-
1 it is an outrage that
Общая лексика: это просто-напросто произвол -
2 outrage
1. nouna. ( = emotion) indignation fb. ( = act, event) atrocité f• it's an outrage! c'est un scandale !━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ Lorsque outrage est un nom, l'accent tombe sur la première syllabe: ˈaʊtreɪdʒ, lorsque c'est un verbe, sur la deuxième: aʊtˈreɪdʒ.* * *['aʊtreɪdʒ] 1.1) ( anger) indignation f (at devant)2) ( horrifying act) attentat m3) ( scandal) ( against decency) outrage m2.it's an outrage that — c'est un scandale que (+ subj)
transitive verb scandaliser [public]3.outraged past participle adjective outragé (by par) -
3 outrage
outrage ['aʊtreɪdʒ]1 noun∎ it's an outrage against public decency c'est un outrage aux bonnes mœurs;∎ it's an outrage against humanity/society c'est un affront à l'humanité/la société∎ it's an outrage that no one came to their aid c'est un scandale ou il est scandaleux que personne ne soit venu à leur secours(c) (indignation) indignation f(d) (brutal act) atrocité f, acte m de brutalité ou de violence;(b) (moral sensibility, feelings) outrager, faire outrage à -
4 outrage
A n3 ( scandal) (against decency, morality) outrage m (against à ; to à ; to do de faire) ; it's an outrage that c'est un scandale que (+ subj). -
5 outrage
ˈautreɪdʒ
1. сущ.
1) грубое нарушение( закона, чужих прав, приличий и т.п.) ;
произвол
2) акт насилия;
грубое применение силы It was the worst of a series of terrorist outrages. ≈ Это был самый серьезный из серии террористических актов.
3) возмущение, гнев;
оскорбление, поругание to provoke public outrage ≈ вызывать возмущение общественности to express outrage ≈ выражать возмущение to feel outrage ≈ оскорбляться to spark амер., spark off брит., stir up outrage ≈ оскорблять an outrage against public morality ≈ оскорбление общественной морали It was an outrage to take innocent civilians hostage. ≈ Брать в заложники мирных жителей ≈ это поругание общественного мнения. It was an outrage that her name was omitted. ≈ Было оскорбительно, что ее не упомянули. Syn: abuse, affront, insult
4) разг. возмутительный случай, поступок It is an outrage that so much public money have been wasted in this way. ≈ Это безобразие, что такое количество общественных денег было потрачено впустую.
2. гл.
1) преступать, грубо нарушать закон
2) совершать насилие
3) приводить в гнев, в ярость;
возмущать( чьи-л. чувства) ;
оскорблять, отдавать на поругание tooutrage public opinion ≈ оскорбить общественное мнение a crowd of people outrageed at/by by the way of police officers were hitting a man ≈ толпа людей, возмущенная тем, как полицейские избивали человека Syn: exasperate, do violence, abuse грубое нарушение( закона) - an * upon decency грубое нарушение приличий - an * upon justice вопиющее баззаконие - an act of * акт грубого произвола - an * against morals вызов общественной морали поругание, оскорбление - an * on /upon, against/ humanity преступление против человечества насилие - *s and assassinations акты насилия и убийства (разговорное) возмутительный случай - what an *! какое безобразие!, возмутительно! преступать закон;
нарушать правила, принципы - to * all decency преступать все границы приличия - he *d all rules of good host он полностью пренебрег правилами гостеприимства оскорбить;
надругаться - to * public opinion бросить вызов общественному мнению - to * one's sense of justice оскорбить чье-либо чувство справедливости (из-) насиловать ~ грубое нарушение закона или чужих прав;
произвол;
an outrage against humanity преступление против человечества outrage разг. возмутительный случай, поступок;
what an outrage! какое безобразие! ~ грубое нарушение закона или чужих прав;
произвол;
an outrage against humanity преступление против человечества ~ грубое нарушение закона или чужих прав ~ насилие ~ оскорбить;
надругаться;
to outrage public opinion оскорбить общественное мнение ~ поругание;
оскорбление, надругательство ~ преступать, нарушать закон ~ производить насилие ~ оскорбить;
надругаться;
to outrage public opinion оскорбить общественное мнение outrage разг. возмутительный случай, поступок;
what an outrage! какое безобразие! -
6 outrage
I ['aʊtreɪdʒ]1) (anger) indignazione f., sdegno m. (at per)2) (horrifying act) attentato m.II ['aʊtreɪdʒ]* * *1. noun(a wicked act, especially of great violence: the outrages committed by the soldiers; The decision to close the road is a public outrage.) oltraggio, offesa2. verb(to hurt, shock or insult: She was outraged by his behaviour.) oltraggiare, offendere- outrageously
- outrageousness* * *outrage /ˈaʊtreɪdʒ/n.1 [u] indignazione; sdegno: The decision was greeted with general outrage, la decisione è stata accolta dall'indignazione generale; to tremble with outrage, tremare dall'indignazione; to voice one's outrage, esprimere il proprio sdegno; protestare con veemenza2 atto crudele; atrocità: to commit outrages, commettere atrocità; bomb outrage, attentato dinamitardo3 atto scandaloso; scandalo; soperchieria: an outrage against taxpayers, una soperchieria ai danni del contribuente; This is an outrage!, è uno scandalo!FALSI AMICI: outrage non significa oltraggio nel senso di offesa rivolta a una persona. (to) outrage /ˈaʊtreɪdʒ/v. t.2 violare; fare violenza a; offendere (la morale, ecc.): to outrage sb. 's sense of justice, offendere il senso di giustizia di q.FALSI AMICI: to outrage non significa oltraggiare nel senso di offendere una persona outrageda.indignato; sdegnato; scandalizzato.* * *I ['aʊtreɪdʒ]1) (anger) indignazione f., sdegno m. (at per)2) (horrifying act) attentato m.II ['aʊtreɪdʒ] -
7 outrage
['autreɪʤ] 1. сущ.1) грубое нарушение (закона, прав, приличий); произвол; акт насилияThe terrorist attack, in which two innocent Australian lawyers were murdered, is the third outrage of its kind this year. — Теракт, в результате которого погибли два ни в чём не повинных австралийских юриста, стало третьим по счёту преступлением подобного рода за текущий год.
