-
81 pasaporte
m.passport.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: pasaportar.* * *1 passport\dar el pasaporte a alguien familiar to chuck somebody out* * *noun m.* * *SM passport* * *masculino passport* * *= passport.Ex. Some Eastern European countries do not require visas from French, Italian and Western German passport holders.* * *masculino passport* * *= passport.Ex: Some Eastern European countries do not require visas from French, Italian and Western German passport holders.
* * *passportsacar el pasaporte to get a passportdarle (el) pasaporte a algn ( Esp arg) (despedirlo) to give sb a pink slip ( AmE), to give sb his/her cards ( BrE) (matarlo) to bump sb off ( colloq)* * *
Del verbo pasaportar: ( conjugate pasaportar)
pasaporté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
pasaporte es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
pasaporte sustantivo masculino
passport;
pasaporte sustantivo masculino passport
' pasaporte' also found in these entries:
Spanish:
aparecer
- convenir
- retirar
- visar
- caducar
- diplomático
- expedir
- foto
- olvidar
- perder
- presentar
- quitar
- refrendar
- renovación
- renovar
- retener
- revalidación
- revalidar
- sacar
- sellar
- titular
- valer
- vencer
- vencido
- vigente
English:
bearer
- expire
- holder
- order
- passport
- present
- pass
- way
* * *pasaporte nmpassport;Esp Famdar (el) pasaporte a alguien [echar] to send sb packing;[matar] to bump sb off pasaporte diplomático diplomatic passport* * *m passport;dar pasaporte a alguien fig sack s.o. fam, fire s.o. fam* * *pasaporte nm: passport* * *pasaporte n passport -
82 pasar una prueba
(v.) = endure + ordeal, pass + a test, stand upEx. Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.Ex. The vocabulary stood up well when used by persons whose mother tongue was not Italian.* * *(v.) = endure + ordeal, pass + a test, stand upEx: Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.Ex: The vocabulary stood up well when used by persons whose mother tongue was not Italian. -
83 paseo en barco
(n.) = boat tour, boating, boat ride, boat cruiseEx. The visit includs a boat tour on the Muritzsee and a box lunch (with one soft drink).Ex. Regattas & boating in general have become a ritual statement of collective identity defined as a relation between people & territory.Ex. We learn that the island, 'a three-hour boat ride from Naples,' served as as a shelter for Italian Jews during the Second World War.Ex. A matchmaking boat cruise open only to male millionaires and 'good-looking and desirable' women is slated to set sail later this month.* * *(n.) = boat tour, boating, boat ride, boat cruiseEx: The visit includs a boat tour on the Muritzsee and a box lunch (with one soft drink).
Ex: Regattas & boating in general have become a ritual statement of collective identity defined as a relation between people & territory.Ex: We learn that the island, 'a three-hour boat ride from Naples,' served as as a shelter for Italian Jews during the Second World War.Ex: A matchmaking boat cruise open only to male millionaires and 'good-looking and desirable' women is slated to set sail later this month. -
84 pera
adj.posh (informal). (peninsular Spanish)niño pera spoiled o posh bratf.1 pear (fruit).2 (rubber) bulb.3 chin.* * *1 (fruta) pear2 (interruptor) pear-shaped switch■ dale a la pera de la luz switch the light on/off\pedir peras al olmo familiar to ask the impossibleponerle a alguien las peras al cuarto familiar to tear somebody off a stripser la pera familiar (persona divertida) to be a real laugh 2 (situación indignante) to be unbelievable, be incredible* * *noun f.* * *ISF1) (Bot) pear3) [de atomizador, bocina] bulb4) (Elec) (=bombilla) bulb; (=interruptor) switch5) ** (=cabeza) nut *, bonce *, noggin (EEUU) *7) * (=empleo) cushy job *8) LAm (Dep) punchballII* ADJ INV (=pijo) posh *fuimos a un restaurante muy pera — we went to a really swish o posh restaurant *
IIIniño o pollo pera — spoiled upper-class brat
** SM fence *, receiver (of stolen goods)* * *1) (Bot) pearser la pera — (fam) to be the limit (colloq)
2)a) ( de goma) bulbb) ( interruptor) switchc) (Col) (para abrir, tirar, etc) perilla 2)3) ( en boxeo) punching ball (AmE), punchball (BrE)* * *= pear.Ex. Whereas, before, the land was dense with stately white pines, now apple, plum, pear, peach, and cherry orchards stood in regimented rows and cattle grazed peacefully.----* con forma de pera = pear-shaped.* de higos a brevas = once in a blue moon.* del año de la pera = from the year dot.* en forma de pera = pear-shaped.* No se le puede pedir peras al olmo = You can't make a silk purse out of a sow's ear.* pedirle peras al olmo = cry for + the moon, ask for + the moon, reach for + the moon.* tomate de pera = pear tomato, Italian tomato, Roma tomato.* * *1) (Bot) pearser la pera — (fam) to be the limit (colloq)
2)a) ( de goma) bulbb) ( interruptor) switchc) (Col) (para abrir, tirar, etc) perilla 2)3) ( en boxeo) punching ball (AmE), punchball (BrE)* * *= pear.Ex: Whereas, before, the land was dense with stately white pines, now apple, plum, pear, peach, and cherry orchards stood in regimented rows and cattle grazed peacefully.
* con forma de pera = pear-shaped.* de higos a brevas = once in a blue moon.* del año de la pera = from the year dot.* en forma de pera = pear-shaped.* No se le puede pedir peras al olmo = You can't make a silk purse out of a sow's ear.* pedirle peras al olmo = cry for + the moon, ask for + the moon, reach for + the moon.* tomate de pera = pear tomato, Italian tomato, Roma tomato.* * *pera1pera2A ( Bot) pearpedirle peras al olmo to ask the impossibleponer las peras al cuarto to tear sb off a strip ( colloq), to give sb a piece of one's mindser una perita en dulce ( fam) «persona» to be lovely;«situacion/mercado» to be ripe for the pickingCompuesto:dessert pearB1 (de goma) bulb2 (interruptor) switchD (CS fam)1 (mentón) chin2 (barba) goatee* * *
pera sustantivo femenino
1 (Bot) pear;
pedirle peras al olmo to ask the impossible
2 ( de goma) bulb
3 ( en boxeo) punching ball (AmE), punchball (BrE)
4 (CS fam) ( mentón) chin;
( barba) goatee
pera sustantivo femenino
1 Bot pear
2 (objeto de goma) bulb
3 (interruptor eléctrico) switch
♦ Locuciones: es del año de la pera, he's out of the ark
eso es la pera, that's the limit
pedir peras al olmo, to ask for the moon
' pera' also found in these entries:
Spanish:
año
- corazón
English:
pear
- pear-shaped
- peel
- ancient
- one
* * *♦ nf1. [fruta] pear;Famser una pera en dulce to be a gempera de agua dessert pear;pera limonera = type of pear which has a lemony taste2. [de goma] (rubber) bulb3. [interruptor] = light switch on cord4. [en barba] goatee7. Comppartir peras to fall out;pedir peras al olmo to ask (for) the impossible;Famponerle a alguien las peras al cuarto to put the squeeze on sb;Esp Famser la pera to be something else;Famser una pera en dulce to be a gem♦ adj invEsp Fam posh;* * *f pear;pedir peras al olmo ask the impossible;poner a alguien las peras al cuarto fig fam give s.o. a piece of one’s mind fam ;ser la pera fig pop be the limit* * *pera nf: pear* * *pera n pear -
85 poesía lírica
f.lyric poetry, elegy.* * *(n.) = lyric poetryEx. This project intends to develop databases incorporating both full text transcriptions of Italian lyric poetry and bibliographic records of the sources.* * *(n.) = lyric poetryEx: This project intends to develop databases incorporating both full text transcriptions of Italian lyric poetry and bibliographic records of the sources.
