-
1 Grundstück
-
2 Gelände
gə'lɛndənterreno m, área fGelände [gə'lεndə]<-s, -> terreno Maskulin, playa Feminin die USA ; (Ausstellungsgelände) recinto Maskulin; (Fabrikgelände) zona Feminin industrial -
3 Größe
'grɔːsəf1) grandeza f2) ( Körpergröße) estatura f3) ( Kleidergröße) talla f4) (fig: Wichtigkeit) importancia fGröße ['grø:sə]<-n>1 dig (Ausdehnung) dimensión Feminin; (Format) tamaño Maskulin; (Rauminhalt) volumen Maskulin; das hängt von der Größe der Gruppe ab esto depende de lo grande que sea el grupo; in voller Größe (Mensch) de cuerpo entero2 dig (Höhe) altura Feminin; (Körpergröße) estatura Feminin; eine Frau mittlerer Größe una mujer de mediana estatura6. MATHEMATIK -
4 Land
lantn1) ( Staat) país m, estado m2) ( Grundstück) terreno m3) ( ländliche Gegend) campo m4) (fig)-1-Land1 [lant, Plural: 'lεndɐ]<-(e)s, Länder>1 dig (Staat) país Maskulin; Land und Leute kennen lernen conocer gente y costumbres; das Gelobte Land la tierra prometida; aus aller Herren Länder de todas las partes del mundo; hier zu Lande en este país; andere Länder, andere Sitten (Sprichwort) cada tierra, su uso2 dig (Bundesland) estado Maskulin federado, land Maskulin; das Land Hessen el estado federado de Hesse————————-2-Land2<-(e)s, -e> (gehobener Sprachgebrauch) campaña Feminin; Wein aus deutschen Landen vino alemán; durch die Lande ziehen vagar por el mundo; drei Jahre gingen ins Land (gehobener Sprachgebrauch) pasaron tres años————————-3-Land3<-(e)s, ohne Plural >1 dig (Festland) tierra Feminin; Land in Sicht! ¡tierra a la vista!; an Land gehen desembarcar; (wieder) Land sehen (bildlich) ver el cielo abierto; etwas an Land ziehen (umgangssprachlich) conseguir algo2 dig (dörfliche Gegend) campo Maskulin, verde Maskulin Zentralamerika, Antillen, Mexico; auf dem Land wohnen vivir en el campokein/wieder Land sehen no ver/ver una salida————————hier zu Lande Adverb→ link=hierzulande hierzulande/link -
5 Objekt
-
6 abgehen
'apgeːənv irr1) (fam: Knopf) descoserse, soltarse, caerse2) (fig) morir3) MED ser expulsado4) THEAT hacer mutis5)(fam) Da geht der Bär ab. — Allí hay un ambientazo increíble.
ab| gehen1 dig (sich entfernen) marchar(se); (Zug) partir, salir; Theater hacer mutis; von der Schule abgehen dejar la escuela6 dig(salopp: los sein) hier geht es ab! ¡menuda marcha hay aquí!(Grundstück) recorrer (para inspeccionar)1. [sich lösen] desprenderse[Griff, Faden, Knopf] caerse2. [verlassen][von Schule] dejar algo3. [abfahren, abgeschickt werden] salir4. [abgerechnet werden] deducirse5. [abzweigen] separarse6. [abweichen]7. [verlaufen]8. [fehlen]———————— -
7 begrünen
ajardinartransitives Verb -
8 belasten
bə'lastənv1)belasten mit — cargar con, cargar de
2) (fig: beanspruchen) someter a un esfuerzo3) (fig: bedrücken) oprimir, abrumar4) ( Konto) FIN cargar5) ( Haus) hipotecar6) JUR acusar, incriminar2 dig (mit Gewicht) cargar4 dig Ökologie contaminar1 dig Jura endeudarse, empeñarsetransitives Verb1. [beschweren] cargar2. [beeinträchtigen] perjudicar3. [beanspruchen]4. [besorgt machen] preocupar6. [finanziell] cargar -
9 reichen
'raɪçənv1) ( geben) dar, pasar, alcanzar2) ( ausreichen) alcanzar, ser suficiente, bastarIch weiß nicht, ob das Geld reicht. — No sé si me alcanza el dinero.
Mir reicht es! — ¡Ya no lo soporto más!/¡Ya estoy harto!
3) ( sich erstrecken) extendersereichen ['raɪçən]1 dig (ausreichen) bastar, ser suficiente; es reicht hinten und vorne nicht (umgangssprachlich) falta por todas partes; mir reicht's! (umgangssprachlich) ¡estoy harto!; jetzt reicht's aber! (umgangssprachlich) ¡ya vale!2 dig (sich erstrecken) llegar [bis a]; (nach oben) elevarse [bis hasta]; weit reichend (für große Entfernung) de gran alcance; (umfassend) extenso, amplio; so weit das Auge reicht lo que alcanza la vista1 dig (anbieten) servir2 dig (geben) jemandem etwas reichen pasar algo a alguien; sich Dativ die Hand reichen tenderse la manointransitives Verb2. [sich erstrecken]bis wohin reicht das Grundstück? ¿hasta dónde llega el terreno?seine Erinnerung reicht in seine früheste Jugend su recuerdo se remonta hasta los primeros años de la adolescencia(von etw) bis zu etw/jm reichen extenderse (desde algo) hasta algo/alguien————————transitives Verb -
10 verwildern
fɛr'vɪldərnvvolver al estado primitivo, volver al estado salvaje1 dig(Park, Garten) estar abandonado2 dig (Haustier) volverse salvaje3 dig (Sitten) degenerar( Perfekt ist verwildert) intransitives Verb[Garten, Grundstück] cubrirse de maleza[Kind, Tier] volverse salvaje -
11 angrenzend
См. также в других словарях:
Grundstück — (Immobilie, Liegenschaft), ein abgegrenzter Teil der Erdoberfläche, der Gegenstand besondern Eigentums ist. Grundstücksteil, ein durch gedachte vertikale Linien abgegrenzter Teil der Fläche, bez. des Raumes eines Grundstückes. Die besonders… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Grundstück — ( Grundstueck , also informally known as Supporter Album No. 2 ) is the second supporter s album by Einstürzende Neubauten, completed in the fall of 2005. It was shipped to supporters in October.The album was offered to supporters in two… … Wikipedia
Grundstück — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • Grundbesitz Bsp.: • Dieses Grundstück ist heilig … Deutsch Wörterbuch
Grundstück — Grundstück, jedes Immobile, im Gegensatz zu beweglichen Sachen, bes. Äcker u. andere ländlich liegende Gründe … Pierer's Universal-Lexikon
Grundstück — ↑Areal, ↑Immobilie, ↑Parzelle, ↑Terrain … Das große Fremdwörterbuch
Grundstück — Das Grundstück ist ein räumlich abgegrenzter Teil der Erdoberfläche, der Grund, der zu einer Liegenschaft gehört. Inhaltsverzeichnis 1 Rechtsbegriff 1.1 Deutschland 1.2 Schweiz 1.3 Österreich … Deutsch Wikipedia
Grundstück — Anwesen * * * Grund|stück [ grʊntʃtʏk], das; [e]s, e: Stück Land, das jmdm. gehört: ein Grundstück kaufen, erben. Syn.: ↑ Boden, ↑ Feld, 2Flur (geh.), ↑ Garten, ↑ Grund, ↑ Immobilie … Universal-Lexikon
Grundstück — Anwesen, Baugrund, Bauland, Bauplatz, Gelände, Grundbesitz, Grund und Boden, Land[besitz], Stück Land, Terrain; (bes. österr.): Grund; (schweiz.): Heimwesen; (Wirtsch.): Immobilie. * * * Grundstück:… … Das Wörterbuch der Synonyme
Grundstück — das Grundstück, e (Mittelstufe) begrenztes Stück Land, das einen Eigentümer hat Beispiele: Er hat seinem Sohn ein Grundstück hinterlassen. Das Grundstück muss von einem Sachverständigen geschätzt werden … Extremes Deutsch
Grundstück — Grund: Das gemeingerm. Wort mhd., ahd. grunt, got. grundu(waddjus) »Grund(mauer)«, engl. ground, schwed. grund gehört im Sinne von »grobkörniger Sand, Sandboden, Erde« (eigentlich »Zerriebenes, Gemahlenes«) zu der z. T. mit d und dh erweiterten… … Das Herkunftswörterbuch
Grundstück — das Grundstück, e Wir wollen ein Haus bauen und suchen ein günstiges Grundstück … Deutsch-Test für Zuwanderer