Перевод: с русского на персидский

с персидского на русский

knock

  • 1 вбивать (I) > вбить (II)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (past: drove ; past participle: driven
    (vt. & n.) راندن، بردن، عقب نشاندن، بیرون کردن (باout)، سواری کردن، کوبیدن (میخ و غیره)، تحریک کردن
    ............................................................
    (vt. & n.) کوبیدن، زدن، درزدن، بد گویی کردن از، بهم خوردن، مشت، ضربت، صدای تو تو، عیبجویی

    Русско-персидский словарь > вбивать (I) > вбить (II)

  • 2 опрокидывать (I) > опрокинуть (I)

    ............................................................
    (past: upset ; past participle: upset
    (vt. & n.) واژگون کردن، برگرداندن، چپه کردن، آشفتن، آشفته کردن، مضطرب کردن، شکست غیر منتظره، واژگونی، نژند، ناراحت، آشفته
    ............................................................
    (vt. & n.) واژگونی، واژگون کردن، برانداختن، مضمحل کردن، چپه کردن یا شدن
    ............................................................
    (vt.) (نظ.) واژگون کردن کشتی، واژگون شدن
    ............................................................
    ............................................................
    5. rout
    با پوزه کاویدن، جمع، گروه، بی نظمی و اغتشاش، به طور آشفته گریزاندن، کاملا شکست دادن، تار و مار کردن
    ............................................................
    ............................................................
    (past: overthrew ; past participle: overthrown
    (vt. & n.) بر انداختن، بهم زدن، سرنگون کردن، منقرض کردن، مضمحل کردن، موقوف کردن، انقراض
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi.) محترق شدن، منفجر شدن، ترکیدن، منبسط کردن، گسترده کردن

    Русско-персидский словарь > опрокидывать (I) > опрокинуть (I)

  • 3 стук

    ............................................................
    {knock ـ(vt. & n.) کوبیدن، زدن، درزدن، بد گویی کردن از، بهم خوردن، مشت، ضربت، صدای تو تو، عیبجویی}
    { knocker: ـ(n.) زننده، کوبنده، آدم خرده گیر، مزاحم}
    ............................................................
    (vt. & n.) کوبیدن، زدن، درزدن، بد گویی کردن از، بهم خوردن، مشت، ضربت، صدای تو تو، عیبجویی
    ............................................................
    3. tap
    (v.) شیر آب، ضربت آهسته، ضربات آهسته و پیوسته زدن، شیر آب زدن به، از شیر آب جاری کردن، بهره برداری کردن از، سوراخ چیزی را بند آوردن

    Русско-персидский словарь > стук

  • 4 бить (I) > побить (II), пробить (II), разбить (II) I

    ............................................................
    (past: struck ; past participle: struck
    (v.) زدن، ضربت زدن، خوردن به، بخاطر خطور کردن، سکه ضرب کردن، اعتصاب کردن، اصابت، اعتصاب، ضربه، برخورد، ضربه زدن
    ............................................................
    2. hit
    (past: hit ; past participle: hit
    (vt. & n.) زدن، خوردن، اصابت، موفقیت، ضربت، تصادف، نمایش یافیلم پرمشتری، خوردن به، اصابت کردن به هدف زدن
    ............................................................
    (vt. & n.) کوبیدن، زدن، درزدن، بد گویی کردن از، بهم خوردن، مشت، ضربت، صدای تو تو، عیبجویی
    ............................................................
    4. kill
    (vt. & n.) کشتن، بقتل رساندن، ذبح کردن، ضایع کردن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) کشتار فجیع، قتل عام، خونریزی، ذبح، کشتار کردن
    ............................................................
    (past: shot ; past participle: shot
    (vt. & vi. & n.) در کردن (گلوله و غیره)، رها کردن (از کمان و غیره)، پرتاب کردن، زدن، گلوله زدن، رها شدن، آمپول زدن، فیلمبرداری کردن، عکسبرداری کردن، درد کردن، سوزش داشتن، جوانه زدن، انشعاب، رویش انشعابی، رویش شاخه، درد، حرکت تند و چابک، رگه معدن
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) صوت، صدا، صدا کردن، به نظر رسیدن، آوا، سالم، درست، بی عیب، استوار، بی خطر، دقیق، مفهوم، صدا دادن، بنظر رسیدن، بگوش خوردن، بصدا درآوردن، نواختن، زدن، به طور ژرف، کاملا، ژرفاسنجی کردن، گمانه زدن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) ضربت، با چیز پهن و سنگین (مثل چماق) زدن، صدای تلپ، با صدای تلپ تلپ زدن یاراه رفتن