2) возмущение, гнев, негодованиеto stir up outrage / spark outrage амер. / spark off outrage брит. — оскорблять, наносить оскорбление
Syn:3) разг. возмутительный случай, поступокIt was an outrage to take innocent civilians hostage. — Брать в заложники мирных жителей было вопиющим злодеянием.
It is an outrage that so much public money have been wasted in this way. — Это безобразие, что столько общественных денег было потрачено впустую.
2. гл.It was an outrage that her name was omitted. — Было оскорбительно, что её не упомянули.
1) обычно страд. оскорблять, шокироватьAnn's relatives were outraged at her choice of a social inferior. — Семья Энн была оскорблена тем, что она выбрала человека ниже себя по положению.
Syn:exasperate 2., abuse 2.2) приводить в гнев, в ярость, возмущать3) преступать закон, грубо нарушать права; совершать насилие -
8 outrage
1. noun(a wicked act, especially of great violence: the outrages committed by the soldiers; The decision to close the road is a public outrage.) voldshandling, ugjerning2. verb(to hurt, shock or insult: She was outraged by his behaviour.) øve vold mot, fornærme dypt- outrageously
- outrageousness Isubst. \/ˈaʊtreɪdʒ\/1) voldshandling2) skjenselsgjerning(er), ugjerning(er)3) krenkelse, indignasjonIIverb \/aʊtˈreɪdʒ\/1) begå overgrep mot2) fornærme grovt, krenke grovt, forulempe3) opprøre, sjokkere -
9 outrage
-
10 abuso
m.1 scandal, sin.2 abuse, bad use, misuse.3 abusive act, abuse.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: abusar.* * *1 abuse, misuse2 (injusticia) injustice\abuso de confianza betrayal of trust, breach of faithabusos deshonestos indecent assault sing* * *noun m.* * *SM1) (=extralimitación) [de privilegios, cargo, fondos] abusecuando hay abuso de amistad — when unfair demands are made on friendship, when there are impositions made on friendship
abuso de confianza — (Pol, Econ) breach of trust, betrayal of trust
2) (=uso excesivo) [de tabaco, drogas] abuse; [de disolventes, pesticidas] overusehabía un abuso de adjetivos en el texto — there was too much o excessive use of adjectives in the text
recibió varias quejas por abuso de fuerza — he received several complaints of excessive use of force
no es recomendable el abuso de la sal en la comida — it's not advisable to put too much salt in your food
3) (tb: abuso sexual) sexual abuse* * *a) ( uso excesivo) abuseb) (de hospitalidad, generosidad)c) ( injusticia) outrage* * *= abuse, encroachment, breach, indulgence, mistreatment, daylight robbery.Ex. I believe that the emphasis on abuse of title entry in the name of speeding up cataloging is not the question of a title entry versus other entries, it is the question of simplification.Ex. It is really up to us to decide whether or not we can sustain that entity against the challenges and the encroachments that threaten it.Ex. The key is through controls, which must be built in so that breaches are detected.Ex. This information method allows for the creation of mechanical systems that combine looseness with indulgence.Ex. Centuries of mistreatment and bad handling, together with the environmental conditions have contributed greatly to the poor condition of the manuscripts.Ex. Health-care price hike is daylight robbery.----* abuso de confianza = betrayal of trust, breach of trust.* abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.* abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.* abuso del alcohol = alcohol abuse.* abuso de las drogas = drug abuse.* abuso de menores = child abuse.* abuso de poder = abuse of power.* abuso de sustancias nocivas = substance abuse.* abuso emocional = emotional abuse.* abuso físico = personal abuse, physical abuse.* abusos = overindulgence.* abuso sexual = sexual abuse, molestation.* abuso sicológico = psychological abuse.* abuso verbal = verbal abuse.* * *a) ( uso excesivo) abuseb) (de hospitalidad, generosidad)c) ( injusticia) outrage* * *= abuse, encroachment, breach, indulgence, mistreatment, daylight robbery.Ex: I believe that the emphasis on abuse of title entry in the name of speeding up cataloging is not the question of a title entry versus other entries, it is the question of simplification.
