-
41 Kansas City Lowball
Канзасский лоуболл см. ЛОУБОЛЛ ОТ ДВОЙКИ ДО СЕМЕРКИПокерный словарь для переводчика. Англо-русский. > Kansas City Lowball
-
42 Kansas City Missouri
г. Ка́нзас-Си́ти, штат Миссу́ри (расположен на южном берегу р. Канзас при впадении её в р. Миссури; относится к штату Миссури, одноимённый город, в штате Канзас)The Americanisms. English-Russian dictionary. > Kansas City Missouri
-
43 Kansas City Board of Trade
сокр. KCBT бирж., амер. Канзасская биржа (основана в 1857 г. (формально - в 1876 г., т. к. была реорганизована после Гражданской войны); торгуются фьючерсные контракты на зерно и фондовые индексы и опционы на зерновые фьючерсы)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > Kansas City Board of Trade
-
44 University of Missouri-Kansas City Law Review
Юридический термин: юридический журнал университета Канзас-Сити (штат Миссури)Универсальный англо-русский словарь > University of Missouri-Kansas City Law Review
-
45 KCBT - KANSAS CITY BOARD OF TRADE
срочная товарная биржа Канзаса (индексные и зерновые фьючерсы); основана в 1857 г.Англо-русский словарь акронимов и аббревиатур, используемых в банковской и финансовой деятельности > KCBT - KANSAS CITY BOARD OF TRADE
-
46 Kansas
[ˊkænzǝs] Канзас, штат на Среднем Западе США <инд. люди южного ветра>. Сокращение: KS. Прозвища: «штат подсолнухов» [*Sunflower State], «штат вольных стрелков» [*Jayhawk State], «штат скваттеров» [*Squatter State]. Житель штата: канзасец [Kansan]. Столица: г. Топика [Topeka]. Девиз: «Через тернии к звёздам» (лат. ‘Ad astra per aspera’ — ‘To the stars through difficulties’). Цветок: подсолнух [sunflower]. Дерево: тополь трёхгранный [cottonwood]. Птица: западноамериканский жаворонок луговой [western meadow lark] Животное: бизон [buffalo I]. Песня: «Дом на просторе» [*‘Home on the Range’]. Марш: «Канзасский марш» [‘The Kansas March’]. Площадь: 211828 кв. км (82,264 sq. mi.) (14- е место). Население (1986): ок. 2,4 млн. (32- е место). Крупнейшие города: Уичито [*Wichita], Канзас-Сити [*Kansas City], Топика [*Topeka]. Экономика. Основные отрасли: машиностроение, банковское дело, страховой бизнес, операции с недвижимостью, сервис. Основная продукция: транспортное оборудование, машины и компьютеры, продовольствие и др. продукция пищевой промышленности, печатная продукция. Сельское хозяйство. Основные культуры: пшеница, сорго, кукуруза, соя, луговые травы. Животноводство (1992): скота — 5,65 млн., свиней — 1,44 млн., овец — 179 тыс., птицы — 1,8 млн. Лесное хозяйство: дуб, орех. Полезные ископаемые: цинк, уголь, соль, свинец, нефть. История: в 1541 по территории Канзаса прошёл испанский конкистадор Коронадо [Coronado], за ним последовали французские исследователи. США приобрели этот район в результате покупки Луизианы в 1803. В годы перед Гражданской войной Канзас стал ареной жесточайшей борьбы сторонников и противников рабства (его называли «истекающий кровью Канзас» [‘Bleeding Kansas’]). Строительство железных дорог после Гражданской войны сделало Абилин [*Abilene] и Додж-Сити [*Dodge City] крупными станциями погрузки скота, перегоняемого из Техаса. Достопримечательности: мемориалы и музеи, связанные с именем Эйзенхауэра, в Абилине [Eisenhower Center and ‘Place of Meditation’, Eisenhower boyhood home, New Eisenhower Memorial and Prudential Library]; Зал славы сельского хозяйства [Agricultural Hall of Fame] в Боннер-Спрингс [Bonner Springs]; выставки сельскохозяйственной техники в Додж-Сити [*Dodge City]; Канзасский центр космических