-
1 same
[seim] 1. adjective1) (alike; very similar: The houses in this road are all the same; You have the same eyes as your brother (has).) enak2) (not different: My friend and I are the same age; He went to the same school as me.) enak3) (unchanged: My opinion is the same as it always was.) enak2. pronoun((usually with the) the same thing: He sat down and we all did the same.) isto3. adverb((usually with the) in the same way: I don't feel the same about you as I did.) enako- at the same time
- be all the same to
- same here
- same-sex marriage* * *[séim]1.adjectiveisti, enak, podoben; omenjeni, rečeni; figuratively nespremenjen, enoličenat the same time — istočasno, hkratithe same juridically commerce istithe same as — oni isti, kijust the same — popolnoma, čisto istimuch the same — skoraj (da) isti, malone istithe very (just the, exactly the) same thing — popolnoma isto, prav istoby the same token — v zvezi s tistim, kar je rečenoit is much the same — to je v glavnem isto, prilično istoit's the same old story — to je stara zgodba, stara pesemhe did it with this same knife — to je storil prav s tem nožem;2.pronounisti, omenjena osebasame here colloquially tako gre tudi meni; tako je tudi s tem;3.adverb the same — isto tako, na isti načinall the same — vendarle, vseenojust the same colloquially prav tako, na isti način(the) same to you — enako (odgovor na kako željo, voščilo) -
2 cuckoo
['kuku:]plural - cuckoos; noun(a bird, named after its call, which lays eggs in the nests of other birds.)* * *I [kúku:]nounzoology kukavica; kukanje; slang bedak, zijaloto sing like a cuckoo, to repeat the cuckoo song — zmerom isto gostiII [kúku:]adjectivekukavičji; American slang nor, neumen, trapastcuckoo song, cuckoo note — kukanje, kukavičji klicIII [kúku:]intransitive verb & transitive verbkukati; monotono ponavljati, zmerom isto gostiIV [kúkú:]interjectionkuku!, kukuc! -
3 ditto
I [dítou]nounže povedano, isto; blago iz istega materialafamiliarly a suit of dittos — vsa obleka iz iste tkanineII [dítou]transitive verbisto storiti; podvojitiIII [dítou]adverbprav tako, podobno -
4 relapse
[rə'læps] 1. verb(to return to a former bad or undesirable state (eg ill health, bad habits).) poslabšati se (stanje)2. noun(a return to a former bad or undesirable state, especially ill health.) vrnitev (v staro stanje)* * *[rilaeps]1.nounponoven padec, vrnitev v isto napako (zmoto), v staro stanje (bolezni); vrnitev (bolezni);2.intransitive verbpasti zopet (v isto zmoto, napako), pasti nazaj; medicine vrniti se (o bolezni itd.), nanovo zboleti -
5 six
[siks] 1. noun1) (the number or figure 6.) šest2) (the age of 6.) šest2. adjective1) (6 in number.) šest2) (aged 6.) šestleten•- six-- sixth
- six-year-old 3. adjective((of a person, animal or thing) that is six years old.) šestleten* * *[siks]1.adjectivethis cost two and six (2/6) — to je stalo dva šilinga in šest penijevsix and eight (pence) — (nekoč običajni odvetnikov honorar), figuratively honorar, pristojbinasix to one — 6 proti 1, stoodstotno zanesljivo (gotovo)six feet of earth figuratively grobit is six of one and half the dozen of the other — to je eno in isto, to je popolnoma isto;2.nounšestica, številka 6; šestorica, šestero, šest kosov, pol ducatato be at sixes and sevens figuratively biti v popolnem neredu (zmedi, zmešnjavi) -
6 tautologize
[ta:tɔlədžaiz]intransitive verbgovoriti isto z drugimi besedami, po nepotrebnem ponoviti isto -
7 all
[o:l] 1. adjective, pronoun1) (the whole (of): He ate all the cake; He has spent all of his money.) ves2) (every one (of a group) when taken together: They were all present; All men are equal.) vsi2. adverb1) (entirely: all alone; dressed all in white.) čisto, popolnoma2) ((with the) much; even: Your low pay is all the more reason to find a new job; I feel all the better for a shower.) (toliko) bolj•- all-out
- all-round
- all-rounder
- all-terrain vehicle
- all along
- all at once
- all in
- all in all
- all over
- all right
- in all* * *I [ɔ:l]adjectivecel, ves, celotenall very cushy — udoben, prijetento be on all fours with s.o. — povsem se s kom strinjatiII [ɔ:l]adverbpopolnoma, čisto, docela, povsemall abroad — daleč razširjen, na širokoall along — nenehno, ves časall along of — zaradi, spričoall anyhow — nemarno, površnoall at once — nenadoma, nepričakovanoall right — v redu, dobro, prav, strinjam seall round — vse naokrog; figuratively vseall of a sudden — nenadoma, nepričakovanoIII [ɔ:l]nounvsi, vse, celotaabove all — predvsem, v prvi vrstiafter all — končno, navsezadnjeall along of — zaradi, spričobefore all — predvsem, v prvi vrstiall but — skoraj, domalafirst of all — v prvi vrsti, predvsemall the go — trenutno zelo priljubljen, modenfor good and all — končnoveljavno, za vselejall in — ves izmučen, utrujennot at all — sploh ne; prosim (kot odgovor na "thank you")all one — vseeno, enako; istoall over o.s. — domišljav; ves srečenall over the shop — v neredu, razmetanoto be struck ( —ali knocked) all on a heap — biti zelo presenečen, prepadenall talk and no cider — prazne marnje, besedičenje, čenčeall's well that ends well — konec dober, vse dobrowhen all is done — končno, na koncu koncev -
8 amount