-
86 premiar
v.1 to reward.2 to give a prize to (dar un premio a).* * *1 (otorgar premio) to award a prize to2 (recompensar) to reward* * *verb1) to reward2) award* * *VT1) (=dar un premio a) to award a prize to2) (=recompensar) to reward ( con with)* * *verbo transitivoa) <actor/escritor> to award a/the prize to, award... a/the prizeb) <generosidad/sacrificio> to reward* * *= reward.Ex. They admitted that they did not evaluate their technicians and aides, and confirmed that increases were automatic and the same 'across-the-board'; superior performance was not rewarded, nor inferior performance punished.* * *verbo transitivoa) <actor/escritor> to award a/the prize to, award... a/the prizeb) <generosidad/sacrificio> to reward* * *= reward.Ex: They admitted that they did not evaluate their technicians and aides, and confirmed that increases were automatic and the same 'across-the-board'; superior performance was not rewarded, nor inferior performance punished.
* * *premiar [A1 ]vt1 ‹actor/escritor› to award a/the prize to, award … a/the prizepremiaron tres películas cubanas en el festival three Cuban films won awards at the festivalfue premiado con el Nobel de la Paz he was awarded the Nobel Peace Prize2 ‹generosidad/sacrificio› to rewardsu actuación fue premiada con una fuerte ovación his performance was rewarded with o received great applause* * *
premiar ( conjugate premiar) verbo transitivoa) ‹actor/escritor› to award a/the prize to, award … a/the prize
premiar verbo transitivo
1 (dar un premio) to award o give a prize [a, to]
2 (recompensar un esfuerzo, sacrificio) to reward: premiamos su fidelidad con un descuento, we're rewarding your loyalty with a discount
' premiar' also found in these entries:
Spanish:
premiado
English:
reward
* * *premiar vt1. [recompensar] to reward;premian la fidelidad con vales de descuento they reward loyalty with discount vouchers;la decisión premia la calidad sobre la originalidad the decision places quality above originality2. [dar un premio a] to give a prize to;fue premiado con un viaje al Caribe he won a trip to the Caribbean;fue premiado con el Óscar al mejor actor he won o he was awarded the Oscar for best actor* * *v/t award a prize to* * *premiar vt1) : to award a prize to2) : to reward* * *premiar vb to award a prize to -
87 prima donna
f.prima donna.* * *(n.) = prima donnaEx. Blatant prima donna behavior is becoming less acceptable in America, but at most Italian theaters, being nice will not win opera singers half the respect of a good tantrum.* * *(n.) = prima donnaEx: Blatant prima donna behavior is becoming less acceptable in America, but at most Italian theaters, being nice will not win opera singers half the respect of a good tantrum.
* * *prima donna -
88 prometida
f.fiancée.past part.past participle of spanish verb: prometer.* * *1. f., (m. - prometido) 2. f., (m. - prometido)* * *= bride, fiancée, bride-to-be.Ex. Lester J. V. Halvorsen, a Swedish immigrant who made a fortune in lumber, built the mansion for his Italian bride.Ex. Spouses, fiancés/ fiancées, and adopted children of U.S. citizens receive priority in this new immigration system.Ex. After another of his boozing bouts his bride-to-be throws him out of her house.* * *= bride, fiancée, bride-to-be.Ex: Lester J. V. Halvorsen, a Swedish immigrant who made a fortune in lumber, built the mansion for his Italian bride.
Ex: Spouses, fiancés/ fiancées, and adopted children of U.S. citizens receive priority in this new immigration system.Ex: After another of his boozing bouts his bride-to-be throws him out of her house.* * *
prometido,-a
I adjetivo
1 promised
lo prometido es deuda, a promise is a promise
2 (una persona) engaged
II m,f (hombre) fiancé
(mujer) fiancée
' prometida' also found in these entries:
Spanish:
novia
English:
materialize
- fiancée
- pledge
* * *f fiancée* * *prometida n fiancée -
89 propaganda política
(n.) = political propagandaEx. The Wolfsonian contains the country's largest collection of twentieth-century German, Italian, and United States political propaganda.* * *(n.) = political propagandaEx: The Wolfsonian contains the country's largest collection of twentieth-century German, Italian, and United States political propaganda.
-
90 rabieta
f.1 tantrum (informal).2 fit of bad temper, tantrum, petulant outburst of bad temper, fit of temper.* * *1 familiar tantrum\coger una rabieta familiar to throw a tantrum* * *SF tantrumcoger(se) una rabieta — to throw a tantrum, fly into a rage
* * *femenino tantrum* * *= tantrum, temper tantrum.Ex. Blatant prima donna behavior is becoming less acceptable in America, but at most Italian theaters, being nice will not win opera singers half the respect of a good tantrum.Ex. Temper tantrums and other fits of anger erode not only people's respect for you, but also your own self-respect.----* dar una rabieta = throw + a tantrum.* de rabieta = tantrum-pitched.* tener una rabieta = throw + a fit.* * *femenino tantrum* * *= tantrum, temper tantrum.Ex: Blatant prima donna behavior is becoming less acceptable in America, but at most Italian theaters, being nice will not win opera singers half the respect of a good tantrum.
Ex: Temper tantrums and other fits of anger erode not only people's respect for you, but also your own self-respect.* dar una rabieta = throw + a tantrum.* de rabieta = tantrum-pitched.* tener una rabieta = throw + a fit.* * *tantrumle dio una rabieta he threw a tantrum* * *
rabieta sustantivo femenino
tantrum;
rabieta f fam tantrum: ¡menuda rabieta cogió el niño!, the child threw such a tantrum!
' rabieta' also found in these entries:
Spanish:
pataleo
- perra
- agarrar
English:
huff
- tantrum
* * *rabieta nfFam tantrum;le dio una rabieta she threw a tantrum* * *f tantrum* * *rabieta nfberrinche: tantrum* * *rabieta n tantrum -
91 refugiado político
political refugee* * *(n.) = political refugee, emigreEx. The man principally responsible for that volume was the Italian radical and political refugee Antonio Panizzi, later Sir Anthony Panizzi.Ex. The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients.* * *(n.) = political refugee, emigreEx: The man principally responsible for that volume was the Italian radical and political refugee Antonio Panizzi, later Sir Anthony Panizzi.