    Русско-персидский словарь > бить (I) > побить (II), пробить (II), разбить (II) I

  • 5 биться (I) (нсв)

    ............................................................
    (past: fought ; past participle: fought
    (vt. & n.) جنگ، نبرد، کارزار، پیکار، زد و خورد، جنگ کردن، نزاع کردن، جنگیدن
    ............................................................
    (vt. & n.) کوبیدن، زدن، درزدن، بد گویی کردن از، بهم خوردن، مشت، ضربت، صدای تو تو، عیبجویی
    ............................................................
    3. beat
    (past: beat ; past participle: beaten
    (vt. & vi.) تپیدن، زدن، کتک زدن، چوب زدن، شلاق زدن، کوبیدن
    (n.) ضرب، ضربان، ضربان نبض و قلب، زمان عبور کلمه، تپش، ضربت موسیقی، غلبه، پیشرفت، زنش
    ............................................................
    (past: broke ; past participle: broken
    (vt. & n.) شکستن، خرد کردن، نقض کردن، شکاف، وقفه، طلوع، مهلت، شکست، از هم باز کردن، انقصال، شکستگی
    ............................................................
    (vt. & n.) خوی، عرق کردن، عرق، عرق ریزی، مشقت کشیدن

    Русско-персидский словарь > биться (I) (нсв)

  • 6 вгонять (I) > вогнать (II)

    ............................................................
    (past: drove ; past participle: driven
    (vt. & n.) راندن، بردن، عقب نشاندن، بیرون کردن (باout)، سواری کردن، کوبیدن (میخ و غیره)، تحریک کردن
    ............................................................
    (vt. & n.) کوبیدن، زدن، درزدن، بد گویی کردن از، بهم خوردن، مشت، ضربت، صدای تو تو، عیبجویی

    Русско-персидский словарь > вгонять (I) > вогнать (II)

  • 7 выбивать (I) > выбить (II)

    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) از جای خود بیرون کردن، راندن
    ............................................................
    (v.) مهر (mohr)، نشان، نقش، باسمه، چاپ، تمبر، پست، جنس، نوع، پابزمین کوبیدن، مهر زدن، نشان دار کردن، کلیشه زدن، نقش بستن، منقوش کردن، منگنه کردن، تمبر زدن، تمبر پست الصاق کردن
    ............................................................
    4. beat
    (past: beat ; past participle: beaten
    (vt. & vi.) تپیدن، زدن، کتک زدن، چوب زدن، شلاق زدن، کوبیدن
    (n.) ضرب، ضربان، ضربان نبض و قلب، زمان عبور کلمه، تپش، ضربت موسیقی، غلبه، پیشرفت، زنش
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > выбивать (I) > выбить (II)

  • 8 выколачивать (I) > выколотить (II)

    [ فعل ]
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    3. beat
    (past: beat ; past participle: beaten
    (vt. & vi.) تپیدن، زدن، کتک زدن، چوب زدن، شلاق زدن، کوبیدن
    (n.) ضرب، ضربان، ضربان نبض و قلب، زمان عبور کلمه، تپش، ضربت موسیقی، غلبه، پیشرفت، زنش

    Русско-персидский словарь > выколачивать (I) > выколотить (II)