исследований [Kansas Cosmosphere and Space Discovery] в Хатчинсоне [Hutchinson]; Исторический музей штата Канзас [Kansas State Historical Society Museum] в Топике; хижина Джона Брауна в Осауотоми [Osawatomie]; реставрированная улица Фронт-Стрит [Front Street] в ковбойском городе Додж-Сити; Ларнед, некогда крупнейший военный форт на дороге в Санта-Фе [*Santa Fe Trail], и всё ещё действующие форты Ливенуорт [Leavenworth] и Райли [Riley]. Знаменитые канзасцы: Бентон, Томас [*Benton, Thomas Hart], художник; Браун, Джон [*Brown, John], борец против рабства; Крайслер, Уолтер [*Chrysler, Walter P.], промышленник; Эрхарт, Амелия [*Earhart, Amelia], лётчица; Эйзенхауэр, Дуайт [*Eisenhower, Dwight D.], 34-й президент США; Хикок, Дикий Билл [*Hickok, James Butler (Wild Bill)], герой Дикого Запада; Нейшн, Кэрри [Nation, Carry], активистка кампании за запрещение алкогольных напитков. Ассоциации: фермерский штат, житница страны; подвержен циклонам, типа описанных в «Волшебнике из страны Оз» [*‘Wizard of Oz’] ( книга и фильм очень популярны в США); в годы Гражданской войны был ареной ожесточённых схваток борцов за освобождение негров со сторонниками рабства -
47 Kansas
Штат Среднего Запада [ Midwest], относится к группе штатов Северо-Западного центра [ West North Central States]. На востоке граничит с штатом Миссури [ Missouri], на западе - с Колорадо [ Colorado], на севере - с Небраской [ Nebraska], на юге - с Оклахомой [ Oklahoma]. Площадь - 213,1 тыс. кв. км. Население - 2,6 млн. человек (2000). Столица - г. Топика [ Topeka]. Крупные города - Уичито [ Wichita], Канзас-Сити [ Kansas City], Атчисон [ Atchison], Эмпория [ Emporia], Хатчинсон [ Hutchinson]. Большая часть западного Канзаса расположена на Великих равнинах [ Great Plains], остальная территория представляет собой холмистые участки и широкие долины рек Канзас [ Kansas River], Арканзас [ Arkansas River] и их притоков. Теплый умеренный континентальный климат с неустойчивым количеством осадков. Важнейшие полезные ископаемые - нефть и природный газ (на юге штата). Первые месторождения газа открыты в 90-е гг. XIX в. До второй мировой войны Канзас был одним из крупнейших в стране производителей цинка. Сегодня экономика штата в целом считается процветающей и сбалансированной с преобладанием сельского хозяйства (по выращиванию пшеницы занимает первое место в стране). В промышленности ведущую роль играют производство транспортных средств (самолеты, автомобили, сельхозтехника) и химикатов, а также полиграфия. В штате имеется развитая транспортная сеть: его пересекают железные дороги Юнион-Пасифик [ Union Pacific Railroad] и Санта-Фе [ Santa Fe Southern Pacific Railroad], а также трансконтинентальные федеральные автострады номер 70 (восток-запад) и 35 (север-юг). Земли будущего штата были впервые исследованы Ф. де Коронадо [Coronado, Francisco Vasquez de] в 1541, когда здесь жили племена осейдж [ Osage], пауни [ Pawnee] и канза [ Kaw]. В конце XVII в. эти места объявила своим владением Франция, уступившая их испанцам в 1762 и восстановившая свое господство в 1800. США получили Канзас в 1803 в результате Луизианской покупки [ Louisiana Purchase]. Через территорию штата прошли многие экспедиции на Запад, в том числе экспедиции З. Пайка [ Pike, Zebulon Montgomery] (1806) и С. Лонга [ Long, Stephen Harriman] (1819-20), однако перспектив для освоения земель они здесь не нашли. Регион стал считаться частью "Великой американской пустыни" [ Great American Desert], непригодной для заселения, поэтому