Ex: The librarian would at the end of such a search have a list of terms such as the following: emigres, evacuees, fugitives, immigration, migrants, migration, naturalisation, population transfers, transients. -
92 romanche
-
93 rético
adj.Rhaeto-Romanic, pertaining to the Rhaeto-Romanic group of dialects.m.Romansh, Rhaeto-Romanic, Rhaetian, Rhaeto-Romanic group of dialects.* * *rético, -a1.ADJ SM / F Romansch2.SM (Ling) Romansch* * *= Romansch.Ex. The introduction is given in German, French, Italian, Romansch, English and Russian.* * *= Romansch.Ex: The introduction is given in German, French, Italian, Romansch, English and Russian.
* * *RhaetianRhaetian* * *rético, -a♦ adjRhaetian, Rhaeto-Romanic♦ nmRhaetian, Rhaeto-Romanic -
94 sabroso
adj.tasty, luscious, savory, flavorsome.* * *► adjetivo1 (con mucho sabor) tasty, delicious2 (agradable) pleasant, delightful* * *ADJ1) [comida] tasty, delicious2) (=agradable) [libro] solid, meaty; [oferta] substantial; [sueldo] fat3) [broma, historia] racy, daring6) Méx (=fanfarrón) bigheaded, stuck-up ** * *- sa adjetivo1) < comida> tasty, delicious; <chisme/historia> spicy (colloq), juicy (colloq)2)a) (AmL fam) ( agradable) <música/ritmo> pleasant, nice; <clima/agua> beautifulb) (Andes fam) < persona> lively, fun* * *= palatable, delicious, savoury [savory, -USA], juicy [juicier -comp., juiciest -sup.], tasty [tastier -comp., tastiest -sup.], scrumptious, flavourful [flavorful, -USA], full-flavoured [full-flavored, -USA], yummy [yummier -comp., yummiest -sup.].Ex. I never suggested that horseradish would make horse meat any more or less palatable, or that the user was unaware of the fact that Trilling, L. is in fact Trilling, Lionel.Ex. This cookbook is designed to help teachers and librarians engage in beneficial collaborations to bring reading to the lips of students in new and ' delicious' ways.Ex. The majority of the essays concentrate on the fascination that the dance and music traditions have provoked through their savory mix of passion and melancholia.Ex. The stories are told in the breathless voice of a gossip, full of juicy tidbits, and a shrewd understanding of what makes one life connect to another.Ex. Some tasty ready-made sarnies you can buy in shops are so full of salt they should have a health warning, says a group of experts.Ex. They then went to a rather dainty little Italian restaurant where they ate a scrumptious meal and drank a bottle of wine.Ex. Our testing found that gently pounding individual stalks released the delicate, perfumed and flavorful oils of the lemongrass.Ex. Full-flavoured, deliciously sweet and tender, British asparagus is regularly described as the 'best in the world'.Ex. This yummy and mellow fruit is full of phytonutrients, helps fight chronic disease and improves memory and learning.----* hacer más sabroso = pep up.* sabrosa suma de dinero, una = handsome sum of money, a.* * *- sa adjetivo1) < comida> tasty, delicious; <chisme/historia> spicy (colloq), juicy (colloq)2)a) (AmL fam) ( agradable) <música/ritmo> pleasant, nice; <clima/agua> beautifulb) (Andes fam) < persona> lively, fun* * *= palatable, delicious, savoury [savory, -USA], juicy [juicier -comp., juiciest -sup.], tasty [tastier -comp., tastiest -sup.], scrumptious, flavourful [flavorful, -USA], full-flavoured [full-flavored, -USA], yummy [yummier -comp., yummiest -sup.].Ex: I never suggested that horseradish would make horse meat any more or less palatable, or that the user was unaware of the fact that Trilling, L. is in fact Trilling, Lionel.
Ex: This cookbook is designed to help teachers and librarians engage in beneficial collaborations to bring reading to the lips of students in new and ' delicious' ways.Ex: The majority of the essays concentrate on the fascination that the dance and music traditions have provoked through their savory mix of passion and melancholia.Ex: The stories are told in the breathless voice of a gossip, full of juicy tidbits, and a shrewd understanding of what makes one life connect to another.Ex: Some tasty ready-made sarnies you can buy in shops are so full of salt they should have a health warning, says a group of experts.Ex: They then went to a rather dainty little Italian restaurant where they ate a scrumptious meal and drank a bottle of wine.Ex: Our testing found that gently pounding individual stalks released the delicate, perfumed and flavorful oils of the lemongrass.Ex: Full-flavoured, deliciously sweet and tender, British asparagus is regularly described as the 'best in the world'.Ex: This yummy and mellow fruit is full of phytonutrients, helps fight chronic disease and improves memory and learning.* hacer más sabroso = pep up.* sabrosa suma de dinero, una = handsome sum of money, a.* * *A1 ‹comida› tasty, deliciousBme eché una siesta sabrosa I had a lovely o wonderful nap ( colloq)C* * *
sabroso◊ -sa adjetivo
1 ‹ comida› tasty, delicious;
‹chisme/historia› spicy (colloq), juicy (colloq)
2 (AmL fam) ( agradable) ‹música/ritmo› pleasant, nice;
‹clima/agua› beautiful
sabroso,-a adjetivo
1 (un alimento, una bebida) tasty
2 (cuantioso, importante) a la muerte de su padre, ha heredado una sabrosa suma, she inherited a large sum of money on the death of her father
3 fam (una anécdota, etc) juicy: me han contado una anécdota muy sabrosa, I've heard a juicy bit of gossip
4 (ligeramente salado) el guiso te ha salido algo sabroso, the stew has turned out to be a bit salty
' sabroso' also found in these entries:
Spanish:
añales
- buena
- bueno
- exquisita
- exquisito
- rica
- rico
- sabrosa
- par
- relamerse
English:
gossip
- savory
- savoury
- tasty
- juicy
- spicy
* * *sabroso, -a♦ adj1. [gustoso] tasty2. [sustancioso] tidy, considerable3. [comentario] [gracioso] juicy, tasty4. [malicioso] mischievous5. Carib, Col, Méx [grato] pleasant, nice;tu compañía es muy sabrosa you're very good company6. Carib, Col, Méx [entretenido] entertaining;su último libro es sabroso his latest book is entertaining o is a good read;nadar es muy sabroso swimming is good fun7. Carib, Col, Méx [contagioso] contagious;tiene una risa sabrosa she has a contagious laugh;ese ritmo es muy sabroso that beat is very catchy♦ advCarib, Col, Méx1. [en forma, bien] on form;hoy me siento sabroso I'm feeling good o on form today2. [con habilidad] well;juega muy sabroso she plays very well;baila sabroso he's a good dancer* * *adj1 comida tasty; figconversación juicy2 L.Am. ( agradable) nice, pleasant* * *sabroso, -sa adj1) rico: delicious, tasty2) agradable: pleasant, nice, lovely* * * -
95 ser adecuado
v.to be adequate, to be OK, to be convenient, to become.* * *(v.) = be right, stand up, fit + the billEx. Scenes from books done in polished improvisations, for instance, or puppet plays adapted from stories are just right.Ex. The vocabulary stood up well when used by persons whose mother tongue was not Italian.Ex. Some individuals think making resources simply electronic fits the bill, while others feel a digital library is far loftier than this.* * *(v.) = be right, stand up, fit + the billEx: Scenes from books done in polished improvisations, for instance, or puppet plays adapted from stories are just right.