  • 9 достучаться (I) (св)

    فعل knock till one is heard

    Русско-персидский словарь > достучаться (I) (св)

  • 10 дубасить (II) > отдубасить (II)

    ............................................................
    (v.) (انگلیس) خمیر یاچسب سیاه رنگی که با آن ترک و شکاف های کفش را پر می کنند، دنده (ماشین)، لباس، جامه، وصله کردن، بهم پیوستن، زدن، کتک زدن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > дубасить (II) > отдубасить (II)

  • 11 загонять (I) > загнать (II) I

    ............................................................
    (past: drove ; past participle: driven
    (vt. & n.) راندن، بردن، عقب نشاندن، بیرون کردن (باout)، سواری کردن، کوبیدن (میخ و غیره)، تحریک کردن
    ............................................................
    (v.) جمع آوری (کردن) اشیا یا اشخاص پراکنده، گرد کردن افزایشی
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & n.) کوبیدن، زدن، درزدن، بد گویی کردن از، بهم خوردن، مشت، ضربت، صدای تو تو، عیبجویی
    ............................................................
    5. flog
    (vt.) شلاق زدن، تازیانه زدن، تنبیه کردن، انتقاد سخت کردن

    Русско-персидский словарь > загонять (I) > загнать (II) I

  • 12 задавить (II) (св)

    ............................................................
    1. kill
    (vt. & n.) کشتن، بقتل رساندن، ذبح کردن، ضایع کردن
    ............................................................
    (v.) لبریز شدن، مرور کردن، زیر گرفتن
    ............................................................
    (v.) باضربت بزمین کوبیدن، گیج کردن، مجزا، مجزا کردن

    Русско-персидский словарь > задавить (II) (св)

  • 13 застукать (I) (св) I

    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > застукать (I) (св) I

  • 14 накрывать (I) > накрыть (I)

    ............................................................
    (vt. & n.) پوشاندن، تامین کردن، پوشش، سرپوش، جلد، جلد کردن، پنهان کردن، طی کردن، رویه، لفاف، پاکت
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    4. hit
    (past: hit ; past participle: hit
    (vt. & n.) زدن، خوردن، اصابت، موفقیت، ضربت، تصادف، نمایش یافیلم پرمشتری، خوردن به، اصابت کردن به هدف زدن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > накрывать (I) > накрыть (I)

  • 15 наталкиваться (I) > натолкнуться (I)

    ............................................................
    (vt. & n.) کوبیدن، زدن، درزدن، بد گویی کردن از، بهم خوردن، مشت، ضربت، صدای تو تو، عیبجویی
    ............................................................
    2. run
    (past: ran ; past participle: run
    (v.) راندن، رانش، دایر بودن، اداره کردن، دویدن، پیمودن، پخش شدن، جاری شدن، دوام یافتن، ادامه دادن، نشان دادن، ردیف، سلسله، ترتیب، محوطه، سفر و گردش، ردپا، حدود، مسیر، امتداد
    ............................................................
    (past: struck ; past participle: struck
    (v.) زدن، ضربت زدن، خوردن به، بخاطر خطور کردن، سکه ضرب کردن، اعتصاب کردن، اصابت، اعتصاب، ضربه، برخورد، ضربه زدن
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > наталкиваться (I) > натолкнуться (I)

  • 16 нокаут

    مذکر knock-out

    Русско-персидский словарь > нокаут

  • 17 нокаутировать (I) (нсв и св)

    فعل knock out

    Русско-персидский словарь > нокаутировать (I) (нсв и св)

  • 18 нокдаун

    مذکر knock-down

    Русско-персидский словарь > нокдаун

  • 19 отшибать (I) > отшибить (II)