Ex: It is really up to us to decide whether or not we can sustain that entity against the challenges and the encroachments that threaten it.Ex: The key is through controls, which must be built in so that breaches are detected.Ex: This information method allows for the creation of mechanical systems that combine looseness with indulgence.Ex: Centuries of mistreatment and bad handling, together with the environmental conditions have contributed greatly to the poor condition of the manuscripts.Ex: Health-care price hike is daylight robbery.* abuso de confianza = betrayal of trust, breach of trust.* abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.* abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.* abuso del alcohol = alcohol abuse.* abuso de las drogas = drug abuse.* abuso de menores = child abuse.* abuso de poder = abuse of power.* abuso de sustancias nocivas = substance abuse.* abuso emocional = emotional abuse.* abuso físico = personal abuse, physical abuse.* abusos = overindulgence.* abuso sexual = sexual abuse, molestation.* abuso sicológico = psychological abuse.* abuso verbal = verbal abuse.* * *1 (uso excesivo) abuseel abuso en la bebida alcohol abusese ha hecho uso y abuso de esta metáfora this metaphor has been used time and again2 (injusticia) outragees un abuso que nos traten así it's outrageous o an outrage that we should be treated in this wayCompuestos:masculine abuse of authoritympl indecent assaultsexual o sex abusemasculine child abusepara prevenir el abuso sexual infantil to prevent child abuse, to prevent children being sexually abused* * *
Del verbo abusar: ( conjugate abusar)
abuso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
abusó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
abusar
abuso
abusar ( conjugate abusar) verbo intransitivo
1a) ( aprovecharse):
abuso de algo ‹de autoridad/posición/generosidad› to abuse sth;
no quisiera abuso de su amabilidad I don't want to impose (on you);
abuso de algn ‹de padres/amigo› to take advantage of sb
2 ( usar en exceso):
no se debe abuso del alcohol alcohol should be drunk in moderation
abuso sustantivo masculino
el abuso en la bebida excessive drinking;
abusos deshonestos indecent assault;
abuso sexual infantil child abuseb) (de hospitalidad, generosidad):
¡qué abuso de confianza! (fam) what a nerve! (colloq)
◊ ¡esto es un abuso! this is outrageous!;
prestarse a abusos to lay itself open to abuse
abusar verbo intransitivo
1 (aprovecharse de) to take (unfair) advantage of: su familia abusa de su bondad, her family take advantage of her kindness
(del poder, de la autoridad, etc) to abuse
2 (consumir en exceso) abusar del alcohol, to drink too much o to excess
3 Jur (de un menor, de una mujer) to abuse
4 familiar ¡no abuses de mi paciencia!, don't try my patience
abuso sustantivo masculino abuse
abuso de confianza, abuse of trust
abuso de poder, abuse of power
abuso sexual, sexual abuse
' abuso' also found in these entries:
Spanish:
atropello
- denunciar
- levantarse
- acabar
- desmán
- terminar
English:
abuse
- breach
- imposition
- malpractice
- mistreatment
- misuse
* * *abuso nmabuso de autoridad abuse of authority;abuso de confianza breach of confidence;Der abusos deshonestos indecent assault;abuso de poder abuse of power;Com abuso de posición dominante abuse of a dominant position;abusos sexuales sexual abuse2. [atropello] scandal, outrage;¡esto es un abuso! this is outrageous!* * *m abuse;estos precios son un abuso these prices are outrageous o an outrage* * *abuso nm1) : abuse2) : injustice, outrage* * *abuso n abuse -
11 полностью разделять
•We fully share the outrage that many people feel about the pollution of the environment.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > полностью разделять
-
12 это просто-напросто произвол
General subject: it is an outrage thatУниверсальный русско-английский словарь > это просто-напросто произвол
-
13 Р-399
ИЗ РИДА (-у) BOH coll PrepP these forms only fixed WO1. ( modif (intensif)) extremely, unusuallyextraordinarilyexceptionally uncommonly incredibly.Лето было из ряду вон дождливое. Summer was incredibly rainy.2. ( subj-compl with copula ( subj: abstr)) very unusual, remarkableX - из ряда вон - X is (quite) out of the ordinaryX is exceptional (extraordinary).Этот случай был, конечно, из ряда вон (Гинзбург 2). This was, of course, an exceptional case (2a).3. ( subj-compl with бытье ( subj: это)used as Interj) used to express resentment, indignation etcitfs outrageous!it's an outrage! that's (this is) (really) too much!Вчера Петя опять сбежал с уроков и пошел с мальчишками в кино. Это уж из ряда вон! Petya cut classes again yesterday and went to the movies with his buddies. This is really too much! -
14 из ряда вон
• ИЗ РЯДА (-у) BOH coll[PrepP; these forms only; fixed WO]=====1. [modif (intensif)]⇒ extremely, unusually:- uncommonly;- incredibly.♦ Лето было из ряду вон дождливое. Summer was incredibly rainy.2. [subj-compl with copula (subj: abstr)]⇒ very unusual, remarkable:- X is exceptional (extraordinary).♦ Этот случай был, конечно, из ряда вон (Гинзбург 2). This was, of course, an exceptional case (2a).⇒ used to express resentment, indignation etc:- it's outrageous!;- it's an outrage!;- that's (this is) (really) too much!♦ Вчера Петя опять сбежал с уроков и пошел с мальчишками в кино. Это уж из ряда вон! Petya cut classes again yesterday and went to the movies with his buddies. This is really too much!Большой русско-английский фразеологический словарь > из ряда вон
-
15 из ряду вон
• ИЗ РЯДА (-у) BOH coll[PrepP; these forms only; fixed WO]=====1. [modif (intensif)]⇒ extremely, unusually:- uncommonly;- incredibly.♦ Лето было из ряду вон дождливое. Summer was incredibly rainy.2. [subj-compl with copula (subj: abstr)]⇒ very unusual, remarkable:- X is exceptional (extraordinary).♦ Этот случай был, конечно, из ряда вон (Гинзбург 2). This was, of course, an exceptional case (2a).⇒ used to express resentment, indignation etc:- it's outrageous!;- it's an outrage!;- that's (this is) (really) too much!♦ Вчера Петя опять сбежал с уроков и пошел с мальчишками в кино. Это уж из ряда вон! Petya cut classes again yesterday and went to the movies with his buddies. This is really too much!Большой русско-английский фразеологический словарь > из ряду вон
-
16 escándalo
m.1 scandal, public disturbance, lot of noise, public and noisy disturbance.2 scandal, big scene, discreditable action, indecency.3 defamatory talk.4 noise.imperat.3rd person singular (él/ella/ello) Imperative of Spanish verb: escandir.* * *1 scandal2 (alboroto) racket, fuss, din, uproar\armar un escándalo to kick up a fusscausar escándalo to cause a scandal* * *noun m.* * *SM1) (=tumulto) scandal, outrage¡qué escándalo! — what a scandal!
¡es un escándalo! — it's outrageous o shocking!
precios de escándalo — (=caros) outrageous prices; (=baratos) amazing prices
un resultado de escándalo — (=malo) a scandalous result; (=bueno) a great result, an outstanding result
2) (=ruido) row, uproararmar un escándalo — to make a scene, cause a row o an uproar
3) (=asombro) astonishmentllamar a escándalo — to cause astonishment, be a shock
* * *1) (hecho, asunto chocante) scandalqué escándalo! qué manera de vestir! — what a shocking o an outrageous way to dress!
2) (alboroto, jaleo)no armen or hagan tanto escándalo — don't make such a racket o row (colloq)
cuando lo sepa va a armar un escándalo — when she finds out she'll kick up a fuss o she'll create a scene (colloq)
* * *= fuss, scandal, rumpus, outrage, disgrace, racket.Ex. Hernandez decided that if he wished to survive in this restrictive atmosphere his options were clearly the following: don't make waves, do a good job with no fuss of which he could be proud, and try to gain Balzac's respect.Ex. The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.Ex. Then reading of this story aloud to young children as they look at the pictures, needs a firm, quiet voice, until that glorious wordless pictorial passage showing the 'wild rumpus,' when at least one reader discovers it is necessary to give a one-man vocal performance of some rumbustious classical music as accompaniment to the viewing of those pages.Ex. The outrage expressed by users of the Internet brought about the passing an act aimed at ridding the Internet of pornography.Ex. Distribution of any publication that tends to expose an individual to public contempt, ridicule, or disgrace is forbidden.Ex. He says the library science degree is a racket; that there's nothing taught in library school that can't be better learned on the job.----* armar escándalo = make + a ruckus.* armar un escándalo = raise + a stink, kick up + a fuss, kick up + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, kick up + a row.* de escándalo = outrageous.* escándalo político = political scandal.* escándalo público = public scandal.* escándalos sexuales = sleaze.* incitar escándalo = arouse + furor.* obras que revelan un escándalo = exposé.* persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.* revelación de escándalos o corrupción = muckraking.* * *1) (hecho, asunto chocante) scandalqué escándalo! qué manera de vestir! — what a shocking o an outrageous way to dress!
2) (alboroto, jaleo)no armen or hagan tanto escándalo — don't make such a racket o row (colloq)
cuando lo sepa va a armar un escándalo — when she finds out she'll kick up a fuss o she'll create a scene (colloq)
* * *= fuss, scandal, rumpus, outrage, disgrace, racket.Ex: Hernandez decided that if he wished to survive in this restrictive atmosphere his options were clearly the following: don't make waves, do a good job with no fuss of which he could be proud, and try to gain Balzac's respect.
Ex: The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.Ex: Then reading of this story aloud to young children as they look at the pictures, needs a firm, quiet voice, until that glorious wordless pictorial passage showing the 'wild rumpus,' when at least one reader discovers it is necessary to give a one-man vocal performance of some rumbustious classical music as accompaniment to the viewing of those pages.Ex: The outrage expressed by users of the Internet brought about the passing an act aimed at ridding the Internet of pornography.Ex: Distribution of any publication that tends to expose an individual to public contempt, ridicule, or disgrace is forbidden.Ex: He says the library science degree is a racket; that there's nothing taught in library school that can't be better learned on the job.* armar escándalo = make + a ruckus.* armar un escándalo = raise + a stink, kick up + a fuss, kick up + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, kick up + a row.* de escándalo = outrageous.* escándalo político = political scandal.* escándalo público = public scandal.* escándalos sexuales = sleaze.* incitar escándalo = arouse + furor.* obras que revelan un escándalo = exposé.* persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.* revelación de escándalos o corrupción = muckraking.* * *A (hecho, asunto chocante) scandalestá implicado en un escándalo financiero he's involved in a financial scandal¡qué escándalo! ¡qué manera de vestir! what a shocking o an outrageous way to dress!es un escándalo cómo suben los precios it's shocking o scandalous the way prices are going upla noticia provocó un gran escándalo the news caused (a) great scandal o outrage[ S ] precios de escándalo amazing pricesCompuesto:public indecencyB(alboroto, jaleo): no armen or hagan tanto escándalo don't make such a racket o row o ( AmE) ruckus ( colloq)cuando le presentaron la cuenta armó un escándalo when they gave him the bill he kicked up a fuss o stink o he created a scene ( colloq)nada de escándalos dentro del local we don't want any trouble in hereun borracho que daba un escándalo en la calle a drunk who was causing a commotion o scene in the street* * *
escándalo sustantivo masculino
1 (hecho, asunto chocante) scandal;◊ ¡qué escándalo! ¡qué manera de vestir! what a shocking o an outrageous way to dress!
2 (alboroto, jaleo) fuss;
cuando lo sepa va a armar un escándalo when she finds out she'll kick up a fuss;
no armen tanto escándalo don't make such a racket o row (colloq);
nada de escándalos dentro del local we don't want any trouble in here
escándalo sustantivo masculino
1 (ruido, jaleo) row, racket, din: con este escándalo vais a despertar a los vecinos, you'll wake up the neighbours with all this row
2 (inmoralidad) scandal
' escándalo' also found in these entries:
Spanish:
armar
- campanada
- carnaza
- espectáculo
- follón
- montar
- organizar
- polvareda
- salpicar
- vergüenza
- boca
- deber
- descubierto
- destapar
- estallar
- luz
English:
breath
- capital
- catch up
- disgrace
- disorderly
- furor
- furore
- fuss
- hush up
- row
- rumpus
- scandal
- scene
- stink
- blow
- carry
- kick
- outrage
* * *♦ nm1. [hecho inmoral] scandal;[indignación] outrage;un escándalo de corrupción política a political corruption scandal;hubo escándalo generalizado entre la opinión pública there was widespread indignation among public opinion;¡esto es un escándalo!, quiero que me devuelvan el dinero this is outrageous! I want my money back;los sueldos de los políticos son un escándalo o [m5] de escándalo politicians' salaries are a scandal o a disgrace;sus declaraciones causaron escándalo her statements caused a great scandalDer escándalo público public indecency;escándalo sexual sex scandal2. [alboroto] uproar, racket;¡dejen ya de armar tanto escándalo! stop making such a racket!;armar un escándalo to kick up a fuss;menudo escándalo armó al enterarse she made quite a scene when she found out♦ de escándalo loc adjFam1. [enorme] enormous;una goleada de escándalo a real hammering2. [asombroso] astonishing;precios de auténtico escándalo really amazing prices* * *m1 ( asunto vergonzoso) scandal2 ( jaleo) racket, ruckus;armar un escándalo make a scene* * *escándalo nm1) : scandal2) : scene, commotion* * *1. (asunto) scandal2. (ruido) racket -
17 ultrajar
v.1 to insult, to offend.2 to abuse, to insult, to offend, to disgrace.Ese hombre ultrajó a tu hija That man abused your daughter.3 to rape.El criminal ultrajó a María The criminal raped Mary.* * *1 to outrage, insult, offend* * *verbto outrage, insult* * *VT1) (=ofender) to offend; (=injuriar) to insult, abuse2) liter (=estropear) to spoil, crumple, disarrange* * *verbo transitivo (frml) < persona> to outrage, offend... deeply; < bandera> to insult; < honor> to offend against* * *= outrage, pillage, abuse.Ex. And yet the thought of what he was being asked to do to salvage the jeopardized budget outraged his every fiber.Ex. And when, finally, the heavily timbered ranges had been pillaged almost beyond repair, many lumbermen pulled stakes and pushed westward.Ex. It is important that those engaged in IR should not be abused by the improper use of the word 'intelligent'.* * *verbo transitivo (frml) < persona> to outrage, offend... deeply; < bandera> to insult; < honor> to offend against* * *= outrage, pillage, abuse.Ex: And yet the thought of what he was being asked to do to salvage the jeopardized budget outraged his every fiber.
Ex: And when, finally, the heavily timbered ranges had been pillaged almost beyond repair, many lumbermen pulled stakes and pushed westward.Ex: It is important that those engaged in IR should not be abused by the improper use of the word 'intelligent'.* * *ultrajar [A1 ]vt( frml); ‹persona› to outrage, offend … deeply; ‹bandera› to insult; ‹honor› to offend against* * *
ultrajar ( conjugate ultrajar) verbo transitivo (frml) ‹ persona› to outrage, offend … deeply;
‹ bandera› to insult;
‹ honor› to offend against
ultrajar verbo transitivo to outrage
* * *ultrajar vtto insult, to offend* * *v/t fmloutrage; ( insultar) insult* * *ultrajar vtinsultar: to offend, to outrage, to insult -
18 atrocidad
f.1 barbarity.me parece una atrocidad que no tengan calefacción I think it's terrible o awful that they don't have heating2 atrocity, abomination, atrocious action, barbarity.* * *1 (barbaridad) atrocity, outrage2 (disparate - acción) something stupid, foolish thing; (- dicho) silly remark, stupid remark■ es una atrocidad salir sin abrigo con el frío que hace it's madness to go out without a coat in this cold weather* * *noun f.* * *SF1) (Mil etc) atrocity, outrage2) * (=tontería) foolish thing, silly thing3) * (=exageración)¡qué atrocidad! — how dreadful!, how awful!
* * *2) ( uso hiperbólico)qué atrocidad! — how atrocious! o how awful!
* * *= enormity, atrocity, awfulness, hideousness, monstrosity, outrage, inhumanity.Ex. It is very rare that a library will abandon a classification scheme and turn to another due to the enormity of the task of reclassifying.Ex. The library's collections and collection policy covers not only the Nazi atrocities but also genocide wherever its has occurred in modern times.Ex. But among those elements there may be something new and strange which one may not be able to assimilate oneself, as an adult, because of the sheer awfulness of the rest of the stuff.Ex. The book, written by a man who is not a military historian as such, is concerned above all with showing the war's hideousness, its frightful human cost, its pathos and loss, and its essential failure to achieve its objectives.Ex. Homosexuality, cuckoldry, flowering anuses, zombies, monstrosity, gambling, banquets, viral contagion all become signs of a historical epoch which exists in a repetitious & catastrophic crisis.Ex. The outrage expressed by users of the Internet brought about the passing an act aimed at ridding the Internet of pornography.Ex. Humanism is seen as the last best way to combat inhumanity & injustice.* * *2) ( uso hiperbólico)qué atrocidad! — how atrocious! o how awful!
* * *= enormity, atrocity, awfulness, hideousness, monstrosity, outrage, inhumanity.Ex: It is very rare that a library will abandon a classification scheme and turn to another due to the enormity of the task of reclassifying.
Ex: The library's collections and collection policy covers not only the Nazi atrocities but also genocide wherever its has occurred in modern times.Ex: But among those elements there may be something new and strange which one may not be able to assimilate oneself, as an adult, because of the sheer awfulness of the rest of the stuff.Ex: The book, written by a man who is not a military historian as such, is concerned above all with showing the war's hideousness, its frightful human cost, its pathos and loss, and its essential failure to achieve its objectives.Ex: Homosexuality, cuckoldry, flowering anuses, zombies, monstrosity, gambling, banquets, viral contagion all become signs of a historical epoch which exists in a repetitious & catastrophic crisis.Ex: The outrage expressed by users of the Internet brought about the passing an act aimed at ridding the Internet of pornography.Ex: Humanism is seen as the last best way to combat inhumanity & injustice.* * *A1 (cualidad) barbarity2 (acto) atrocityB(uso hiperbólico): ¿eso le dijo? ¡qué atrocidad! he said that to her? how atrocious! o how awful!este nuevo programa es una atrocidad this new program is terrible o awful o appalling* * *
atrocidad sustantivo femenino ( cualidad) barbarity;
( acto) atrocity;◊ ¡qué atrocidad! how atrocious! o how awful!