Ex: The vocabulary stood up well when used by persons whose mother tongue was not Italian.Ex: Some individuals think making resources simply electronic fits the bill, while others feel a digital library is far loftier than this. -
96 servicio militar obligatorio
(n.) = conscription, compulsory military service, draft, the, military draftEx. The author recommends that USA libraries should build up collections of information on conscription into military service (the draft).Ex. The Italian government has passed a new law abolishing compulsory military service in favour of the creation of a professional army.Ex. Some librarians have found opposition to the setting up of 'alternative rooms' containing 'movement publications and trade books on women's and gay liberation, the third world, imperialism, yoga, rock music, the draft, prisons, the counter-culture, communes, social change'.Ex. Military drafts are instated in countries throughout the world, both in times of war and in times of peace.* * *(n.) = conscription, compulsory military service, draft, the, military draftEx: The author recommends that USA libraries should build up collections of information on conscription into military service (the draft).
Ex: The Italian government has passed a new law abolishing compulsory military service in favour of the creation of a professional army.Ex: Some librarians have found opposition to the setting up of 'alternative rooms' containing 'movement publications and trade books on women's and gay liberation, the third world, imperialism, yoga, rock music, the draft, prisons, the counter-culture, communes, social change'.Ex: Military drafts are instated in countries throughout the world, both in times of war and in times of peace. -
97 servir
v.1 to serve.¿te sirvo más patatas? would you like some more potatoes?¿me sirve un poco más, por favor? could I have a bit more, please?¿en qué puedo servirle? what can I do for you?la polémica está servida the gloves are offLa ley sirve su propósito The law serves its purpose..No servimos a los menores de edad We do not serve kids under age.Este lugar sirve buen pescado This restaurant serves good fish.María sirvió y llamó a comer Mary served and called us to eat.Esto sirve This serves.2 to serve (prestar servicio).servir en el Ejército to serve in the Army3 to be in service (como criado).4 to suit someone's purposes, to suit, to serve someone's purposes.El estante sirve The shelf suits one's purposes.5 to serve the ball.El tenista sirvió The tennis player served the ball.6 to be useful for.Este sistema me sirve This system is useful for me.7 to process, to fill.El chico sirve la órden de compra The boy processes the purchase order.* * *(e weakens to i in certain persons of certain tenses)Present IndicativePast IndicativePresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *verb1) to serve2) be of use3) work•- servirse- servirse de* * *1. VT1) [+ persona, intereses, causa] to serveestán sirviendo a su interés personal — they are furthering o serving their own interests
¿en qué puedo servirle? — how can I help you?
2) [para comer]a) [en la mesa] [+ comida] to serve; [+ bebida] to serve, pour¿a qué hora sirven el desayuno? — what time is breakfast served?
¿me ayudas a servir la mesa? — can you help me serve (the food)?
la cena está servida — dinner's on the table, dinner is served frm
¿te sirvo un poco más? — would you like some more?, can I give you some more?
había cinco criados para servir la mesa — there were five servants waiting at o serving at table
b) (=proporcionar) to give, serve frmese día sirven una comida especial a la tropa — the troops are given o frm served a special meal that day
sirvieron unos canapés tras la inauguración — after the opening ceremony there were canapés, canapés were served after the opening ceremony frm
3) (Com) [+ pedido] to process4) (Tenis) to serve5) (Mec) [+ máquina, cañón] to man6) (Naipes) [+ cartas] to deal2. VI1) (=ser útil) to be usefulsiempre que lo he necesitado me ha servido — whenever I've needed it, it's done the job
•
eso no sirve — that's no good o useeste sistema ya no sirve — this system is no good o use any more
ya no me sirve — it's no good o use to me now
la distinción entre derechas e izquierdas ya no sirve — the distinction between right and left is no longer valid
•
servir para algo, puede servir para limpiar el metal — it can be used for o it is suitable for cleaning metal¿para qué sirve? — what is it for?
¿para qué sirve este aparato? — what's this gadget for?
la nueva normativa solo ha servido para crear polémica — the new regulation has only served to stir up controversy frm, the only thing the new rule has done is to stir up controversy
2)•
servir de algo, la legislación italiana puede servirnos de guía — we can use Italian law as a guide, Italian law can serve a guide•
no sirve de nada quejarse — it's no good o use complaining, there's no point in complainingno sirve de nada que vaya él — it's no good o use him going *, there's no point in him going
precedente 2.•
¿de qué sirve mentir? — what's the good o use of lying?, what's the point in lying?3) [en el servicio doméstico] to work as a servant•
ponerse a servir — to become a servant4) [camarero] to serve5) (Mil) to serve frmyo serví en la Marina — I was in the Navy, I served in the Navy frm
6) (Tenis) to serve7) (Naipes) (tb: servir del palo) to follow suit3.See:* * *1.verbo intransitivo1) ( ser útil)esta caja no sirve — this box won't do o is no good
tíralo, ya no me sirve — throw it away, it's (of) no use to me anymore
servir para algo: ¿para qué sirve este aparato? what's this device for?; no lo tires, puede servir para algo don't throw it away, it might come in useful for something; este cuchillo no sirve para cortar pan this knife is no good for cutting bread; no sirves para nada you're useless; no creo que sirva para este trabajo I don't think he's right o suitable for this job; yo no sirvo para mentir I'm a hopeless liar, I'm not good at lying; servir de algo: de nada sirve llorar it's no use o good crying; ¿de qué sirve hablarle si no te escucha? what's the point in o the use of talking to him if he doesn't listen to you?; esto te puede servir de mesa — you can use this as a table
2)a) ( en la mesa) to serveb) ( trabajar de criado) to be in (domestic) servicec) (Mil) to serve (frml)3) (Dep) ( en tenis) to serve2.servir vtservir la comida — to serve (out) o (colloq) dish out the food
2)a) ( estar al servicio de)servir a algo/alguien — to serve something/somebody
¿en qué puedo servirle? — (frml) how can I help you?
b) (Com) < pedido> to process; < cliente> to serve; < mercancías> to send3.servirse v pron2) (frml) ( hacer uso)servirse de algo — to make use of something, use something
3) (frml) ( hacer el favor de)servirse + inf: sírvase rellenar la solicitud please fill in the application form; les rogamos se sirvan enviarnos esta información — we would ask you to send us this information (frml)
* * *= be of use, do, serve, do + the trick, host, dish out, serve up.Ex. Libraries sometimes also find it useful to prepare leaflets which deal with a particular category of information source which might be of use to various users.Ex. It needs a name, and, to coin one at random, 'memex' will do.Ex. This broader consideration of descriptive cataloguing problems serves to set a context for the consideration of cataloguing problems associated with nonbook materials.Ex. We are currently in the process of looking at two products that seem to do the trick.Ex. Most computer bureaux which host the factual data bases have their own world-wide networks.Ex. One has only to turn on the television to see that educated people still have little influence on the trash dished out to the uneducated masses.Ex. A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.----* ¿para qué sirve... ? = what's the use of... ?.* no servir de mucho = be little more than an interesting exercise.* no servir de nada = be of no avail, be to no avail.* no servir de nada que + Subjuntivo = no use + Ving.* no servir para nada = be good for nothing, pissing into the wind, be of no avail, be to no avail, all + be for + naught.* por si sirve de algo = for what it's worth [FWIW].* servir a = be of service to.* servir al mismo tiempo como = double up as.* servir al mismo tiempo de = double as.* servir a los usuarios = serve + patrons.* servir a un público de = serve + a population of.* servir como = serve as.* servir de apoyo a = inform.* servir de ayuda = be of assistance.* servir de catalizador = serve as + a catalyst.* servir de contrapeso = counterpoise.* servir de experiencia = chart + the waters.* servir de factor de predicción de = be predictive of.* servir de guía = carry + the torch.* servir de introducción = set + the backdrop, set + the framework, set + the context.* servir de introducción a = provide + a background to.* servir de modelo = serve as + a model.* servir de poco = be of little use.* servir de poco o nada = be of little or no avail.* servir de puente = act as + a bridge.* servir de puente entre = serve as + a bridge between.* servir de punto de partida = point + the way to.* servir de telón de fondo = set + the backdrop.* servir los intereses = serve + interests.* servir muy bien = take + Nombre + a long way.* servir para = be instrumental in/to.* servir para nada = count + for nothing.* servir repetidamente = ply + Nombre + with + Bebida.* servirse = help + Reflexivo.* servirse de la experiencia = draw on/upon + background.* servirse de la experiencia de = draw on/upon + experience of.* servirse de la formación de Uno = draw on/upon + background.* servir una Bebida = pour + Bebida.* servir un documento = deliver + document.* servir un fin = serve + end.* servir un pedido = fulfil + order, fill + order.* utensilio para servir = serving utensil.* * *1.verbo intransitivo1) ( ser útil)esta caja no sirve — this box won't do o is no good
tíralo, ya no me sirve — throw it away, it's (of) no use to me anymore
servir para algo: ¿para qué sirve este aparato? what's this device for?; no lo tires, puede servir para algo don't throw it away, it might come in useful for something; este cuchillo no sirve para cortar pan this knife is no good for cutting bread; no sirves para nada you're useless; no creo que sirva para este trabajo I don't think he's right o suitable for this job; yo no sirvo para mentir I'm a hopeless liar, I'm not good at lying; servir de algo: de nada sirve llorar it's no use o good crying; ¿de qué sirve hablarle si no te escucha? what's the point in o the use of talking to him if he doesn't listen to you?; esto te puede servir de mesa — you can use this as a table
2)a) ( en la mesa) to serveb) ( trabajar de criado) to be in (domestic) servicec) (Mil) to serve (frml)3) (Dep) ( en tenis) to serve2.servir vtservir la comida — to serve (out) o (colloq) dish out the food
2)a) ( estar al servicio de)servir a algo/alguien — to serve something/somebody
¿en qué puedo servirle? — (frml) how can I help you?
b) (Com) < pedido> to process; < cliente> to serve; < mercancías> to send3.servirse v pron2) (frml) ( hacer uso)servirse de algo — to make use of something, use something
3) (frml) ( hacer el favor de)servirse + inf: sírvase rellenar la solicitud please fill in the application form; les rogamos se sirvan enviarnos esta información — we would ask you to send us this information (frml)
* * *= be of use, do, serve, do + the trick, host, dish out, serve up.Ex: Libraries sometimes also find it useful to prepare leaflets which deal with a particular category of information source which might be of use to various users.
Ex: It needs a name, and, to coin one at random, 'memex' will do.Ex: This broader consideration of descriptive cataloguing problems serves to set a context for the consideration of cataloguing problems associated with nonbook materials.Ex: We are currently in the process of looking at two products that seem to do the trick.Ex: Most computer bureaux which host the factual data bases have their own world-wide networks.Ex: One has only to turn on the television to see that educated people still have little influence on the trash dished out to the uneducated masses.Ex: A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.* ¿para qué sirve... ? = what's the use of... ?.* no servir de mucho = be little more than an interesting exercise.* no servir de nada = be of no avail, be to no avail.* no servir de nada que + Subjuntivo = no use + Ving.* no servir para nada = be good for nothing, pissing into the wind, be of no avail, be to no avail, all + be for + naught.* por si sirve de algo = for what it's worth [FWIW].* servir a = be of service to.* servir al mismo tiempo como = double up as.* servir al mismo tiempo de = double as.* servir a los usuarios = serve + patrons.* servir a un público de = serve + a population of.* servir como = serve as.* servir de apoyo a = inform.* servir de ayuda = be of assistance.* servir de catalizador = serve as + a catalyst.* servir de contrapeso = counterpoise.* servir de experiencia = chart + the waters.* servir de factor de predicción de = be predictive of.* servir de guía = carry + the torch.* servir de introducción = set + the backdrop, set + the framework, set + the context.* servir de introducción a = provide + a background to.* servir de modelo = serve as + a model.* servir de poco = be of little use.* servir de poco o nada = be of little or no avail.* servir de puente = act as + a bridge.* servir de puente entre = serve as + a bridge between.* servir de punto de partida = point + the way to.* servir de telón de fondo = set + the backdrop.* servir los intereses = serve + interests.* servir muy bien = take + Nombre + a long way.* servir para = be instrumental in/to.* servir para nada = count + for nothing.* servir repetidamente = ply + Nombre + with + Bebida.* servirse = help + Reflexivo.* servirse de la experiencia = draw on/upon + background.* servirse de la experiencia de = draw on/upon + experience of.* servirse de la formación de Uno = draw on/upon + background.* servir una Bebida = pour + Bebida.* servir un documento = deliver + document.* servir un fin = serve + end.* servir un pedido = fulfil + order, fill + order.* utensilio para servir = serving utensil.* * *viA(ser útil): esta caja no sirve, trae una más grande this box won't do o is no good, can you bring a bigger one?tíralo, ya no me sirve throw it away, it's (of) no use to me o it's no good to me any moreservir PARA algo:¿para qué sirve este aparato? what's this device for?, what does this device do?¿esto sirve para algo? is this any use?no lo tires, puede servir para algo don't throw it away, it might come in useful for somethingeste cuchillo no sirve para cortar pan this knife is no good for cutting breadno creo que sirva para este trabajo I don't think he's right o suitable for this jobyo no sirvo para mentir I'm a hopeless liar, I'm no good at lyingservir DE algo:de nada sirve llorar/que me lo digas ahora it's no use o good crying/telling me now¿de qué sirve hablarle si no te escucha? what's the point in o the use of talking to him if he doesn't listen to you?esto te puede servir de manto para el disfraz you can use this as a cloak for your fancy dress costumeB1 (en la mesa) to serveen este restaurante no saben servir the service is very poor in this restaurantse sirve a los invitados primero guests are served firstno esperes a que te sirva help yourself, don't wait2 (trabajar de criado) to be in (domestic) serviceempezó a servir a los catorce años she went into service at the age of fourteensirvió en Infantería he was in o he served in the InfantryC ( Dep) (en tenis) to serve■ servirvtA ‹comida› to serve; ‹bebida› to serve, pourlos alumnos mayores ayudan a servir la comida the older pupils help serve o serve out o ( colloq) dish out the fooda mí no me sirvas salsa no sauce for me, thanks o I won't have any sauce, thank yousírvele otro jerez a Pilar will you pour Pilar another sherry?¿te sirvo un poco más de arroz? can I give you a little more rice?, can I help you to a little more rice?la cena está servida dinner is servedservir frío/a temperatura ambiente serve cold/at room temperatureB1 (estar al servicio de) servir A algo/algn to serve sth/sbservir a la patria/la comunidad/Dios to serve one's country/the community/Godella se sienta y espera que la sirvan she sits down and expects to be waited on¿en qué puedo servirla? ( frml); how can I help you?no se puede servir a dos señores or a Dios y al diablo no man can serve two masters2 ( Com) ‹pedido› to process; ‹cliente› to serve; ‹mercancías› to sendserviremos el pedido a la mayor brevedad we will process your order as soon as possibleC ( Agr) to service■ servirseA ( refl) ‹comida› to help oneself to; ‹bebida› to pour oneself, help oneself tosírvete otro trozo help yourself to another pieceC ( frml) (hacer el favor de) servirse + INF:si el señor se sirve firmar aquí … if you would be kind enough to o would care to sign here, Sir … ( frml)sírvase rellenar la solicitud que se adjunta please fill in the enclosed application formsírvase pasar por caja donde le harán efectivo el pago if you would like to go over to the cashier, they will give you the moneyles rogamos se sirvan enviarnos esta información a la brevedad we would ask you to send us this information at your earliest convenience ( frml)* * *
servir ( conjugate servir) verbo intransitivo
1 ( ser útil):◊ esta caja no sirve this box won't do o is no good;
ya no me sirve it's (of) no use to me anymore;
¿para qué sirve este aparato? what's this device for?;
no lo tires, puede servir para algo don't throw it away, it might come in useful for something;
este cuchillo no sirve para cortar pan this knife is no good for cutting bread;
no sirves para nada you're useless;
no creo que sirva para este trabajo I don't think he's right o suitable for this job;
servir de algo: de nada sirve llorar it's no use o good crying;
¿de qué sirve? what's the point o the use?;
esto te puede servir de mesa you can use this as a table
2
c) (Mil) to serve (frml)
3 (Dep) ( en tenis) to serve
verbo transitivo
1 ‹ comida› to serve;
‹ bebida› to serve, pour
2 ( estar al servicio de) ‹persona/a la patria› to serve;◊ ¿en qué puedo servirla? (frml) how can I help you?
servirse verbo pronominal ( refl) ‹ comida› to help oneself to;
‹ bebida› to pour oneself, help oneself to
servir
I verbo intransitivo
1 to serve
servir a la patria, to serve one's country
2 (ser útil) to be useful, be suitable: su fracaso no me sirve de consuelo, his failure is no consolation to me
el cine te servirá de distracción, the film will keep you amused
ahora ya no sirve para nada, it's no use at all
¿para qué sirve?, what is it (used) for?
3 (ropa, objetos) los pantalones ya no le sirven, the trousers don't fit him now
4 (tener capacidad) este muchacho sirve para estudiar, this boy is good at studying
5 (actuar como sustituto) esta cacerola me servirá de casco, this pot will serve as a helmet
II verbo transitivo
1 to serve
¿en qué puedo servirle?, what can I do for you? o may I help you?
2 (comida) to serve
(bebida) to pour
' servir' also found in these entries:
Spanish:
bar
- cafetera
- cuchara
- fuente
- pala
- carrito
- echar
- hacer
- helado
- huevera
- jarra
- jarro
- lechera
- panera
- poner
- servicio
- tetera
- valer
English:
act
- attend
- disagree
- dish
- dish out
- dish up
- do
- fix
- help
- off-chance
- pour
- pour out
- purpose
- rim
- serve
- serve out
- serve up
- server
- tablespoon
- venue
- wait
- wait on
- deterrent
- duty
- fat
- serving
- spatula
- table
* * *♦ vt1. [comida, bebida] to serve;todavía no nos han servido we haven't been served yet;sírvanos dos cervezas two beers, please;¿te sirvo más patatas? would you like some more potatoes?;¿me sirve un poco más, por favor? could I have a bit more, please?;la polémica está servida the gloves are off2. [prestar servicio a] to serve;¿en qué puedo servirle? [en tienda, mostrador] what can I do for you?;servir a la patria/a Dios to serve one's country/God;Formalpara servirle, para servir a usted [como respuesta] at your service3. [suministrar] [mercancías] to supply;le serviremos el pedido en el acto we'll bring you your order immediately;nuestra empresa sirve a toda la zona our company serves o supplies the whole area4.Fig [tengo de sobra] I've got plentyvoy servido [en naipes] stick, I'm sticking;♦ vi1. [prestar servicio] to serve;sirvió de ministro en el gobierno socialista he served as o was a minister in the socialist government;servir en el ejército to serve in the Army2. [valer, ser útil]esta batidora ya no sirve/aún sirve this mixer is no good any more/can still be used;esta mesa no me sirve, necesito una mayor this table's no good o use to me, I need a bigger one;servir de algo [cumplir la función de] to serve as sth;el desván le sirve de oficina he uses the attic as an office, the attic serves as his office;la radio me servía de distracción the radio kept me entertained o served to entertain me;servir de guía to act as a guide;servir para [utensilio, máquina, objeto] to be for;¿para qué sirve esto? what's this for?;este líquido sirve para limpiar la plata this liquid is for cleaning silver;¿te sirven estos papeles para algo? are these papers any use to you?;este pegamento no sirve para la madera this glue is no good for wood;yo no serviría para sacerdote I wouldn't be any good as a priest;no sirve para estudiar he's no good at studying;de nada sirve que se lo digas it's no use telling him;¿de qué sirve quejarse si no nos hacen caso? what's the point in o what's the good of complaining if they never take any notice of us?3. [como criado] to be in service;tuvo que ponerse a servir she had to go into service;servir en palacio/en una casa to be a servant at a palace/in a household4. [en tenis, squash] to serve* * *I v/t serve;¿le sirven ya? are you being served?;¿en qué puedo servirle? what can I do for you?;¡para servirle! at your service!II v/i1 be of use;servir de serve as;esta habitación sirve de trastero we use this room as a junk room;servir para be (used) for;¿para qué sirve esto? what is this (used) for?;no servir de nada be no use at all2 MIL, DEP serve3 fig:ir servido fam have another think coming* * *servir {54} vt1) : to serve, to be of use to2) : to serve, to wait3) surtir: to fill (an order)servir vi1) : to workmi radio no sirve: my radio isn't working2) : to be of use, to be helpfulesa computadora no sirve para nada: that computer's perfectly useless* * *servir vb1. (atender, poner comida) to serve¿ya le sirven? are you being served?2. (poner bebida) to pour¿sirvo yo? shall I pour?3. (trabajar) to serve / to work4. (en tenis) to serve5. (hacer las veces) to serve6. (ser útil) to be useful7. (valer) to do8. (emplearse) to be for¿para qué sirve esto? what's this for?9. (ser apto) to be good -
98 sombrerete
m.1 small hat, bonnet, turncap.2 chimney bonnet, bonnet, chimney's bonnet, chimney pot.3 connecting rod big end cap.* * *1 (de chimenea) cowl2 (de hongo) cap* * *SM1) (=sombrero) little hat2) [de seta] cap3) (Téc) [de carburador] bonnet; (=cubo de rueda) cap; [de chimenea] cowl* * *= cap.Ex. German, Scandinavian, and probably Italian presses, on the other hand, had no cap, and the head was adjusted by the insertion of packing both above and below the head tenons.----* sombrerete del cojinete = bearing cup, bearing cap.* * *= cap.Ex: German, Scandinavian, and probably Italian presses, on the other hand, had no cap, and the head was adjusted by the insertion of packing both above and below the head tenons.
* sombrerete del cojinete = bearing cup, bearing cap.* * *cap, pileus* * *sombrerete nm[de chimenea] cowl, bonnet -
99 sombrero
m.1 hat (item of clothing).sombrero de copa top hat2 cap.* * *1 (prenda) hat2 (de hongo) cap\quitarse el sombrero to take one's hat offsin sombrero hatless, bareheadedsombrero canotier boater, straw hatsombrero cordobés wide-brimmed Andalusian hatsombrero de copa top hatsombrero de jipijapa Panama hatsombrero de teja / sombrero de canal priest's hatsombrero hongo bowler hat* * *noun m.* * *SM1) (=gorro) hatsombrero de ala ancha — wide-brimmed hat, broad-brimmed hat
sombrero de pelo — LAm top hat
sombrero de tres picos — cocked hat, three-cornered hat
sombrero flexible — soft hat, trilby, fedora (EEUU)
sombrero hongo — bowler, bowler hat, derby (EEUU)
sombrero tejano — stetson, ten-gallon hat
2) (Bot) cap* * *masculino hatentró sin sombrero — he came in bareheaded o without a hat
hay que sacarle el sombrero — (CS) I take my hat off to him/her
pasar el sombrero — to pass the hat around
quitarse el sombrero — ( para saludar) to raise one's hat; ( en señal de admiración)
me quito el sombrero — I take my hat off to her/him
* * *= hat, cap, bonnet.Ex. He was astonished 'to see a great reading-room filled in the evening by readers all with their hats on'.Ex. German, Scandinavian, and probably Italian presses, on the other hand, had no cap, and the head was adjusted by the insertion of packing both above and below the head tenons.Ex. Costumes from the museum's collections include women's dresses and their intricate accoutrements, bonnets and shoes; men's suits and waistcoats; and children's clothes.----* quitarse el sombrero ante = hats off to + Nombre, take + Posesivo + hat off to.* sombrero de alas anchas = broad-brimmed hat.* sombrero de fieltro = felt hat.* sombrero de paja = straw hat.* sombreros de señora = millinery.* tener + que quitarse el sombrero = have to hand it to + Nombre.* * *masculino hatentró sin sombrero — he came in bareheaded o without a hat
hay que sacarle el sombrero — (CS) I take my hat off to him/her
pasar el sombrero — to pass the hat around
quitarse el sombrero — ( para saludar) to raise one's hat; ( en señal de admiración)
me quito el sombrero — I take my hat off to her/him
* * *= hat, cap, bonnet.Ex: He was astonished 'to see a great reading-room filled in the evening by readers all with their hats on'.
Ex: German, Scandinavian, and probably Italian presses, on the other hand, had no cap, and the head was adjusted by the insertion of packing both above and below the head tenons.Ex: Costumes from the museum's collections include women's dresses and their intricate accoutrements, bonnets and shoes; men's suits and waistcoats; and children's clothes.* quitarse el sombrero ante = hats off to + Nombre, take + Posesivo + hat off to.* sombrero de alas anchas = broad-brimmed hat.* sombrero de fieltro = felt hat.* sombrero de paja = straw hat.* sombreros de señora = millinery.* tener + que quitarse el sombrero = have to hand it to + Nombre.* * *hatentró sin sombrero he came in bareheaded o without a hatcuando acaban el espectáculo pasan el sombrero at the end of the show they pass the hat aroundhay que sacarle el sombrero (CS); I take my hat off to him/her(en señal de admiración): me quito el sombrero I take my hat off to her/himCompuestos:/kanoˈtje(r)/ boater, straw hat1 ( Bot) pileus, cap2 ( Indum) straw hattop hatPanama hat, panamathree-cornered hat, cocked hatMexican sombreronuclear umbrella* * *
sombrero sustantivo masculino
hat;
sombrero de jipijapa Panama (hat);
sombrero hongo derby (AmE), bowler (hat) (BrE);
sombrero jarano Mexican sombrero
sombrero sustantivo masculino hat
sombrero de copa, top hat
sombrero hongo, bowler hat
♦ Locuciones: quitarse el sombrero ante algo/alguien, to take one's hat off to sthg/sb
' sombrero' also found in these entries:
Spanish:
absurda
- absurdo
- ala
- calarse
- desperdicio
- distinguirse
- encasquetar
- espantosa
- espantoso
- favorecer
- fragor
- hongo
- moda
- panamá
- ponerse
- quitarse
- rara
- raro
- volarse
- adornar
- andar
- aparatoso
- color
- copa
- cubilete
- cubrir
- el
- galera
- hallulla
- ladeado
- paja
- poner
- traer
- volar
English:
blow off
- bowler
- brim
- crown
- derby
- don
- gust
- hat
- mock
- on
- raise
- rotten
- stay on
- straw hat
- why
- angle
- blow
- bonnet
- her
- herself
- himself
- -less
- my
- top
* * *sombrero nm1. [prenda] hat;pasar el sombrero to pass round the hat;quitarse el sombrero (ante alguien) to take one's hat off (to sb)sombrero de ala ancha wide-brimmed hat, broad-brimmed hat; Am sombrero alón wide-brimmed hat, broad-brimmed hat;sombrero canotier straw hat, boater;sombrero de copa top hat;sombrero cordobés Spanish hat;sombrero de fieltro felt hat;sombrero jarano sombrero;sombrero de paja straw hat;sombrero de palma palm leaf hat;sombrero de teja shovel hat;sombrero de tres picos three-cornered hat2. [de seta] cap* * *m hat;quitarse el sombrero ante alguien/algo fig take one’s hat off to s.o./sth* * *sombrero nm1) : hat2)sin sombrero : bareheaded3)sombrero hongo : derby* * *sombrero n hat -
100 tomate
m.1 tomato (fruto).tomate frito = unconcentrated puree made by frying peeled tomatoestomate ketchup tomato ketchup2 hole (informal) (de calcetín).3 uproar, commotion (informal) (jaleo).* * *1 (fruto) tomato\ponerse como un tomate figurado to go as red as a beetroottener tomate familiar to be difficult* * *noun m.* * *SM1) tomato2) * [en calcetín, media] hole3) * (=jaleo) fuss, row; (=pelea) set-to *¡qué tomate! — what a mess!
