, lift, hold, take up: aliquid, T.: arma, Cs.: sacra Iunonis, H.: cadaver umeris, H.: Pondera tanta, O.: oneri ferendo est, able to carry, O.: pedes ferre recusant Corpus, H.: in Capitolium faces: ventrem ferre, to be pregnant, L.: (eum) in oculis, to hold dear.—To carry, take, fetch, move, bear, lead, conduct, drive, direct: pisciculos obolo in cenam seni, T.: Caelo supinas manūs, raisest, H.: ire, pedes quocumque ferent, H.: opertā lecticā latus per oppidum: signa ferre, put in motion, i. e. march, Cs.: huc pedem, come, T.: pedem, stir, V.: ferunt sua flamina classem, V.: vagos gradūs, O.: mare per medium iter, pursue, V.: quo ventus ferebat, drove, Cs.: vento mora ne qua ferenti, i. e. when it should blow, V.: itinera duo, quae ad portum ferebant, led, Cs.: si forte eo vestigia ferrent, L.: corpus et arma tumulo, V.—Prov.: In silvam non ligna feras, coals to Newcastle, H.—With se, to move, betake oneself, hasten, rush: mihi sese obviam, meet: me tempestatibus obvium: magnā se mole ferebat, V.: ad eum omni studio incitatus ferebatur, Cs.: alii perterriti ferebantur, fled, Cs.: pubes Fertur equis, V.: (fera) supra venabula fertur, springs, V.: quocumque feremur, are driven: in eam (tellurem) feruntur pondera: Rhenus per finīs Nantuatium fertur, flows, Cs.—Praegn., to carry off, take by force, snatch, plunder, spoil, ravage: rapiunt incensa feruntque Pergama, V.: puer fertur equis, V.— To bear, produce, yield: quae terra fruges ferre possit: flore terrae quem ferunt, H. — To offer, bring (as an oblation): Sacra matri, V.: tura superis, O.— To get, receive, acquire, obtain, earn, win: donum, T.: fructūs ex sese: partem praedae: crucem pretium sceleris, Iu.: Plus poscente, H.—Fig., to bear, carry, hold, support: vina, quae vetustatem ferunt, i. e. are old: Scripta vetustatem si ferent, attain, O.: Insani sapiens nomen ferat, be called, H.: finis alienae personae ferendae, bearing an assumed character, L.: secundas (partīs), support, i. e. act as a foil, H.— To bring, take, carry, render, lead, conduct: mi auxilium, bring help: alcui subsidium, Cs.: condicionem, proffer, Cs.: matri obviae complexum, L.: fidem operi, procure, V.: mortem illis: ego studio ad rem p. latus sum, S.: numeris fertur (Pindar) solutis, H.: laudibus alquem in caelum, praise: (rem) supra quam fieri possit, magnify: virtutem, ad caelum, S.: in maius incertas res, L.— To prompt, impel, urge, carry away: crudelitate et scelere ferri, be carried away: furiatā mente ferebar, V.: quo animus fert, inclination leads, S.: si maxime animus ferat, S.: fert animus dicere, impels, O.— To carry off, take away, remove: Omnia fert aetas, V.—With se, to carry, conduct: Quem sese ore ferens! boasting, V.: ingentem sese clamore, paraded, V.— To bear, bring forth, produce: haec aetas oratorem tulit: tulit Camillum paupertas, H.— To bear away, win, carry off, get, obtain, receive: omnium iudicio primas: ex Etruscā civitate victoriam, L.: laudem inter suos, Cs.: centuriam, tribūs, get the votes: Omne tulit punctum, H.: repulsam a populo, experience: Haud inpune feres, escape, O.