-
1 Knopf
knɔpfmbotón mKnopf [knɔpf, Plural: 'knœpfə]<-(e)s, Knöpfe>1 diga. elek, mus botón Maskulin; einen Knopf annähen/verlieren coser/perder un botón; auf den Knopf drücken pulsar el botón -
2 auf den Knopf drücken
pulsar el botón -
3 durch einen Druck auf den Knopf
pulsando el botónDeutsch-Spanisch Wörterbuch > durch einen Druck auf den Knopf
-
4 einen Knopf annähen/verlieren
coser/perder un botón -
5 abgehen
'apgeːənv irr1) (fam: Knopf) descoserse, soltarse, caerse2) (fig) morir3) MED ser expulsado4) THEAT hacer mutis5)(fam) Da geht der Bär ab. — Allí hay un ambientazo increíble.
ab| gehen1 dig (sich entfernen) marchar(se); (Zug) partir, salir; Theater hacer mutis; von der Schule abgehen dejar la escuela6 dig(salopp: los sein) hier geht es ab! ¡menuda marcha hay aquí!(Grundstück) recorrer (para inspeccionar)1. [sich lösen] desprenderse[Griff, Faden, Knopf] caerse2. [verlassen][von Schule] dejar algo3. [abfahren, abgeschickt werden] salir4. [abgerechnet werden] deducirse5. [abzweigen] separarse6. [abweichen]7. [verlaufen]8. [fehlen]———————— -
6 Anschlag
'anʃlaːkm1) ( Plakat) cartel m2) ( Schreibmaschinenanschlag) pulsación f3) ( Attentat) POL atentado m, golpe m4) TECH tope m, limitador m<-(e)s, -schläge>2 dig (Überfall) atentado Maskulin [auf contra]; einen Anschlag auf jemanden verüben atentar contra alguien; einem Anschlag zum Opfer fallen ser víctima de un atentadodereinen Anschlag auf etw/jn verüben atentar contra algo/alguien, cometer un atentado contra algo/alguien3. [von Schraube, Knopf, Hahn]5. [am Klavier] -
7 Druck
drukm1) (fig) opresión f, dominio m, coacción f2) TECH presión funter Druck stehen — estar agobiado (fam)
-1-Druck1 [drʊk]<-(e)s, ohne Plural >1 dig (das Drücken) presión Feminin; (Beklemmung) opresión Maskulin; durch einen Druck auf den Knopf pulsando el botón2 dig (Zwang) estrés Maskulin; Druck hinter etwas machen meter prisa a un asunto; unter Druck stehen estar en pleno estrés; jemanden unter Druck setzen presionar a alguien————————-2-Druck2<-(e)s, Drücke>————————-3-Druck3bei jm Druck hinter etw (A) machen (umgangssprachlich & figurativ) meter prisa a alguien para que haga algoin oder im Druck sein estar en prensa -
8 Niete
-
9 abdrehen
'apdreːənv( zudrehen) cerrarab| drehen2 dig (abwenden) apartar(den Kurs wechseln) girar [nach a], virar [nach a]■ sich abdrehen volverse; er/sie drehte sich ab volvió la espalda1. [Wasser, Gas] cerrar2. [Knopf] arrancar (dando vueltas)3. [Film, Szene] rodar————————[den Kurs ändern] cambiar de ruta oder rumbo -
10 abreißen
'apraɪsənv irr1) ( Gebäude) demoler, derribar2) (Papier, Blatt) romper, arrancar3) ( Verbindung) interrumpirse el contactoab| reißen2 dig (unterbrochen werden) cortarse1 dig(Papier, Heftpflaster) arrancar2 dig (Gebäude) derribar3 dig(umgangssprachlich: abnutzen) destrozar1. [Papier] arrancar2. [Gebäude] derribar————————1. [Teil] caerse[Knopf] saltar2. [Kontakt] romperse -
11 aufgehen
'aufgeːənv irr1) ( Teig) fermentar, esponjarse2) ( Sonne) salir3) ( Blume) abrirse, nacer, brotar4) ( Naht) descoserse5) ( Knoten) deshacerse, desatarse6) (fig) deshacerse, absorberseJetzt geht mir auf, dass… — Ahora entiendo que…
auf| gehen1 dig (Gestirn) salir3 dig (Saat) brotar, salir4 dig (Rechnung) no dejar resto5 dig (Hefeteig) subir1. [Sonne, Mond, Sterne] salir2. [sich lösen] desatarse[Verschluss, Knopf] abrirse3. [sich öffnen] abrirse5. [sich einsetzen]6. [verschwinden]7. [deutlich werden]8. [aufquellen] fermentar[Kuchen] esponjarse[Saat, Weizen] brotar -
12 unter
'untərprep1) ( örtlich) debajo de, abajo deunter uns — entre nosotros, en confianza
Das bleibt unter uns. — Esto queda entre nosotros.
unter der Telefonnummer… — en el número de teléfono…
2) ( zwischen) entreEr befindet sich unter Frauen. — Se encuentra entre mujeres.