atrocidad sustantivo femenino atrocity
' atrocidad' also found in these entries:
Spanish:
bestialidad
- monstruosidad
English:
atrocity
- monstrosity
- outrage
- inhumanity
* * *atrocidad nf1. [cualidad] barbarity2. [acción] atrocityme parece una atrocidad que no tengan calefacción I think it's terrible o awful that they don't have heating* * *f1 atrocity2 ( disparate):decir/hacer atrocidades say/do stupid things3:una atrocidad de película/libro fam an atrocious movie/book* * *atrocidad nf: atrocity* * *atrocidad n atrocity -
19 cielo
m.1 sky.mira hacia el cielo look upward2 heaven (religion).3 my love, my dear (nombre cariñoso).4 ceiling.5 sweetie, sweetie pie.6 Cielo.* * *1 (gen) sky2 (clima) weather, climate3 RELIGIÓN heaven1 good heavens!\a cielo abierto (minería) opencasta cielo raso in the open (air)bajado,-a del cielo / caído,-a del cielo / llovido,-a del cielo figurado heaven-sent¡cielo santo! good heavens!clamar al cielo figurado to be crying out for a solutiondespejarse el cielo to clear upestar en el séptimo cielo figurado to be in seventh heavenmover cielo y tierra / remover cielo y tierra figurado to move heaven and earthponer a algo/alguien por los cielos to praise something/somebody to the skiesponer el grito en el cielo to hit the ceilingser un cielo (de persona) familiar to be an angelver el cielo abierto figurado to see a way outcielo raso ceilingEl reino de los cielos the kingdom of heaven* * *noun m.1) sky2) heaven* * *SM1) (Astron, Meteo) skyel cielo está cubierto — the sky is overcast o cloudy
el cielo estaba despejado — it was a cloudless o clear day
- llegar o venir como caído o llovido del cielotocar el cielo con las manos Cono Sur, Perú, Col —
conseguir que me ayude es tocar el cielo con las manos — getting him to help me would be virtually impossible
si me lo ganara sería como tocar el cielo con las manos — if I won it, it would be like a dream come true
venírsele a algn el cielo abajo —
2) (Rel) heaven¡cielos! — good heavens!
•
ganar el cielo — to win salvation•
ir al cielo — to go to heavenclamar al cielo —
¡esto clama al cielo! — it's an outrage!, it's outrageous!
ver el cielo abierto —
vimos el cielo abierto cuando dijo que podíamos quedarnos en su casa — it was a great relief when he said we could stay in his house
3) * [uso afectivo]¡mi cielo!, ¡cielo mío! — my love, sweetheart
¡has fregado los platos! eres un cielo — you've washed the dishes! you're a real angel
cielo máximo — (Aer) ceiling
5) (Arquit) (tb: cielo raso) ceiling* * *1) ( firmamento) skya cielo abierto — (Min) opencast (before n)
cambiar del cielo a la tierra — (Chi) to change out of all recognition
como caído or llovido del cielo — ( oportunamente)
este dinero me viene como caído del cielo — this money must be heaven-sent
tocar el cielo con las manos — (AmS)
sería tocar el cielo con las manos — it would be a dream come true
2) (Relig)a)que el cielo no lo permita! — heaven o God forbid!
clama al cielo: una injusticia que clama al cielo a gross injustice, an outrage; clama al cielo que... it's outrageous that...; estar/sentirse en el séptimo cielo to be in seventh heaven; ganarse el cielo to earn oneself a place in heaven; ver el cielo abierto — to see one's chance
b) (como interj)cielo santo! or santo cielo! — heavens above!
3) ( techo) ceiling4)a) ( aplicado a personas) angelb) ( como apelativo) sweetheart, darling* * *1) ( firmamento) skya cielo abierto — (Min) opencast (before n)
cambiar del cielo a la tierra — (Chi) to change out of all recognition
como caído or llovido del cielo — ( oportunamente)
este dinero me viene como caído del cielo — this money must be heaven-sent
tocar el cielo con las manos — (AmS)
sería tocar el cielo con las manos — it would be a dream come true
2) (Relig)a)que el cielo no lo permita! — heaven o God forbid!
clama al cielo: una injusticia que clama al cielo a gross injustice, an outrage; clama al cielo que... it's outrageous that...; estar/sentirse en el séptimo cielo to be in seventh heaven; ganarse el cielo to earn oneself a place in heaven; ver el cielo abierto — to see one's chance
b) (como interj)cielo santo! or santo cielo! — heavens above!
3) ( techo) ceiling4)a) ( aplicado a personas) angelb) ( como apelativo) sweetheart, darling* * *cielo11 = sky [skies, -pl.].Ex: She lingered there a moment and watched the cars move on the highway with a hushing swiftness against the cold gray sky.
* azul cielo = sky blue.* cielo de la boca, el = roof of the mouth, the.* cielo despejado = cloudless sky, clear sky.* cielo encapotado = overcast sky.* cielo estrellado = starry sky.* cielo nublado = overcast sky.* cielo raso = cloudless sky.* el cielo rojo al atardecer augura buen tiempo, el cielo rojo al amanecer aug = red sky at night, (shepherd/sailor)'s delight, red sky in the morning, (shepherd/sailor)'s warning.* poner el grito en el cielo = be (all) up in arms, kick up + a stink, kick up + a fuss, blow + Posesivo + top, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, scream + blue murder, froth at + the mouth, shout + blue murder.* recorrer cielo y tierra = travel + far and wide.* regalo llovido del cielo = boon.* remover (el) cielo y (la) tierra = hunt + high and low, look + high and low, leave + no stone unturned, move + heaven and earth.cielo22 = heaven.Ex: His eyes lift up to heaven, the best of books in his hand.
* ¡el Cielo nos guarde! = heaven forbid.* bendición del cielo = gift from God.* caído del cielo = heaven-sent.* cielo, el = heavens, the.* cielo en la tierra, el = heaven on earth.* ¡Cielos! = Good heavens!.* ¡Cielo Santo! = Good heavens!.* ¡el Cielo nos guarde! = God forbid.* estar en el séptimo cielo = be on cloud nine, float on + air.* írsele a Uno el santo al cielo = it + go + right/straight out of + Posesivo + mind.* írsele a Uno el santo al cielo = lose + track of time.* llovido del cielo = heaven-sent.* maná caído del cielo = manna from heaven.* poner el grito en el cielo = blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ¡Santo Cielo! = Good heavens!.el cielo= heavens, theEx: Standing in the early morning on the balcony of her apartment, she was smote as she always was by the grandeur of the sky turning to scarlet as the rim of darkness in the east released the sun for its sluggish trek through the heavens.
* * *A (firmamento) skycielo cubierto/despejado overcast/clear skyel cielo se está despejando the sky is clearinga cielo descubierto in the openaunque se junten el cielo y la tierra not for all the tea in Chinacambiar del cielo a la tierra ( Chi); to change out of all recognitioncomo caído or llovido del cielo (de manera inesperada) out of the blue(oportunamente): este dinero me viene como caído del cielo this money must be heaven-sent, this money is a godsendponer a algn por los cielos to praise sb to the skiesremover cielo y tierra to move heaven and earthtaparle a algn el cielo con un harnero ( RPl); to pull the wool over sb's eyestocar el cielo con las manos ( AmS): conseguir ese trabajo es tocar el cielo con las manos that job is way out of my reach o I haven't a hope in hell of getting that job ( colloq)sentí que tocaba el cielo con las manos I was on cloud nine o over the moon ( colloq)B ( Relig)1ir al cielo to go to heavenclama al cielo: una injusticia que clama al cielo a gross injustice, an outrageclama al cielo que … it's outrageous o a gross injustice that …estar/sentirse en el séptimo cielo to be in seventh heaven, be over the moonganarse el cielo to earn oneself a place in heavenver el cielo abierto to see one's chance2(Dios): el cielo Godquiera el cielo que sea así please God it may be so ( liter), let's hope so¡que el cielo no lo permita! heaven o God forbid!3 ( como interj):¡cielos! good heavens!, heavens!¡cielo santo! or ¡santo cielo! heavens above!C (techo) ceilinguna sala amplia, de cielos altos a large room with a high ceilingCompuesto:ceilingD1 (aplicado a personas) angel2 (como apelativo) sweetheart, darling¡mi cielo! or ¡cielo mío! my love, my darling* * *
cielo sustantivo masculino
1 ( firmamento) sky;
a cielo abierto (Min) opencast ( before n);
este dinero me viene como caído del cielo this money is a godsend
2 (Relig)a)
ir al cielo to go to heaven;
ganarse el cielo to earn oneself a place in heavenb) ( como interj):◊ ¡cielos! (good) heavens!
3 ( techo) ceiling
4
◊ ¡mi cielo! my darling
cielo
I sustantivo masculino
1 sky: un cielo negro anunciaba tormenta, the black clouds signalled the coming of a storm
2 Rel Heaven
3 (persona adorable) angel
4 Anat cielo de la boca, roof of the mouth
5 Arquit cielo raso, ceiling
II interj (sorpresa) ¡cielo santo!, good heavens!
♦ Locuciones: figurado esta injusticia clama al cielo, this injustice is an outrage
estar en el séptimo cielo, to be in seventh heaven
ver el cielo abierto, to see one's chance
caído del cielo, (oportuno) heaven-sent: ese dinero nos vino como caído del cielo, that money was heaven-sent
' cielo' also found in these entries:
Spanish:
aborregarse
- celeste
- clarear
- cubierta
- cubierto
- despejarse
- estrellada
- estrellado
- fosca
- fosco
- grito
- horizonte
- llover
- oscurecerse
- panza
- parda
- pardo
- plomiza
- plomizo
- rasa
- raso
- santa
- santo
- surcar
- teñirse
- tocino
- tornarse
- ver
- azul
- claro
- despejado
- ennegrecer
- enrojecer
- limpio
- mina
- nube
- nublado
- nublar
- sereno
- techo
English:
arm
- ascend
- clear
- cloud
- cloudy
- darken
- godsend
- good
- grey
- grief
- heaven
- leaden
- lighten
- mile
- roof
- sky
- star
- starry
- stone
- sullen
- sweetie
- blessing
- ceiling
- god
- high
- open
- stud
- wind
* * *♦ nm1. [atmósfera] sky;cielo despejado/con nubes clear/cloudy sky;mira hacia el cielo look upwards;a cielo abierto [a la intemperie] in the open;[mina] Br opencast, US opencut2. Rel heaven;los que se portan bien van al cielo if you're good you'll go to heaven;¡cielo santo! good heavens!;ganarse el cielo to win salvation, to win a place in heaven;pido al cielo que nos ayude may heaven o God help us3. [tratamiento] darling, my love, my dear;cielo (mío), ¿podrías ayudarme un momento? could you help me a moment, darling?cielo raso ceiling5. Compme viene bajado del cielo it's a godsend (to me);como llovido del cielo [inesperadamente] out of the blue;[oportunamente] at just the right moment;estar en el séptimo cielo to be in seventh heaven;se le juntó el cielo con la tierra he lost his nerve;mover cielo y tierra to move heaven and earth;ser un cielo to be an angel;ver el cielo abierto to see one's way out♦ cielos interjgood heavens!;¡cielos, no me había dado cuenta de lo tarde que era! good heavens! I hadn't realized how late it was!* * *m1 sky;minería a cielo abierto MIN strip mining, Br opencast mining;poner a alguien por los cielos fam praise s.o. to the skies;llovido del cielo out of the blue;remover cielo y tierra fam move heaven and earth2 REL heaven;estar en el séptimo cielo fig be in seventh heaven;ver el cielo abierto fam see one’s chance;ser un cielo fam be an angel fam ;¡cielos! good heavens!* * *cielo nm1) : sky2) : heaven3) : ceiling* * *cielo n2. (en religión) heaven -