— To bear, support, meet, experience, take, put up with, suffer, tolerate, endure: alcius desiderium: voltum atque aciem oculorum, Cs.: multa tulit fecitque puer, H.: iniurias civium, N.: quem ferret, si parentem non ferret suom? brook, T.: tui te diutius non ferent: dolores fortiter: iniurias tacite: rem aegerrume, S.: tacite eius verecundiam non tulit senatus, quin, etc., i. e. did not let it pass, without, etc., L.: servo nubere nympha tuli, O.: moleste tulisti, a me aliquid factum esse, etc.: gravissime ferre se dixit me defendere, etc.: non ferrem moleste, si ita accidisset: casum per lamenta, Ta.: de Lentulo sic fero, ut debeo: moleste, quod ego nihil facerem, etc.: cum mulier fleret, homo ferre non potuit: iratus atque aegre ferens, T.: patior et ferendum puto: non tulit Alcides animis, control himself, V.—Of feeling or passion, to bear, experience, disclose, show, exhibit: dolorem paulo apertius: id obscure: haud clam tulit iram, L.—In the phrase, Prae se ferre, to manifest, profess, show, display, declare: cuius rei facultatem secutum me esse, prae me fero: noli, quaero, prae te ferre, vos esse, etc.: speciem doloris voltu prae se tulit, Ta.—Of speech, to report, relate, make known, assert, celebrate, say, tell: haec omnibus ferebat sermonibus, Cs.: pugnam laudibus, L.: quod fers, cedo, say, T.: quae nunc Samothracia fertur, is called, V.: si ipse... acturum se id per populum aperte ferret, L.: homo ut ferebant, acerrimus, as they said: si, ut fertur, etc., as is reported: non sat idoneus Pugnae ferebaris, were accounted, H.: utcumque ferent ea facta minores, will regard, V.: hunc inventorem artium ferunt, they call, Cs.: multa eius responsa acute ferebantur, were current: quem ex Hyperboreis Delphos ferunt advenisse: qui in contione dixisse fertur.—Of votes, to cast, give in, record, usu. with suffragium or sententiam: de me suffragium: sententiam per tabellam (of judges): aliis audientibus iudicibus, aliis sententiam ferentibus, i. e. passing judgment, Cs.: in senatu de bello sententiam.—Of a law or resolution, to bring forward, move, propose, promote: legem: lege latā: nihil erat latum de me: de interitu meo quaestionem: rogationes ad populum, Cs.: te ad populum tulisse, ut, etc., proposed a bill: de isto foedere ad populum: cum, ut absentis ratio haberetur, ferebamus.— Impers: lato ad populum, ut, etc., L.— With iudicem, to offer, propose as judge: quem ego si ferrem iudicem, etc.: iudicem illi, propose a judge to, i. e. go to law with, L.—In book-keeping, to enter, set down, note: minus quam Verres illi expensum tulerit, etc., i. e. set down as paid.—To require, demand, render necessary, allow, permit, suffer: dum aetatis tempus tulit, T.: si tempus ferret: incepi dum res tetulit, nunc non fert, T.: graviora verba, quam natura fert: sicut hominum religiones ferunt: ut aetas illa fert, as is usual at that time of life: si ita commodum vestrum fert: si vestra voluntas feret, if such be your pleasure: uti fors tulit, S.: natura fert, ut, etc.* * *ferre, tuli, latus Vbring, bear; tell speak of; consider; carry off, win, receive, produce; get -
59 विद्
vid1) cl. 2. P. Dhātup. XXIV, 56 ;
vetti ( vidmahe Br. ;
vedati, - te Up. MBh. ;
vidáti, - te AV. etc.;
vindati, - te MBh. etc.;
Impv. vidāṉ-karotu Pañcat. <cf. Pāṇ. 3-1, 41 >;
1. sg. impf. avedam, 2. sg. avet orᅠ aves Pāṇ. 8-2, 75, RV. etc.. etc.. ;
3. pl. avidus Br. ;
cf. Pāṇ. 3-4, 109 ;
avidan MBh. etc.;
pf. véda <often substituted for pr. vetti cf. Pāṇ. 3-4, 83 >, 3. pl. vidús orᅠ vidre RV. ;
viveda MBh. etc.;
vidāṉcakā́ra Br. etc. <cf. Pāṇ. 3-1, 38 ;
accord. toᅠ Vop. alsoᅠ vidām-babhūva>;
aor. avedīt ib. ;
vidām-akran TBr. ;
fut. veditā́ ṠBr. ;
vettā MBh. fut. vedishyati, - te Br. Up. ;
vetsyati, - te MBh. etc.;
inf. véditum, - tos Br. ;
vettum MBh. etc.;
ind. p. viditvā́ Br. etc.), to know, understand, perceive, learn, become orᅠ be acquainted with, be conscious of, have a correct notion of (with acc., in older, language alsoᅠ with gen.;
with inf. = to know how to) RV. etc. etc. ( viddhiyathā, « know that» ;
vidyāt, « one should know», « it should be understood» ;
yaevamveda <in Br. >, « who knows thus», who has this knowledge);
to know orᅠ regard orᅠ consider as, take for, declare to be, call (esp. in 3. pl. vidus, with two acc. orᅠ with acc. andᅠ nom. with iti,
e.g.. taṉsthaviraṉviduḥ, « they consider orᅠ call him aged» ;
rājarshiritimāṉviduḥ, « they consider me a Rājarshi») Up. Mn. MBh. etc.;
to mind, notice, observe, remember (with gen. orᅠ acc.) RV. AV. Br. ;
to experience, feel (acc. orᅠ gen.) RV. etc. etc.;
to wish to know, inquire about (acc.) ṠBr. MBh.:
Caus. vedáyate (rarely - ti;
aor. avīvidat;
Pass. vedyate), to make known, announce, report, tell ṠBr. etc. etc.;
to teach, explain ṠāṇkhṠr. Nir. ;
to recognize orᅠ regard as, take for (two acc.) MBh. Kāv. etc.;
to feel, experience ṠBr. Mn. etc.:
Desid. of Caus. in vivedayishu q.v.:
Desid. vividishati orᅠ vivitsati, to wish to know orᅠ learn, inquire about (acc.) ṠBr. etc. etc.:
Intens. vevidyate, vevetti
+ Gr. cf. Gk. εἶδον for ἐγγιδον, οἶδα for γγοιδα = veda;
Lat. videre;
Slav. věděti;
Goth. witan, wait;
Germ. wiṡṡan, wissen;
Angl. Sax. wât;
Eng. wot
víd2) mfn. knowing, understanding, a knower (mostly ifc.;
superl. vit-tama) KaṭhUp. Mn. MBh. etc.;
m. the planet Mercury VarBṛS. (cf. 2. jña);
f. knowledge understanding RV. KaushUp. ;
(pl.) Bhām. ;
3) (originally identical with 1. vid) cl. 6. P. Ā. Dhātup. XXVIII, 138 ;
vindáti, - te (Ved. alsoᅠ vitté, vidé;
p. vidāná orᅠ vidāna <q.v.>;
ep. 3. pl. vindate Pot. vindyāt, often = vidyāt;
pf. vivéda <3. pl. vividus Subj. vividat>, vividvás, 3. pl. vividre, vidré RV. etc. etc.;
p. vividvás RV. ;
vividivas Pāṇ. 7-2, 68 ;
aor. ávidat, - data ib. <Ved. Subj. vidā́si, -dā́t;
Pot. vidét, deta VS. AV. Br. ;
3. sg. videshṭa AV. II, 36, 3 >;
Ā. 1. sg. avitsi RV. Br. ;
fut. vettā, vedishyati Gr.;
vetsyati, - te Br. etc.;
inf. vidé RV. ;
vettum MBh. etc.;
véttave AV. ;
- ttavai <?> andᅠ - tos Br. ;
ind. p. vittvā́ AV. Br. ;
- vidya Br. etc.), to find, discover, meet orᅠ fall in with, obtain, get, acquire, partake of, possess RV. etc. etc. (with diṡas, to find out the quarters of she sky MBh.);
to get orᅠ procure for (dat.) RV. ChUp. ;
to seek out, look for, attend to RV. etc. etc.;
to feel, experience Cāṇ. ;
to consider as, take for (two acc.) Kāv. ;
to come upon, befall, seize, visit RV. AV. Br. ;
to contrive, accomplish, perform, effect, produce RV. ṠBr. ;
(Ā. m. c. alsoᅠ P.) to take to wife, marry (with orᅠ scil. bhāryām) RV. Mn. MBh. etc.;
to find (a husband), marry (said of a woman) AV. Mn. MBh. ;
to obtain (a son, with orᅠ scil. sutam) BhP.:
Pass. orᅠ Ā. vidyáte (ep. alsoᅠ - ti;
p. vidyamāna <q.v.>;
aor. avedi), to be found, exist, be RV. etc. etc.;
(esp. in later language) vidyate, « there is, there exists», often with na, « there is not» ;
with bhoktum, « there is something to eat» ;
followed by a fut., « is it possible that?» Pāṇ. 3-3, 146 Sch. ;
yathā-vidé, « as it happens» i.e. « as usual», « as well as possible» RV. I, 127, 4 etc..:
Caus. vedayati, to cause to find etc. MBh.:
Desid. vividishati orᅠ vivitsati, - te Gr. (cf. vivitsita):
Intens. vevidyate, vevetti ib. (for p. vévidat andᅠ - dāna seeᅠ vi- andᅠ saṉvid)
4) (ifc.) finding, acquiring, procuring ( seeᅠ anna-, aṡva-, ahar-vid etc.)