3) ( weniger als) menos de, por debajo deunter ['ʊntɐ]+Dativ1 dig (unterhalb) debajo de, bajo2 dig (inmitten) entre; er ist einer unter vielen es uno entre muchos; unter anderem entre otras cosas; unter Freunden entre amigos; wir sind hier ganz unter uns aquí estamos completamente solos; das bleibt unter uns esto queda entre nosotros; unter uns gesagt dicho en confianza3 dig (weniger als) menos de; Kinder unter 12 Jahren niños menores de 12 años; unter dem Durchschnitt por debajo del promedio4 dig (Art und Weise) unter Tränen llorando; unter der Bedingung, dass... a condición de que... +Subjonctif ; unter allen Umständen en todo caso; unter Vorbehalt con reservas; unter falschem Namen con nombre falso5 dig (Zustand) bajo; unter Strom bajo corriente; das Haus steht unter Denkmalschutz la casa es patrimonio nacional6 dig (Unterordnung) bajo; sie hat mehrere Mitarbeiter unter sich Dativ tiene a varios colaboradores a su cargo; unter seiner Leitung bajo su dirección7 dig (Zuordnung) bajo; unter dem Motto... bajo el lema...; was verstehen Sie unter...? ¿qué entiende Ud. por...?II Präposition+Akkusativ; (Richtung) er nahm das Paket unter den Arm tomó el paquete bajo el brazo; die Temperaturen sinken unter Null las temperaturas bajan por debajo de cero gradosPräposition[ - zur Angabe einer Hierarchie, einer Bezeichnung] bajo5. (+ D) [Angabe des Umstands] con————————Adjektiv2. [Angabe einer Rangfolge] inferior
См. также в других словарях:
Knopf — Knopf(Knopp)m 1.grober,geistiguninteressierterMann.»Knopf«bezeichnetauchdenAstknorrenunddenKlumpenundistalsoParallelezu»Kloß«,»Knödel«u.ä.Seitdem15./16.Jh.,vorwiegendoberd. 2.Mann,»Kerl«.EigentlichistderdicklicheuntersetzteManngemeint.Seitdem19.Jh… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Knopf — Knopf: Mhd. knopf »Knorren; Knospe; Kugel; kugelförmiges Ende, Knauf; Knoten, Schlinge; Hügel«, ahd. knopf »Knoten, Knorren«, niederl. kno‹o›p »Knopf; Knauf; Knospe«, engl. knop »Knospe; Knopf«, schwed. knopp »Knospe; Knauf« gehen zurück auf germ … Das Herkunftswörterbuch
Knopf — Sm std. (8. Jh.), mhd. knopf, ahd. knopf Knorren, Knospe, Knoten Stammwort. Gehört zu den Ausdrücken für verdickte Gegenstände mit Anlaut kn , vgl. Knolle; besonders nahe stehen knüpfen und Knospe. Die Bedeutungsnähe von Knopf/knüpfen zu Knoten… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Knopf — Correspond au mot allemand Knopf = bouton. Surnom métonymique donné à un fabricant ou à un marchand de boutons. Eventuellement, sobriquet métaphorique donné à un petit homme rond comme un bouton. Variantes : Knoop, Knop, Knopp. Dérivés : Knopfel … Noms de famille
Knopf — /knopf/, n. Alfred A(braham), 1892 1984, U.S. publisher. * * * [(kə) näpf] Alfred A. (1892 1984) U.S. publisher. He founded Alfred A. Knopf, a publishing firm, in 1915 … Useful english dictionary
Knopf — Knopf, 1) kugel od. scheibenförmige Erhöhung; 2) bes. an Kleider genäht, um Theile schnell mit einander zu verbinden u. wieder zu öffnen. Man hat: a) metallene Knöpfe von allerhand Metall; die unten mit einer Öse versehen sind, um sie anzunähen.… … Pierer's Universal-Lexikon
Knopf — Knopf, Murphyscher, s. Darmnaht … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Knopf — Knopf, 1. Beschlägteil von rundlicher Form, dient als Handgriff, zum Zuziehen einer Türe oder zur Bewegung von Fallen, Riegeln, Vorreibern u.s.w.; 2. Knauf, obere Bekrönung in Kugel oder Linsenform, aus starkem Metallblech gefertigt, als oberster … Lexikon der gesamten Technik
Knopf — /knopf/, n. Alfred A(braham), 1892 1984, U.S. publisher. * * * … Universalium
Knopf — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Mein Kleid hat vier Knöpfe … Deutsch Wörterbuch
Knopf — 1. Aus Knöpffen werden Rosen. – Lehmann, 349, 4. 2. Der Knopf ist leicht gelüpft, den Gott nicht hat geknüpft. 3. Einen harten Knopf aufzulösen, erfordert einen spitzigen Löser. 4. Wann man nicht ein Knopff an Faden macht, ist der erst Stich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon