-
1 abstoßen
'apʃtoːsənv irr1) ( wegstoßen) repeler, dar un empujón2) ( beschädigen) despostillar, despuntar3) ( verkaufen) desprenderse de, venderab| stoßen1 dig (Boot) alejar [von de]3 dig (verkaufen) deshacerse [de]4 dig (beschädigen) desportillar5 dig (anekeln) asquear(abstoßend sein) repugnartransitives Verb (unreg)1. [von sich weg stoßen] empujar[eigenes Boot] dar un impulso a2. [verkaufen] desprenderse de3. [anekeln] disgustar4. [abnützen] deteriorar[Schuhe] desgastar————————sich abstoßen reflexives Verb[mit den Füßen] impulsarse -
2 abgehen
'apgeːənv irr1) (fam: Knopf) descoserse, soltarse, caerse2) (fig) morir3) MED ser expulsado4) THEAT hacer mutis5)(fam) Da geht der Bär ab. — Allí hay un ambientazo increíble.
ab| gehen1 dig (sich entfernen) marchar(se); (Zug) partir, salir; Theater hacer mutis; von der Schule abgehen dejar la escuela6 dig(salopp: los sein) hier geht es ab! ¡menuda marcha hay aquí!(Grundstück) recorrer (para inspeccionar)1. [sich lösen] desprenderse[Griff, Faden, Knopf] caerse2. [verlassen][von Schule] dejar algo3. [abfahren, abgeschickt werden] salir4. [abgerechnet werden] deducirse5. [abzweigen] separarse6. [abweichen]7. [verlaufen]8. [fehlen]———————— -
3 ablösen
'aplɔːzənv1) ( entfernen) separar, desprender, quitar2) ( im Dienst) relevar, retirar3) ( sich abwechseln) turnarse, relevarse, alternarse4) ( tilgen) ECO amortizarab| lösen1 dig (abgehen) desprenderse2 dig (sich abwechseln) alternarsetransitives Verb1. [ersetzen] relevar2. [abmachen] quitar————————sich ablösen reflexives Verb1. [sich abwechseln] relevarse2. [abgehen] despegarse -
4 abspringen
'apʃprɪŋənv irr1) ( herunterspringen) saltar hacia abajo, arrojarse, desmontarse2) ( abplatzen) reventar, saltar3) (fig) mudar de partidoab| springen3 dig(umgangssprachlich: zurückziehen) abandonar [von], retirarse [von de]; (Teilnehmer) irse [von de]; (Vertragspartner) volverse atrás2. [sich lösen] desprenderse3. (umgangssprachlich) [zurücktreten] -
5 hervorgehen
hɛr'foːrgeːənv irr1)aus etw hervorgehen — salir de, proceder de, tener su origen
2) ( zu folgern sein) resultar de, deducir dehervor| gehen(gehobener Sprachgebrauch: sich ergeben) deducirse [aus de]; sie ging als Siegerin aus dem Wettkampf hervor resultó vencedora en el campeonatoaus etw hervorgehen [entstehen] nacer de algo -
6 locker
'lɔkəradj1) ( lose) suelto2) ( entspannt) flojo3) (fig: ungezwungen) naturallocker ['lɔkɐ]1 dig(Schraube, Knoten, Verband) flojo; (wackelnd) suelto; locker werden (Knoten) aflojarse; (Teil) desprenderse; locker sitzen estar flojo4 dig (Lebenswandel) libertino; das mach' ich doch locker (umgangssprachlich) eso lo hago con facilidad; ein lockeres Mundwerk haben (umgangssprachlich) tener mala lenguaAdjektiv3. (umgangssprachlich) [leichtsinnig] libertino ( femenino libertina), relajado ( femenino relajada)————————Adverb1. [nicht fest] holgadamente2. [zwanglos] de forma relajada -
7 losreißen
'loːsraɪsənv irr1) arrancar, quitar2) (fig) desprenderse, separarselos| reißenarrancar■ sich losreißen soltarse; er konnte sich nicht von dem Anblick losreißen no podía apartar la vistatransitives Verb (unreg)————————sich losreißen reflexives Verb[von Buch] separarse -
8 reißen
'raɪsənv irr1) ( zerreißen) romper, rasgar, desgarrar2) ( ziehen) tirar de, jalar (LA)reißen ['raɪsən] <reißt, riss, gerissen>2 dig (zerren) tirar [an de]1 dig (zerreißen) romper; (in Fetzen) desgarrar; er riss den Brief in Stücke rompió la carta en pedazos2 dig(weg-, ausreißen) arrancar [aus de]; (herausholen) sacar [aus de]; er wurde aus dem Schlaf gerissen le sacaron del sueño3 dig (ziehen) tirar; (mit sich reißen) arrastrar; sie riss ihn zu Boden le tiró al suelo; jemandem etwas aus der Hand reißen arrancar algo a alguien de la mano; ich bin hin und her gerissen no sé qué hacer; etwas an sich reißen hacerse con algo; das Gespräch an sich reißen monologar4 dig Sport derribar5 dig (töten) matar2 dig (sich befreien) desprenderse, deshacerse; sie riss sich aus seiner Umarmung se deshizo de su abrazo[Gewebe] rasgarse2. (hat) [ziehen]————————1. [zerreißen]2. [herunterreißen] arrancarjn in die Tiefe reißen [im Wasser] arrastrar a alguien al fondo[aus der Höhe] arrastrar a alguien al vacío3. [herausreißen]etw/jn aus etw reißen sacar algo/a alguien de algo4. [wegreißen][vereinnahmen] hacerse con algo5. [töten] matar————————sich reißen reflexives Verbsich um etw/jn reißen pelearse por algo/alguien -