5) cl. 7. Ā. Dhātup. XXIX, 13 ;
vintte, to consider as, take for (two acc.) Bhaṭṭ.
-
60 случай
1. occurence2. happening3. chanceпредоставить дело случаю — to leave smth. to chance
4. circumstance5. experience6. thing7. eventтак или иначе, в любом случае — in any event
8. occurrenceнесчастный случай, несчастье — disastrous occurrence
повседневное явление, обычный случай — everyday occurrence
9. case; occurrence; event; occasion; opportunity; chance10. incidentсмешной случай, забавное происшествие — laughable incident
11. instanceизвестный случай; знакомый пример — familiar instance
12. occasionСинонимический ряд:1. происшествием (сущ.) происшествием; эпизодом2. случайно (проч.) невзначай; ненароком; случайно
См. также в других словарях:
Experience design — (XD) is the practice of designing products, processes, services, events, and environments with a focus placed on the quality of the user experience and culturally relevant solutions, with less emphasis placed on increasing and improving… … Wikipedia
Experience modifier — or experience modification is a term used in the American insurance business and more specifically in workers compensation insurance. It is the adjustment of manual premium based on previous loss experience. Usually three years of loss experience … Wikipedia
Experience (disambiguation) — Experience may refer to:* Experience, or development in a skill * Subjective experience, or perception * The Jimi Hendrix Experience (sometimes known as The Experience ), a rock band (1966 69), led by guitarist Jimi Hendrix * Experience (album),… … Wikipedia
experience — vb Experience, undergo, sustain, suffer are comparable when they mean to pass through the process of actually coming to know or to feel. Experience means little more than this. It implies that something (as a sensation, an emotion, or an… … New Dictionary of Synonyms
Experience point — Level up redirects here. For the BBC television program, see Level Up. An experience point (often abbreviated to Exp or XP) is a unit of measurement used in many role playing games (RPGs) and role playing video games to quantify a player… … Wikipedia
Experience — For other uses, see Experience (disambiguation). Experience as a general concept comprises knowledge of or skill in or observation of some thing or some event gained through involvement in or exposure to that thing or event.[1] The history of the … Wikipedia
experience — Along with consciousness, experience is the central focus of the philosophy of mind. Experience is easily thought of as a stream of private events, known only to their possessor, and bearing at best problematic relationships to any other events,… … Philosophy dictionary
Experience the Divine — Infobox Album Name = Experience the Divine: Greatest Hits Type = Compilation album Artist = Bette Midler Caption = US edition Released = June 22, 1993 1996 (Re release) Recorded = Genre = Vocal Length = 50:35 66:27 (Re release) Label = Atlantic… … Wikipedia
Known — Know Know (n[=o]), v. t. [imp. {Knew} (n[=u]); p. p. {Known} (n[=o]n); p. pr. & vb. n. {Knowing}.] [OE. knowen, knawen, AS. cn[ a]wan; akin to OHG. chn[ a]an (in comp.), Icel. kn[ a] to be able, Russ. znate to know, L. gnoscere, noscere, Gr.… … The Collaborative International Dictionary of English
Out-of-body experience — Artist s depiction of the separation stage of an out of body experience, which often precedes free movement. An out of body experience (OBE or sometimes OOBE) is an experience that typically involves a sensation of floating outside of one s body… … Wikipedia
Religious experience — For the Wayne Proudfoot book, see Religious Experience (book). Religious experience (sometimes known as a spiritual experience, sacred experience, or mystical experience) is a subjective experience in which an individual reports contact with a… … Wikipedia