esto tiene tomate — this is tough, this is a tough one
* * *1) (Bot, Coc) tomatoestar/ponerse (colorado) como un tomate — ( de vergüenza) to be/turn as red as a beet (AmE), to be/go as red as a beetroot (BrE); ( por el sol) to be/turn as red as a lobster
2) (Esp fam) ( agujero) hole* * *= tomato [tomatoes, -pl.].Ex. A government publication can be as small as a single sheet advisory leaflet on tomato growing.----* ponerse colorado como un tomate = go + bright red.* ponerse rojo como un tomate = go + bright red.* salsa de tomate = tomato sauce.* tomate cherri = cherry tomato.* tomate de pera = pear tomato, Italian tomato, Roma tomato.* tomates en rama = tomatoes on the vine.* * *1) (Bot, Coc) tomatoestar/ponerse (colorado) como un tomate — ( de vergüenza) to be/turn as red as a beet (AmE), to be/go as red as a beetroot (BrE); ( por el sol) to be/turn as red as a lobster
2) (Esp fam) ( agujero) hole* * *= tomato [tomatoes, -pl.].Ex: A government publication can be as small as a single sheet advisory leaflet on tomato growing.
* ponerse colorado como un tomate = go + bright red.* ponerse rojo como un tomate = go + bright red.* salsa de tomate = tomato sauce.* tomate cherri = cherry tomato.* tomate de pera = pear tomato, Italian tomato, Roma tomato.* tomates en rama = tomatoes on the vine.* * *salsa de tomate tomato sauceestar/ponerse (colorado) como un tomate (sonrojarse) to be/turn as red as a beet ( AmE), to be/go as red as a beetroot ( BrE) (quemarse) to be/turn as red as a lobsterCompuestos:● tomate cherry or cerezacherry tomatotree tomatoplum tomato1 (complicación, dificultad) difficultyel examen tenía or traía mucho tomate the exam was a real stinker ( colloq)2 (jaleo, pelea) set-to ( colloq)* * *
tomate sustantivo masculino
tomato;◊ estar/ponerse (colorado) como un tomate ( de vergüenza) to be/turn as red as a beet (AmE), to be/go as red as a beetroot (BrE);
( por el sol) to be/turn as red as a lobster
tomate sustantivo masculino
1 tomato
2 (salsa) tomato sauce
3 fam (agujero en una prenda de punto) tengo un tomate en el calcetín, I've got a hole in my sock
4 familiar (situación confusa, lío) vaya tomate se armó cuando se pelearon, there was a real to-do when they had that fight
♦ Locuciones: ponerse como un tomate, to blush, go as red as a beetroot
' tomate' also found in these entries:
Spanish:
colorada
- colorado
- reventarse
- roja
- rojo
- tiempo
- concentrado
- jugo
- pepita
- refrito
- salsa
English:
baked beans
- bean
- BLT
- hole
- tomato
- French
- ketchup
- puree
- really
- time
* * *tomate nm1. [fruto] tomato;tomate cereza cherry tomato;tomate frito = unconcentrated puree made by frying peeled tomatoes;tomate de pera plum tomato;RP, Ven tomate (de) perita plum tomato* * *m1 tomato;ponerse como un tomate go bright red, turn as red as a beet, Br turn as red as a beetroot2 figmess* * *tomate nm: tomato* * *
См. также в других словарях:
Italian — may refer to : *Italy *Italian language, a Romance language spoken primarily in Italy *Italians, an ethnic group *Italian history, history of the nation *Italian art, art of the nation *Italian cuisine, food of the nation *Italian culture,… … Wikipedia
italian — ITALIÁN, Ă, italieni, e, s.m. şi f., adj. 1. s.m. şi f. Persoană care face parte din populaţia de bază a Italiei sau este originară din Italia. 2. adj. Care aparţine Italiei sau populaţiei ei, privitor la Italia sau la populaţia ei; italienesc. ♦ … Dicționar Român
Italian — I*tal ian, a. [Cf. F. italien, It. italiano. Cf. {Italic}.] Of or pertaining to Italy, or to its people or language. [1913 Webster] {Italian cloth} a light material of cotton and worsted; called also {farmer s satin}. {Italian iron}, a heater for … The Collaborative International Dictionary of English
Italian — greyhound (toy dog); Italian hand (script originating in Italy in medieval times or craftiness); Italian dressing (salad dressing) … Eponyms, nicknames, and geographical games
Italian — ► NOUN 1) a person from Italy. 2) the language of Italy, descended from Latin. ► ADJECTIVE ▪ relating to Italy or Italian. DERIVATIVES Italianize (also Italianise) verb … English terms dictionary
Italian — I*tal ian, n. 1. A native or inhabitant of Italy. [1913 Webster] 2. The language used in Italy, or by the Italians. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Italian — early 15c., native of Italy, from It. Italiano, from Italia Italy (see ITALY (Cf. Italy)). As an adjective from 1640s … Etymology dictionary
Italian — [i tal′yən] adj. [ME < L Italianus < Italia] of Italy or its people, language, or culture n. 1. a person born or living in Italy 2. the Romance language spoken in Italy … English World dictionary
Italian — Italianesque, adj. /i tal yeuhn/, adj. 1. of or pertaining to Italy, its people, or their language. n. 2. a native or inhabitant of Italy, or a person of Italian descent. 3. a Romance language, the language of Italy, official also in Switzerland … Universalium
Italian — [[t]ɪtæ̱liən[/t]] ♦♦♦ Italians 1) ADJ Italian means belonging or relating to Italy, or to its people, language, or culture. I watch Italian football a lot. 2) N COUNT An Italian is an Italian citizen, or a person of Italian origin. 3) N UNCOUNT… … English dictionary
Italian — I UK [ɪˈtæljən] / US adjective 1) someone who is Italian is from Italy 2) relating to Italy, or its language or culture an Italian restaurant II UK [ɪˈtæljən] / US noun Word forms Italian : singular Italian plural Italians 1) [countable] someone… … English dictionary