-
1 sě̀ti
I. sě̀ti I; sě̀jati I Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `sow'Old Church Slavic:sěti `sow' [verb], sějǫ [1sg];sějati `sow' [verb], sějǫ [1sg]Russian:séjat' `sow' [verb], séju [1sg]Czech:síti `sow' [verb]Slovak:Polish:siać `sow' [verb]Upper Sorbian:syć `sow' [verb]Lower Sorbian:seś `sow' [verb]Serbo-Croatian:sȉjati `sow' [verb], sȉjēm [1sg];Čak. sȉjati (Vrgada) `sow' [verb], sȉješ [2sg];Čak. sȅjat (Orbanići) `sow;sift, sieve' [verb], siȇjen [1sg]Slovene:sẹjáti `sow' [verb], sẹ̑jem [1sg]Bulgarian:séja `sow' [verb]Lithuanian:sė́ti `sow' [verb]Latvian:sẽt `sow' [verb]Indo-European reconstruction: seh₁-Other cognates:II. sě̀ti II; sě̀jati II Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `sift'Old Church Slavic:sěti `sift' [verb], sějǫ [1sg];sějati `sift' [verb], sějǫ [1sg]Serbo-Croatian:sȉjati `sift' [verb], sȉjēm [1sg];Čak. sȅjat (Orbanići) `sift, sieve' [verb], siȇjen [1sg]Slovene:sẹjáti `sift' [verb], sẹ̑jem [1sg]Bulgarian:séja `sift' [verb]Lithuanian:sijóti `sift' [verb]Latvian:Indo-European reconstruction: seh₁i- -
2 sě̀jati
I. sě̀ti I; sě̀jati I Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `sow'Old Church Slavic:sěti `sow' [verb], sějǫ [1sg];sějati `sow' [verb], sějǫ [1sg]Russian:séjat' `sow' [verb], séju [1sg]Czech:síti `sow' [verb]Slovak:Polish:siać `sow' [verb]Upper Sorbian:syć `sow' [verb]Lower Sorbian:seś `sow' [verb]Serbo-Croatian:sȉjati `sow' [verb], sȉjēm [1sg];Čak. sȉjati (Vrgada) `sow' [verb], sȉješ [2sg];Čak. sȅjat (Orbanići) `sow;sift, sieve' [verb], siȇjen [1sg]Slovene:sẹjáti `sow' [verb], sẹ̑jem [1sg]Bulgarian:séja `sow' [verb]Lithuanian:sė́ti `sow' [verb]Latvian:sẽt `sow' [verb]Indo-European reconstruction: seh₁-Other cognates:II. sě̀ti II; sě̀jati II Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `sift'Old Church Slavic:sěti `sift' [verb], sějǫ [1sg];sějati `sift' [verb], sějǫ [1sg]Serbo-Croatian:sȉjati `sift' [verb], sȉjēm [1sg];Čak. sȅjat (Orbanići) `sift, sieve' [verb], siȇjen [1sg]Slovene:sẹjáti `sift' [verb], sẹ̑jem [1sg]Bulgarian:séja `sift' [verb]Lithuanian:sijóti `sift' [verb]Latvian:Indo-European reconstruction: seh₁i- -
3 kàjati
kàjati Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `regret, repent'Page in Trubačev: IX 115-116Old Church Slavic:kajati sę `repent' [verb], kajǫ sę [1sg]Russian:kájat'sja `repent' [verb]Czech:káti se `regret, redeem' [verb]Slovak:Polish:kajać się `repent, regret' [verb]Serbo-Croatian:kȁjati `repent, be sorry, avenge' [verb], kȁjēm [1sg];Čak. kȁjati se (Vrgada) `be repentent' [verb], kȁješ se [2sg];Čak. se kȁjat (Orbanići) `repent, regret' [verb], se kȃje [3sg]Slovene:Bulgarian:kája se `regret, repent' [verb]Indo-European reconstruction: kwōi-Certainty: +Other cognates: -
4 vě̀jati
vě̀jati Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `blow (of wind), winnow'Old Church Slavic:vějati (Supr.) `blow (of wind)' [verb], vějǫ [1sg], vějetъ [3sg]Russian:véjat' `winnow, blow (of wind)' [verb], véju [1sg], véet [3sg]Czech:váti `blow (of wind)' [verb], věji [1sg]Old Czech:váti `blow (of wind)' [verb], věju [1sg];Slovak:Polish:wiać `blow (of wind)' [verb]Serbo-Croatian:vȉjati `winnow, fall heavily (snow), vȉjēm [1sg]' [verb];Čak. vȉjati (Vrgada) `rise (steam), winnow' [verb], vȉješ [2sg];Čak. vȅjat (Orbanići) `sieve, winnow' [verb], viȇje [3sg]Slovene:vẹ́ti `blow (of wind), winnow' [verb], vẹ̑jem [1sg];vẹ̑jati `winnow, blow (of wind)' [verb], vẹ̑jam [1sg], vẹ̑jem [1sg]Bulgarian:véja `blow (of wind), blow away, winnow' [verb]Indo-European reconstruction: h₂ueh₁-Other cognates:Skt. vā́ti `blow (of wind)' [verb]; -
5 blějati
blějati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `bleat'Page in Trubačev: II 107Church Slavic:Russian:bléjat' `bleat, (dial.) `speak, chatter, cry' [verb]Ukrainian:bléjaty `bleat, speak, tell stories' [verb];blijáty `bleat' [verb]Czech:Serbo-Croatian:bléjati `bleat, talk nonsense' [verb], bléjīm [1sg];Čak. blējȁti (Vrgada) `bleat, talk nonsense' [verb], blējȅš [2sg];Čak. blejãt (Orbanići) `bleat' [verb], blejĩ [3sg]Slovene:blẹ́jati `bleat, quarrel, mutter' [verb], blẹ́jam [1sg], blẹ́jem [1sg]Bulgarian:bléja `bleat' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: bleʔ-Latvian:Indo-European reconstruction: bʰleh₁-IE meaning: bleatPage in Pokorny: 154Other cognates: -
6 čàjati
čàjati Grammatical information: v. Accent paradigm: aPage in Trubačev: IV 10-11Old Church Slavic:Russian:čájat' `expect, hope for' [verb], čáju [1sg], čáet [3sg] \{1\}Serbo-Croatian:čȁjati `wait' [verb]Slovene:čȃjati `wait' [verb], čȃjem [1sg]Indo-European reconstruction: kweh₁i-e/o-Certainty: +Page in Pokorny: 636Comments: Its has been a matter of dispute (see LIV s.v. * kʷei-) whether or not the root contains a laryngeal. Even though Dybo (1968: 205, 234, 236) classifies čajati as (c), it seems to me that the evidence warrants the reconstruction of AP (a), which in my framework implies the former presence of a laryngeal.Other cognates:Skt. cā́yati `perceive, observe' [verb];Notes:\{1\} Also AP (a) in Old Russian, with traces of (c) (Zaliznjak 1985: 133). -
7 čùti
čùti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `sense, feel, notice'Page in Trubačev: IV 134-136Old Church Slavic:Church Slavic:Russian:čújat' `scent, sense, feel' [verb], čúju [1sg], čúet [3sg];Old Russian:Czech:číti `sense, feel' [verb];Old Czech:čúti `sense, feel' [verb];Slovak:Polish:czuć `feel' [verb]Serbo-Croatian:čȕti `hear' [verb], čȕjēm [1sg];Čak. čȕti (Vrgada) `hear, feel, sense' [verb], čȕješ [2sg];Čak. čȕt (Orbanići) `hear, taste, smell' [verb], čȗjen [1sg]Slovene:čúti `hear, be awake' [verb], čújem [1sg] \{1\}Bulgarian:čúja `hear' [verb]Notes:\{1\} Pleteršnik (I: s.v.) incorrectly has a falling tone in the present (see o.c. II: III). -
8 děti
I. děti I Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `do, say'Page in Trubačev: IV 229-230Old Church Slavic:dějati `do, say' [verb], dějǫ [1sg];děti sę `get to, disappear' [verb], deždǫ sę [1sg] \{1\};-děti `do, say' [verb], -dějǫ [1sg], -deždǫ [1sg], -děnǫ [1sg]Russian:déjat' (dial.) `do, make' [verb], déju [1sg]Czech:díti (obs.) `speak' [verb]Old Czech:Polish:dziać `weave, knit (arch.), do' [verb]Serbo-Croatian:djȅti `do, say' [verb], djȅdēm [1sg], djȅnēm [1sg];djȅsti (Vuk) `do, say' [verb], djȅdēm [1sg], djȅnēm [1sg]Slovene:dẹjáti `do, say' [verb], dẹ̑jem [1sg];dẹjáti `place, put, do, say' [verb], dẹ̑m [1sg];dẹjáti `place, put' [verb], dẹ́nem [1sg], dę́nem [1sg];dẹ́ti `place, put, do, say' [verb], dẹ̑m [1sg]Lithuanian:dė́ti `lay, put' [verb], dẽda [3ps];Latvian:Indo-European reconstruction: dʰeh₁-Page in Pokorny: 235Other cognates:Skt. dádhāti `put, place, make' [verb];Notes:\{1\} The SJS gives děti sę, 1sg. deždǫ sę, 2sg. deždeši sę (Hilf., Venc.). The latter text does not belong to the Old Church Slavic canon. The quoted passages do not show that the present stem dežd- occurs in Hilf. \{2\} In his Old Czech dictionary, Gebauer has děti, děju `do' and děti, děju `speak, say'. In his Czech historical grammar (III.2: 228), however, he says that deju `I speak' is not attested and claims that the attested 1sg. diem is an innovation.II. děti II Grammatical information: Nompf. Proto-Slavic meaning: `children'Page in Trubačev: V 14Old Church Slavic:děti `children' [Nompf]Russian:déti `children' [Nom p]Czech:děti `children' [Nom p]Slovak:Polish:Slovincian:ʒìe̯cä `children' [Nom p]Bulgarian:déti (dial.) `children' [Nom p]Page in Pokorny: 241Comments: A derivative of the root * dʰeh₁-, cf. Latv. dę̂ls `son', dêt `suck'. The singular *dětь is hardly attested. The common singular of the word for `child' is -> *dětę, wehere the suffix *-t- was enlarged with the suffix *-ę < *- ent-, which is frequent in designations of young living creatures.Other cognates: -
9 ęti
ęti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `take'Page in Trubačev: VI 71Old Church Slavic:jęti `take' [verb], imǫ [1sg] \{1\}Church Slavic:Russian:Old Russian:Ukrainian:Old Czech:Polish:Polabian:jėmĕ `seize' [3sg]Serbo-Croatian:jéti `take' [verb], ìmēm [1sg] \{2\}Slovene:ję́ti `begin' [verb], jámem [1sg]Proto-Balto-Slavic reconstruction: imteiLithuanian:im̃ti `take' [verb]Latvian:jem̃t (dial.) `take' [verb]Old Prussian:Indo-European reconstruction: h₁m-Page in Pokorny: 310Other cognates:Notes:\{1\} In compounds -ęti, -ьmǫ. \{2\} Also jȁmēm. -
10 ěti
ěti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `go, ride'Page in Trubačev: VIII 183Czech:Old Polish:Upper Sorbian:jěć `ride' [verb]Lower Sorbian:jěś `ride' [verb]Lithuanian:jóti `ride' [verb]Latvian:Indo-European reconstruction: ieh₂-Other cognates:Skt. yā́ti `go, travel, move' [verb] -
11 ě̀to
ě̀to Grammatical information: n. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `herd, flock'Page in Trubačev: VIII 182-183Church Slavic:Russian:Polish:Serbo-Croatian:jȁto `flock (of birds), swarm, herd' [n o];Čak. jȁto (Vrgada) `flock (of birds), swarm, herd' [n o]Slovene:játọ `herd, flock' [n o];jȃta `herd, flock' [f ā]Bulgarian:játo `flock (of birds)' [n o]Indo-European reconstruction: ieh₂-tómComments: The fixed root stress of this etymon must be due to Hirt's law.Other cognates:Skt. yātá- `progress, course' [n]Notes:- -
12 ěxati
ěxati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `go, ride'Page in Trubačev: VIII 169-171Old Church Slavic:Russian:éxat' `go, ride, drive' [verb], édu [1sg], édet [3sg]Czech:Slovak:Polish:jechać `go, ride' [verb]Serbo-Croatian:jȁhati `ride' [verb];Čak. jȁhati (Vrgada) `ride' [verb]Slovene:jȃhati `ride' [verb], jȃham [1sg], jȃšem [1sg]Bulgarian:jáxam `ride' [verb]Comments: The *-x-, which the ESSJa calls an intensive suffix, is a Slavic innovation, cf. Lith. jóti, Latv. jât `ride' and -> *ěti. -
13 gajati
gajati Grammatical information: v.Page in Trubačev: VI 84Russian:gájat' (dial.) `yawn, talk, scream, curse' [verb]Old Russian:Lithuanian:giedóti `sing' [verb]Latvian:Indo-European reconstruction: g(ʷ)eHi- (g(ʷ)oHi-??)Other cognates:Skt. gā́yati `sing' [verb] -
14 grajati
grajati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `caw, croak'Page in Trubačev: VII 102Church Slavic:Russian:grájat' `caw, croak, laugh loudly, quarrel' [verb]Serbo-Croatian:grȁjati `caw, croak' [verb];grájati `talk, cry' [verb]Slovene:grájati `scold' [verb], grájam [1sg], grájem [1sg]Proto-Balto-Slavic reconstruction: graʔ-Lithuanian:gróti `caw, croak, howl, roar, scold' [verb]Other cognates: -
15 grě(ja)ti
grě(ja)ti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `warm, heat'Page in Trubačev: VII 116-117Old Church Slavic:grějati `warm, heat' [verb], grějǫ [1sg]Russian:Czech:hřáti `warm, heat' [verb];hřít (dial.) `warm, heat' [verb]Slovak:Polish:grzać `warm, heat' [verb]Serbo-Croatian:grȅjati `warm, shine' [verb];Čak. grȅjat (Orbanići) `warm' [verb]Slovene:grẹ́ti `warm, heat' [verb], grẹ̑jem [1sg]Bulgarian:gréja `warm, shine' [verb]Indo-European reconstruction: gʷʰr-eh₁-Page in Pokorny: 493Other cognates:Skt. ghr̯ṇá- `heat, glow'; -
16 làjati
I. làjati I Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `bark'Page in Trubačev: XIV 20Old Church Slavic:Russian:lájat' `bark' [verb]Old Russian:Belorussian:lájać `curse' [verb]Ukrainian:lájati `curse, scold' [verb]Czech:láti `scold, bark' [verb]Old Czech:láti `scold' [verb]Slovak:lát' `scold' [verb]Polish:ɫajać `curse, scold, bark' [verb]Old Polish:ɫajać `curse, scream' [verb]Slovincian:Lower Sorbian:ɫajaś `bark, scold, curse' [verb]Serbo-Croatian:lȁjati `bark, swear' [verb], lȁjēm [1sg];Čak. lȁjati (Vrgada) `bark, swear' [verb], lȁješ [2sg];Čak. lȁjati ʌOrbanići) `bark' [verb], lȃʌe [3sg]Slovene:lȃjati `bark, scream, curse' [verb], lȃjam [1sg], lȃjem [1sg]Bulgarian:lája `bark, scold' [verb]Macedonian:Proto-Balto-Slavic reconstruction: laH-teiLithuanian:lóti `bark' [verb]Latvian:lãt `bark, scold' [verb]Indo-European reconstruction: leh₂-IE meaning: barkCertainty: +Page in Pokorny: ?Other cognates:Skt. rā́yati `bark' [verb] \{1\};Notes:\{1\} If not from IE. Hreh₁II. lajati II Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `ambush, lie in wait for'Page in Trubačev: XIV 21Old Church Slavic:Church Slavic:Indo-European reconstruction: leh₂-Page in Pokorny: 651Other cognates: -
17 majati
majati; mavati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `wave, beckon'Page in Trubačev: XVII 133-135, XVIII 21-22Old Church Slavic:namaiaaxǫ (Supr.) `beckoned' [3pl ipf]Church Slavic:Russian:májat' `exhaust, harass' [verb];Old Russian:Czech:mávati `wave' [verb]Slovak:mávat' `wave' [verb]Lower Sorbian:mawaś `wave, rock' [verb]Serbo-Croatian:mȁjati `beckon, keep, detain' [verb]Slovene:májati `move about, shake' [verb], májam [1sg], májem [1sg]Bulgarian:mája `dawdle, detain' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: maH-Lithuanian:móti `beckon' [verb]Latvian:mãt `beckon' [verb]Indo-European reconstruction: meh₂-IE meaning: beckonPage in Pokorny: 693Comments: It is clear that *majati and *mavati continue one and the same verb, j and v being "Hiatustilger". While majati `to beckon' cannot be separated from Lith. móti, Latv. mãt `id.', majati `to detain, to tire, to exhaust' has been linked to Germanic forms like OHG muoan and Go. afmauiʮs (cf. Stang 1972: 35). The respective roots in Pokorny are mā- (693) and mō- (746). If we assume that *majati indeed continues *meh₂- as well as *meh₃- (LIV: 382), we have to settle for semantic arguments. Since it is also possible to argue on semantic grounds that *majati ultimately continues *meh₂- `to beckon' only (Trubačëv XVII 134), it is to a certain extent a matter of choice which solution one prefers.Other cognates: -
18 mavati
majati; mavati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `wave, beckon'Page in Trubačev: XVII 133-135, XVIII 21-22Old Church Slavic:namaiaaxǫ (Supr.) `beckoned' [3pl ipf]Church Slavic:Russian:májat' `exhaust, harass' [verb];Old Russian:Czech:mávati `wave' [verb]Slovak:mávat' `wave' [verb]Lower Sorbian:mawaś `wave, rock' [verb]Serbo-Croatian:mȁjati `beckon, keep, detain' [verb]Slovene:májati `move about, shake' [verb], májam [1sg], májem [1sg]Bulgarian:mája `dawdle, detain' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: maH-Lithuanian:móti `beckon' [verb]Latvian:mãt `beckon' [verb]Indo-European reconstruction: meh₂-IE meaning: beckonPage in Pokorny: 693Comments: It is clear that *majati and *mavati continue one and the same verb, j and v being "Hiatustilger". While majati `to beckon' cannot be separated from Lith. móti, Latv. mãt `id.', majati `to detain, to tire, to exhaust' has been linked to Germanic forms like OHG muoan and Go. afmauiʮs (cf. Stang 1972: 35). The respective roots in Pokorny are mā- (693) and mō- (746). If we assume that *majati indeed continues *meh₂- as well as *meh₃- (LIV: 382), we have to settle for semantic arguments. Since it is also possible to argue on semantic grounds that *majati ultimately continues *meh₂- `to beckon' only (Trubačëv XVII 134), it is to a certain extent a matter of choice which solution one prefers.Other cognates: -
19 prosějati
prosějati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `sift'Old Church Slavic:prosěati (Supr.) `sift' [verb]Russian:proséjat' `sift' [verb]Bulgarian:proséja `sift' [verb]Lithuanian:sijóti `sift' [verb]Latvian:Indo-European reconstruction: pro-seh₁i- -
20 rajati
rajati Grammatical information: v.Russian:rájat' (dial.) `make a noise, sound' [verb]Lithuanian:rojóti `caw anxiously' [verb]Latvian:rãt `scold' [verb]Other cognates:OIc. rámr `hoarse' [adj]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
JAT — Airways … Deutsch Wikipedia
Jat — Ѣ ѣ Jat (kyrillisch ять, wiss. Transliteration jat’) ist der Name des kyrillischen Buchstabens Ѣ (Großbuchstabe) bzw. ѣ (Kleinbuchstabe), welcher im Altkirchenslawischen einen Laut repräsentierte, der dem urslawischen *ě entsprach (das Sternchen… … Deutsch Wikipedia
jat — jat; jat·eo·rhi·za; jat·ki; jat·ni; jat·ro·pha; jat·ror·rhi·za; jat·ror·rhi·zine; jat·eo·rhi·zine; … English syllables
jat — jȁt m DEFINICIJA lingv. naziv 33. slova u glagoljičkoj i 32. slova u ćiriličkoj azbuci SINTAGMA dugi jat gram. refleks jata dvoglasnik »ie«, »ije« [vrijeme]; kratki jat gram. refleksi jata »je«, »e«, »i« [sjeme; breme; vrime] ETIMOLOGIJA stsl … Hrvatski jezični portal
Jat — [jät, jôt] n. [Hindi] a member of an agricultural people of N India and Pakistan … English World dictionary
Jat — Jat, ind. Volksstamm, s. Dschat … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Jat' — Pour les articles homonymes, voir IAT. La lettre cyrillique jat’, en plusieurs polices. Remarquez qu en écriture cursive, le petit jat’ a une forme spécifique. Le jat’, ou … Wikipédia en Français
Jat' — (kyrillisch ять, wiss. Transliteration jat’) ist der Name des kyrillischen Buchstabens Ѣ (Großbuchstabe) bzw. ѣ (Kleinbuchstabe), welcher im Altkirchenslawischen einen Laut repräsentierte, der dem urslawischen *ě entsprach. Daher bezeichnet man… … Deutsch Wikipedia
Jat’ — Jat (kyrillisch ять, wiss. Transliteration jat’) ist der Name des kyrillischen Buchstabens Ѣ (Großbuchstabe) bzw. ѣ (Kleinbuchstabe), welcher im Altkirchenslawischen einen Laut repräsentierte, der dem urslawischen *ě entsprach. Daher bezeichnet… … Deutsch Wikipedia
Jat — /jaht, jawt/, n. a member of an Indo Aryan people living mainly in northwestern India. In early times they offered vigorous resistance to the Muslim invaders of India. * * * ▪ caste peasant caste of northern India and Pakistan. In the early … Universalium
Jat — La gente Jat (yat) (Hindi: जाट JAT, urdú: جاٹ JAT, panyabí: ਜੱਟ Jatt) son históricamente una etnia Indo Aria, nativa de la Punyab, Haryana, Himachal Pradesh, Jammu, Uttarakhand, Uttar Pradesh y Rajastán áreas. Originalmente la mayoría de los Jats … Wikipedia Español