было решено использовать его для создания резерваций. Но уже к 50-м гг. XIX в., когда усилился поток переселенцев по Орегонской тропе [ Oregon Trail] и тропе Санта-Фе [ Santa Fe Trail], Территория Канзас [Kansas Territory] была открыта для заселения. После принятия закона "Канзас-Небраска" [ Kansas-Nebraska Act] (1854) началось массовое заселение штата выходцами как с Севера, так и Юга. Раскол между ними по вопросу о рабстве привел к многочисленным вооруженным столкновениям, и Территорию стали называть "истекающий кровью Канзас" [ Bleeding Kansas]. Избиратели Канзаса отвергли проект Лекомптонской конституции [ Lecompton Constitution], устанавливавшей рабство; в 1861 он вступил в Союз [ Union] согласно Уайандоттской конституции [ Wyandotte Constitution] (1859), которая действует до настоящего времени. В течение Гражданской войны [ Civil War] штат подвергался партизанским набегам с обеих сторон. В 70-е гг. XIX в. началось бурное заселение штата новыми иммигрантами, в основном выходцами из Германии, России и Швеции. Немцы-меннониты из России привезли с собой морозостойкие сорта озимой пшеницы, которые произвели революцию в сельском хозяйстве штата. Серьезной проблемой для фермеров на протяжении многих лет оставался засушливый климат с сильными ветрами и пыльными бурями, которые в середине 30-х годов XX в. несколько раз практически уничтожали посевы. После ряда бурь в 1953-55 власти штата начали программу борьбы с засухой, для чего были разработаны новые методы мелиорации и обработки земель и создана сеть искусственных водоемов. В политическом отношении у жителей штата сохранилась традиция голосовать за республиканцев, что восходит ко времени Закона о гомстедах [ Homestead Act], принятие которого ставилось в заслугу Республиканской партии. -
48 Kan.City L.R.
Юридический термин: Kansas City Law Review -
49 Kan.City L.R.
сокр. от Kansas City Law Reviewюридический журнал г. Канзас-Сити -
50 Junction City
Город на северо-востоке штата Канзас, у слияния рек Смоки-Хилл [ Smoky Hill River] и Рипабликан [ Republican River], образующих р. Канзас [ Kansas River]. 18,8 тыс. жителей (2000). Основан в 1858 как база снабжения расположенного севернее форта Райли [ Fort Riley], военного форпоста на тропе Санта-Фе [ Santa Fe Trail]. Торговый центр сельскохозяйственного района (зерновое хозяйство, животноводство). Переработка сельскохозяйственного сырья. Рядом крупная военная база Форт-Райли [Fort Riley Military Reservation]. Озера Милфорд [Milford Lake] и Тертл-Крик [Turtle Creek]English-Russian dictionary of regional studies > Junction City
-
51 KC
[Kansas City] — канзас-сити (группа отдела миссури пенсильванской системы, Среднеконтинентальный район)* * * -
52 KC
1) Общая лексика: keratoconus, кератоконус2) Компьютерная техника: Kernel Cache, Knowledge Construction3) Американизм: Khmer Communists4) Спорт: Kite Chaser5) Военный термин: Kilocycles (superseded by Kilohertz)6) Техника: Karman constant, Kerr cell7) Шутливое выражение: Knight Of Charisma8) Химия: Kitchen Culture9) Ветеринария: Kennel Club10) Грубое выражение: Killer Chick, Kinky Chicken, Kiss Cocks11) Сокращение: Kansas City, Kennedy Center, King's College, Knight Commander, Knights of Columbus, King's Counsel (QC when queen reigning)12) Вычислительная техника: Kid Computer13) Нефть: (ЭK) Kapoтaж yдeльнoгo элeктpичecкoгo coпpoтивлeния (Элeктpoкapoтaж)14) Иммунология: Kidney Cell15) Пищевая промышленность: Kit Cat16) Фирменный знак: Keys Canine, The King Of Clubs17) Бурение: канзас-сити (Kansas City; группа отдела Миссури пенсильванской системы, Среднеконтинентальный район)18) Безопасность: Key Code, Key Conversion19) Имена и фамилии: Katherine Calhoun, Katherine Crane, Kenneth Cole, Kerry Collins, King Caramel20) Федеральное бюро расследований: Kansas City Field Office -