9 rutschen
'rutʃənvdeslizarse, resbalarserutschen ['rʊt∫ən]2 dig(umgangssprachlich: rücken) correrse; rutsch doch mal ein Stückchen! ¡córrete un poquito!; sie rutschte auf ihrem Stuhl hin und her no paraba de moverse en su silla3 dig (herunterrutschen) caerse; (Erdmassen) desprenderse; ins Rutschen kommen pegar un resbalón; (Auto) patinar( Perfekt ist gerutscht) intransitives Verb1. [gleiten] patinar2. [herunterrutschen] resbalar(se) -
10 trennen
'trɛnənvseparar, desunirtrennen ['trεnən]1 dig (auseinander gehen) separarse [von de]; hier trennen sich unsere Wege aquí se separan nuestros caminos; sie haben sich getrennt se separaron2 dig (weggeben) desprenderse [von de]transitives Verb1. [gen] separar[teilen] dividir3. [unterscheiden] distinguir————————sich trennen reflexives Verb -
11 verrutschen
См. также в других словарях:
desprenderse — {{#}}{{LM SynD13385}}{{〓}} {{CLAVE D13080}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}desprender(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(de donde estaba){{♀}} separar • despegar • desunir • desgajar ≠ prender = {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desasir — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Soltar, desprenderse lo que estaba asido o sujeto: ■ no puedo desasirme de las cuerdas. SE CONJUGA COMO asir ANTÓNIMO coger asir ► verbo pronominal 2 Desprenderse, desapropiarse de una cosa: ■ se desase de todas… … Enciclopedia Universal
saltar — (Del lat. saltare, bailar.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Levantarse una persona, un animal o una cosa del suelo o del lugar en que está con un impulso súbito, para caer en el mismo lugar o en otro: ■ he de saltar para tocar el techo; el… … Enciclopedia Universal
CAER — (Del lat. cadere.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Moverse un cuerpo de arriba abajo por la acción de su propio peso: ■ la nieve caía pausadamente. 2 Perder un cuerpo el equilibrio hasta dar contra el suelo u otra cosa: ■ el pintor se cayó de… … Enciclopedia Universal
caer — (Del lat. cadere.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Moverse un cuerpo de arriba abajo por la acción de su propio peso: ■ la nieve caía pausadamente. 2 Perder un cuerpo el equilibrio hasta dar contra el suelo u otra cosa: ■ el pintor se cayó de… … Enciclopedia Universal
desprender — {{#}}{{LM D13080}}{{〓}} {{ConjD13080}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13385}} {{[}}desprender{{]}} ‹des·pren·der› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo fijo o unido a otra cosa,{{♀}} desunirlo, separarlo o despegarlo de ella: • Desprendió… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
dar — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
despojar — (Del lat. despoliare, saquear < spoliare < spolium, pellejo de los animales.) ► verbo transitivo 1 Quitar una cosa a una persona con violencia: ■ le despojaron de todas las joyas. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO desposeer expoliar 2 Quitar … Enciclopedia Universal
desprendimiento — ► sustantivo masculino 1 Acción de desprender o desprenderse: ■ desprendimiento de tierras. 2 Generosidad o desapego de una persona hacia otras sin buscar el beneficio propio. 3 MEDICINA Caída o separación de un órgano, o de parte del mismo, de… … Enciclopedia Universal
emanar — (Del lat. emanare.) ► verbo intransitivo 1 Venir o derivar una cosa de otra: ■ la belleza emana del bien según algunos filósofos. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO derivar dimanar nacer provenir 2 Salir radiaciones o una sustancia volátil de u … Enciclopedia Universal
renunciar — (Del lat. renuntiare.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 DERECHO Dejar de forma voluntaria una cosa que se posee o a la que se tiene derecho: ■ renunciaré al puesto en favor de tu amigo; renunció a la herencia de la abuela. SINÓNIMO dimitir… … Enciclopedia Universal