20 agravio
m.1 offense, insult (ofensa).2 wrong (perjuicio).agravio comparativo unequal treatment3 affront.4 tort, delict, breach of duty, maleficium.5 damage, damage due to a court sentence.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: agraviar.* * *1 offence, insult* * *noun m.1) offense, insult2) grievance* * *SM (=daño) wrong, injury; (=insulto) offence, offense (EEUU), insult; (Jur) grievance, injusticeagravio comparativo — inequality, resentment arising from inequality
* * ** * *= tort, wrong, wrongdoing, loss of face, outrage.Ex. Librarians have traditionally been concerned with giving rather than selling information and information supplied negligently is dealt with by the law of torts: civil wrongs independent of contract.Ex. Librarians have traditionally been concerned with giving rather than selling information and information supplied negligently is dealt with by the law of torts: civil wrongs independent of contract.Ex. His doctrine that even venial wrongdoing is worse than any natural calamity implies that we ought to refrain from such wrongdoing even if calamity results.Ex. Males are primarily concerned with a loss of face when confronted with a jealousy situation, while females are concerned with the possible loss of a partner.Ex. The outrage expressed by users of the Internet brought about the passing an act aimed at ridding the Internet of pornography.----* reparar un agravio = right + a wrong, right + an injustice, make + amends (for/to).* * ** * *= tort, wrong, wrongdoing, loss of face, outrage.Ex: Librarians have traditionally been concerned with giving rather than selling information and information supplied negligently is dealt with by the law of torts: civil wrongs independent of contract.
Ex: Librarians have traditionally been concerned with giving rather than selling information and information supplied negligently is dealt with by the law of torts: civil wrongs independent of contract.Ex: His doctrine that even venial wrongdoing is worse than any natural calamity implies that we ought to refrain from such wrongdoing even if calamity results.Ex: Males are primarily concerned with a loss of face when confronted with a jealousy situation, while females are concerned with the possible loss of a partner.Ex: The outrage expressed by users of the Internet brought about the passing an act aimed at ridding the Internet of pornography.* reparar un agravio = right + a wrong, right + an injustice, make + amends (for/to).* * *( frml)considero esas palabras un agravio a mi persona I take those words to be o as a personal insult2 ( Der) grievance* * *
Del verbo agraviar: ( conjugate agraviar)
agravio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
agravió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
agraviar
agravio
agraviar verbo transitivo to offend, insult
agravio sustantivo masculino offense, insult
' agravio' also found in these entries:
Spanish:
ofensa
- reparar
- satisfacer
English:
injure
- wrong
* * *agravio nm1. [ofensa] offence, insult;sus palabras fueron un agravio a la institución her words were an insult to the institution2. [perjuicio] wrong;eso sería un agravio comparativo that would be unfair (treatment)* * *m offense, Broffence* * *agravio nminjuria: affront, offense, insult
См. также в других словарях:
outrage — n. 1) to express; feel outrage 2) to spark (AE), spark off (BE), stir up outrage 3) an outrage against (an outrage against public morality) 4) an outrage to + inf. (it was an outrage to take innocent civilians hostage) 5) an outrage that + clause … Combinatory dictionary
Outrage (2009 film) — Outrage Directed by Kirby Dick Produced by Amy Ziering … Wikipedia
Outrage! (game) — Game box Players 2–6 Age range 8 and up Setup time 5–10 minutes Playing time 1 3 hours … Wikipedia
Outrage (2010 film) — Outrage Theatrical release poster Directed by Takeshi Kitano Produced by … Wikipedia
OutRage! — For other uses of the term, see Outrage (disambiguation). Formation 1990 Type LGBT Legal status ad hoc Purpose/focus Activism for LG … Wikipedia
Outrage constraint — In corporate governance, the outrage constraint is an upper limit on executive pay.[1][2][3][4] References ^ Krugman, Paul (2002 08 23) … Wikipedia
outrage — I UK [ˈaʊtˌreɪdʒ] / US noun Word forms outrage : singular outrage plural outrages * 1) [singular/uncountable] a strong feeling of anger and shock at something that you feel is wrong or unfair outrage over: There was public outrage over the… … English dictionary
outrage — out|rage1 [ aut,reıdʒ ] noun * 1. ) uncount a strong feeling of anger and shock at something that you feel is wrong or unfair: INDIGNATION: outrage over: There was public outrage over the killings. outrage at: Church leaders expressed their shock … Usage of the words and phrases in modern English
Outrage factor — In public policy, the outrage factor is the portion of public opposition to a policy which does not derive from knowledge of the technical details. While policy analysis by institutional stakeholders may focus on risk benefit analysis and cost… … Wikipedia
outrage — out|rage1 [ˈautreıdʒ] n [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: too great quantity , from outre beyond, too much ; influenced in meaning by rage] 1.) [U] a feeling of great anger and shock ▪ The response to the jury s verdict was one of outrage.… … Dictionary of contemporary English
outrage — 01. The early release of the prisoner was an [outrage] to the family of his victim. 02. The public has been [outraged] by the recent scandals of this government. 03. [Outraged] readers canceled their subscriptions to the newspaper after it… … Grammatical examples in English