53 Kc
1) Общая лексика: keratoconus, кератоконус2) Компьютерная техника: Kernel Cache, Knowledge Construction3) Американизм: Khmer Communists4) Спорт: Kite Chaser5) Военный термин: Kilocycles (superseded by Kilohertz)6) Техника: Karman constant, Kerr cell7) Шутливое выражение: Knight Of Charisma8) Химия: Kitchen Culture9) Ветеринария: Kennel Club10) Грубое выражение: Killer Chick, Kinky Chicken, Kiss Cocks11) Сокращение: Kansas City, Kennedy Center, King's College, Knight Commander, Knights of Columbus, King's Counsel (QC when queen reigning)12) Вычислительная техника: Kid Computer13) Нефть: (ЭK) Kapoтaж yдeльнoгo элeктpичecкoгo coпpoтивлeния (Элeктpoкapoтaж)14) Иммунология: Kidney Cell15) Пищевая промышленность: Kit Cat16) Фирменный знак: Keys Canine, The King Of Clubs17) Бурение: канзас-сити (Kansas City; группа отдела Миссури пенсильванской системы, Среднеконтинентальный район)18) Безопасность: Key Code, Key Conversion19) Имена и фамилии: Katherine Calhoun, Katherine Crane, Kenneth Cole, Kerry Collins, King Caramel20) Федеральное бюро расследований: Kansas City Field Office -
54 MCI
1) Общая лексика: phone country code Maximum Circumference Increase2) Компьютерная техника: Mobile Computer Initiative3) Медицина: умеренные когнитивные нарушения4) Американизм: Mass Casualty Incident, Mind Control Interface5) Военный термин: Marine Corps Institute, Military Customs Inspection, master configuration index, meal, combat, individual6) Техника: malleable cast iron, managed cost improvement, microwave communications, телефонная корпорация США Эм-Си-Ай7) Сельское хозяйство: Market Cattle Identification8) Шутливое выражение: Making Communications Impossible, Mentally Challenged, Inc., My Company's Incompetent9) Юридический термин: Massachusetts Correctional Institute10) Грубое выражение: Mighty Crappy Internet11) Психология: легкое когнитивное нарушение (сокр. от Mild Cognitive Impairment)12) Телекоммуникации: Microwave Communications, Inc.13) Сокращение: Man-Computer Interface14) Университет: Maples Collegiate Institute15) Физиология: Millicurie16) Электроника: Microwave Communications Inc. (US)17) Вычислительная техника: Measurement Layer Interface (UMA), media control interface, интерфейс для управления аппаратно-независимыми событиями в системе мультимедиа, интерфейс управления средой передачи данных18) Нефть: maximum cash impairment19) Транспорт: Kansas City International Airport20) Пищевая промышленность: Milk Curds International21) Фирменный знак: Machinery Consultants, Inc., Microwave Communications Incorporated, Mid Continent International, The Managers Club, Inc.22) СМИ: Multimedia Control Interface23) Сетевые технологии: Medium Control Interface24) Расширение файла: Media Control Interface Command script, Media Control Interface (Microsoft), MCI Communications Corp. (name from initials of original company - Microwave Communications, Inc.)25) NYSE. Mass Mutual Corporate Investments of Indiana26) Аэропорты: Kansas City International Airport, Kansas City, Missouri USA27) Программное обеспечение: Mild Cognitive Impairment28) Международная торговля: Multi Casualty Incident -
55 kc