    ............................................................
    دست کشیدن از، از کار دست کشیدن، مردن، کشتن
    ............................................................
    2. hurt
    (past: hurt ; past participle: hurt
    (vt. & n.) آزار رساندن، آسیب زدن به، آزردن، اذیت کردن، جریحه دار کردن، خسارت رساندن، آسیب، آزار، زیان، صدمه
    ............................................................
    (v.) بی زحمت ایجاد شدن، بی زحمت درست کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > отшибать (I) > отшибить (II)

  • 20 перестукиваться (I) (нсв)

    ............................................................
    (vt. & n.) کوبیدن، زدن، درزدن، بد گویی کردن از، بهم خوردن، مشت، ضربت، صدای تو تو، عیبجویی
    ............................................................
    2. tap
    (v.) شیر آب، ضربت آهسته، ضربات آهسته و پیوسته زدن، شیر آب زدن به، از شیر آب جاری کردن، بهره برداری کردن از، سوراخ چیزی را بند آوردن
    ............................................................
    3. communicate by rapping/tapping

    Русско-персидский словарь > перестукиваться (I) (нсв)

См. также в других словарях:

  • knock — ► VERB 1) strike a surface noisily to attract attention. 2) collide forcefully with. 3) force to move or fall with a collision or blow. 4) make (a hole, dent, etc.) in something by striking it. 5) informal criticize. 6) (of a motor) make a… …   English terms dictionary

  • knock — [näk] vi. [ME knokken < OE cnocian, akin to ON knoka, MHG knochen, to press < echoic base > KNACK] 1. to strike a blow or blows with the fist or some hard object; esp., to rap on a door 2. to bump; collide; clash 3. to make a thumping,… …   English World dictionary

  • Knock — (n[o^]k), v. t. 1. To strike with something hard or heavy; to move by striking; to drive (a thing) against something; as, to knock a ball with a bat; to knock the head against a post; to knock a lamp off the table. [1913 Webster] When heroes… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Knock — (n[o^]k), v. i. [imp. & p. p. {Knocked} (n[o^]kt); p. pr. & vb. n. {Knocking}.] [OE. knoken, AS. cnocian, cnucian; prob. of imitative origin; cf. Sw. knacka. Cf. {Knack}.] 1. To drive or be driven against something; to strike against something;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Knock — ist der Name einer Landschaft in der Nähe von Emden, siehe: Knock (Ostfriesland) eines Marienwallfahrtsortes in Irland, County Mayo, siehe Knock (County Mayo) des in der Nähe gelegenen Flughafens Knock (Ireland West Airport Knock) eines Ortes in… …   Deutsch Wikipedia

  • Knock — Knock, n. 1. A blow; a stroke with something hard or heavy; a jar. [1913 Webster] 2. A stroke, as on a door for admittance; a rap. A knock at the door. Longfellow. [1913 Webster] A loud cry or some great knock. Holland. [1913 Webster] {Knock off} …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Knock — Knock. Knock es una localidad de Irlanda situada en el condado de Mayo, provincia de Connacht, en la costa oeste de la isla. Tiene cerca de 600 habitantes. Es famosa porque se dice que aquí se aparecieron la Virgen María, san José, Jesús en forma …   Wikipedia Español

  • Knock-on — may refer to: *Knock on electron *Knock on (rugby) *Knock on effect …   Wikipedia

  • knock up — 1660s in sense of arouse by knocking at the door, from KNOCK (Cf. knock) (v.). However it is little used in this sense in American English, where the phrase means get a woman pregnant (1813), possibly ultimately from knock to copulate with… …   Etymology dictionary

  • knock — [n1] pushing, striking beating, blow, box, clip, conk, cuff, hammering, hit, injury, lick, rap, slap, smack, swat, swipe, thump, whack; concept 189 knock [n2] strong criticism blame, censure, condemnation, defeat, failure, flak, pan, rap, rebuff …   New thesaurus

  • knock in — [phrasal verb] knock (a run or runner) in or knock in (a run or runner) baseball : to cause (a run or runner) to score He knocked in [=batted in, drove in] a run in the second inning with a double to left field. • • • Main Entry: ↑knock …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»