1) Общая лексика: keratoconus, кератоконус2) Компьютерная техника: Kernel Cache, Knowledge Construction3) Американизм: Khmer Communists4) Спорт: Kite Chaser5) Военный термин: Kilocycles (superseded by Kilohertz)6) Техника: Karman constant, Kerr cell7) Шутливое выражение: Knight Of Charisma8) Химия: Kitchen Culture9) Ветеринария: Kennel Club10) Грубое выражение: Killer Chick, Kinky Chicken, Kiss Cocks11) Сокращение: Kansas City, Kennedy Center, King's College, Knight Commander, Knights of Columbus, King's Counsel (QC when queen reigning)12) Вычислительная техника: Kid Computer13) Нефть: (ЭK) Kapoтaж yдeльнoгo элeктpичecкoгo coпpoтивлeния (Элeктpoкapoтaж)14) Иммунология: Kidney Cell15) Пищевая промышленность: Kit Cat16) Фирменный знак: Keys Canine, The King Of Clubs17) Бурение: канзас-сити (Kansas City; группа отдела Миссури пенсильванской системы, Среднеконтинентальный район)18) Безопасность: Key Code, Key Conversion19) Имена и фамилии: Katherine Calhoun, Katherine Crane, Kenneth Cole, Kerry Collins, King Caramel20) Федеральное бюро расследований: Kansas City Field Office -
56 mCi
1) Общая лексика: phone country code Maximum Circumference Increase2) Компьютерная техника: Mobile Computer Initiative3) Медицина: умеренные когнитивные нарушения4) Американизм: Mass Casualty Incident, Mind Control Interface5) Военный термин: Marine Corps Institute, Military Customs Inspection, master configuration index, meal, combat, individual6) Техника: malleable cast iron, managed cost improvement, microwave communications, телефонная корпорация США Эм-Си-Ай7) Сельское хозяйство: Market Cattle Identification8) Шутливое выражение: Making Communications Impossible, Mentally Challenged, Inc., My Company's Incompetent9) Юридический термин: Massachusetts Correctional Institute10) Грубое выражение: Mighty Crappy Internet11) Психология: легкое когнитивное нарушение (сокр. от Mild Cognitive Impairment)12) Телекоммуникации: Microwave Communications, Inc.13) Сокращение: Man-Computer Interface14) Университет: Maples Collegiate Institute15) Физиология: Millicurie16) Электроника: Microwave Communications Inc. (US)17) Вычислительная техника: Measurement Layer Interface (UMA), media control interface, интерфейс для управления аппаратно-независимыми событиями в системе мультимедиа, интерфейс управления средой передачи данных18) Нефть: maximum cash impairment19) Транспорт: Kansas City International Airport20) Пищевая промышленность: Milk Curds International21) Фирменный знак: Machinery Consultants, Inc., Microwave Communications Incorporated, Mid Continent International, The Managers Club, Inc.22) СМИ: Multimedia Control Interface23) Сетевые технологии: Medium Control Interface24) Расширение файла: Media Control Interface Command script, Media Control Interface (Microsoft), MCI Communications Corp. (name from initials of original company - Microwave Communications, Inc.)25) NYSE. Mass Mutual Corporate Investments of Indiana26) Аэропорты: Kansas City International Airport, Kansas City, Missouri USA27) Программное обеспечение: Mild Cognitive Impairment28) Международная торговля: Multi Casualty Incident -
57 KCI
1) Сокращение: Potassium chloride2) Деловая лексика: Knowledge Creativity And Innovation3) Аэропорты: KANSAS CITY INTERNATIONAL Airport, Kansas City, Kansas -
58 KCK
1) Спорт: Kansas City Kings2) Аэропорты: Kansas City, Kansas USA -
59 kci
1) Сокращение: Potassium chloride2) Деловая лексика: Knowledge Creativity And Innovation3) Аэропорты: KANSAS CITY INTERNATIONAL Airport, Kansas City, Kansas -
60 KCBT
орг.
* * *
abbrev.: KCBT Kansas-City Board of Trade срочная товарная биржа Канзаса; фьючерские контракты на пшеницу и фондовые индексы и опционы на зерновые фьючерсы; основана в 1857 г.; см. Value Line Stock Index.
См. также в других словарях:
KANSAS CITY — KANSAS CITY, Missouri commercial and industrial center on the Missouri River opposite Kansas City, Kansas; Jewish population totaled approximately 19,000 or 1.1 percent of the total city population which is listed as 2,692,000 (2005). As early as … Encyclopedia of Judaism
KANSAS CITY — Kansas City appartient, au sein des Grandes Plaines, au chapelet de villes de contact qui s’étire le long du 95e parallèle, d’Omaha à Dallas, par Wichita ou Oklahoma. Comme toutes ces villes, Kansas City doit sa fortune au coup d’arrêt à la… … Encyclopédie Universelle
Kansas City — ist der Name folgender Städte in den Vereinigten Staaten: Kansas City (Missouri), das „eigentliche“ Kansas City Kansas City (Kansas), eine Nachbar und Vorstadt der vorigen, durch die Staatsgrenze getrennt Kansas City (Oregon) Kansas City… … Deutsch Wikipedia
Kansas City — [ kænzəs sɪtɪ], 1) Metropolitan Area in den USA, an der Mündung des Kansas River in den Missouri, in einem weiten, fruchtbaren Landwirtschaftsgebiet des Mittleren Westens, an der Grenze zwischen den beiden Bundesstaaten Missouri und Kansas,… … Universal-Lexikon
Kansas City — Kansas City, MO U.S. city in Missouri Population (2000): 441545 Housing Units (2000): 202334 Land area (2000): 313.544391 sq. miles (812.076211 sq. km) Water area (2000): 4.471036 sq. miles (11.579930 sq. km) Total area (2000): 318.015427 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Kansas City, KS — U.S. city in Kansas Population (2000): 146866 Housing Units (2000): 61446 Land area (2000): 124.258924 sq. miles (321.829123 sq. km) Water area (2000): 3.552359 sq. miles (9.200567 sq. km) Total area (2000): 127.811283 sq. miles (331.029690 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Kansas City — (spr. ßittĭ), zwei miteinander verwachsene Städte der nordamerikan. Union, am rechten Ufer des Missouri, in den hier der Kansas River mündet: 1) Stadt in der Grafschaft Jackson des Staates Missouri, auf hoher Kalkstein und Lößwand rechts vom… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kansas City — [after KANSAS] 1. city in W Mo., on the Missouri River: pop. 442,000 2. city in NE Kans., on the Missouri & Kansas rivers, opposite Kansas City, Mo.: pop. 147,000 … English World dictionary
Kansas City — Kansas Cit|y 1.) KC a city and port in west Missouri, USA. When people in the US mention Kansas City, they usually mean this city in Missouri. 2.) a city and port in northeast Kansas, USA … Dictionary of contemporary English
Kansas City, MO — U.S. city in Missouri Population (2000): 441545 Housing Units (2000): 202334 Land area (2000): 313.544391 sq. miles (812.076211 sq. km) Water area (2000): 4.471036 sq. miles (11.579930 sq. km) Total area (2000): 318.015427 sq. miles (823.656141… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Kansas City — (spr. ßitti). 1) Stadt im nordamerik. Staate Missouri, an der Mündung des Kansas River in den Missouri, (1903) 173.064 E. – 2) Stadt im nordameik. Staate Kansas, K. C. gegenüber, (1900) 51.418 E … Kleines Konversations-Lexikon