1. verb( with to)1) (to add up to: The bill amounted to $15.) znašati2) (to be equal to: Borrowing money and not returning it amounts to stealing.) pomeniti (enako kot)2. noun(a quantity, especially of money: a large amount of money in the bank.) znesek* * *I [əmáunt]nounznesek, količina, vrednost; pomen; figuratively posledicawhat is the amount of? — koliko znaša?with due amount of care — zelo previdno, skrbnoII [əmáunt]intransitive verb (to) znašati, veljatiwhat does the bill amount to? — koliko znaša račun?what does it amount to? — kaj to pomeni? -
9 boat
[bəut] 1. noun1) (a small vessel for travelling over water: We'll cross the stream by boat.) čoln2) (a larger vessel for the same purpose; a ship: to cross the Atlantic in a passenger boat.) ladja3) (a serving-dish shaped like a boat: a gravy-boat.) skleda za omake2. verb(to sail about in a small boat for pleasure: They are boating on the river.) čolnariti- boatman- in the same boat
- speedboat* * *I [bout]nounčoln, barka, ladja, parnik; skledica (v obliki čolna)to burn one's boat's — zažgati mostove za seboj, onemogočiti si povratekto take boat — vkrcati se, odpotovati z ladjoboat train — vlak, ki prevzame potnike z ladjeII [bout]1.intransitive verbs čolnom se peljati, veslati, čolnariti, jadrati;2.transitive verbs čolnom peljati, v čoln naložiti, vkrcati -
10 bottom
['botəm]1) (the lowest part of anything: the bottom of the sea.) dno2) (the part of the body on which a person sits.) zadnjica•- be at the bottom of
- get to the bottom of* * *I [bɔtəm]noundno, tla; vznožje; nižava, dolina; podlaga, osnova; vulgar zadnjica; sedalo; ladijsko dno, ladja; usedlina, gošča; figuratively vzrok, razlog; colloquially vztrajnost; enica (prestava v motorju); najoddaljenejši kraj; spodnje čelo mize, oseba, ki tam sediat (the) bottom — dejansko, pravzaprav, v resnicito act ( —ali stand) (up) on one's own bottom — delati na svojo roko (odgovornost), biti neodvisento be at the bottom of s.th. — biti pravi vzrok česato be embarked in the same bottom — imeti isto usodo, udeležiti se iste stvarito go to the bottom — potopiti se, utonitito knock the bottom out of — dokazati neresnico, ovreči, podminiratito touch bottom — nasesti; figuratively zaiti v hude težavebottom up! — izpij do dna!, eks!II [bɔtəm]adjectivenajnižji; zadnji; osnovenAmerican to bet one's bottom dollar — glavo stavitiIII [bɔtəm]1.transitive verbnarediti dno; preiskati do dna; figuratively dognati, popolnoma razumeti;2.intransitive verbpriti do dna; (on) temeljiti na čem -
11 box
I 1. [boks] noun1) (a case for holding something: a wooden box; a matchbox.) škatla2) (in a theatre etc, a group of seats separated from the rest of the audience.) loža2. verb(to put (something) into boxes: Will you box these apples?) dati v škatlo- box number
- box office II 1. [boks] verb(to fight (someone) with the fists: Years ago, fighters used to box without wearing padded gloves.) boksati2. noun(a blow on the ear with the hand.) zaušnica- boxer- boxing
- boxing-glove
- boxing-match* * *I [bɔks]nounškatla, zaboj; skrinja; okrov; posoda, predal; kozel na kočiji; loža, predel; staja; garažni oddelek za avto, boks; uta, hišica, soba; klop; oblikovalni okvir; darilo; American votlina v debluelectrical junction box — odcepna pušicastrong box — kaseta, železna blagajnaslang box of dominoes — klavirAmerican slang eternity box — grobII [bɔks]transitive verbzaviti, spraviti; pregraditi; cepiti (drevesa)to box the compass — končati, kjer smo začeliIII [bɔks]nounudarec s plosko rokoIV [bɔks]intransitive verb & transitive verbboksati se; klofutatiV [bɔks]nounbotany zelenika -
12 bracket
['brækit] 1. noun1) ((usually in plural) marks (eg (),, etc) used to group together one or more words etc.) oklepaj2) (a support for a shelf etc: The shelf fell down because the brackets were not strong enough.) nosilec2. verb1) (to enclose (words etc) by brackets.) postaviti med oklepaje2) ((sometimes with together) to group together (similar or equal people or things).) postaviti v isto kategorijo•* * *I [braekit]nounkonzola, polica; nosilec, opornik; plinski gorilnik; obrnjena trojka (figura na ledu); plural oklepaji; ljudje z enakimi dohodkiin brackets — v oklepajih; figuratively mimogrede povedanoII [braekit]transitive verbv oklepaj dati; izenačiti; spariti -
13 brigade
[bri'ɡeid]1) (a body of troops.) brigada2) (a uniformed group of people organized for a particular purpose: Call the fire brigade!) četa•* * *I [brigéid]nounbrigadaII [brigéid]transitive verbuvrstiti v isto brigado -
14 change
[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) spremeniti (se)2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) zamenjati3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) preobleči se4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) spremeniti (se) v5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) zamenjati2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) sprememba2) (an instance of this: a change in the programme.) sprememba3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) zamenjava4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) drobiž5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) ostanek6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) sprememba•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change* * *I [čeindž]nounsprememba; menjava; borza; drobiž, prestop, prehod; astronomy mlaj; plural potrkavanje (z zvonovi)medicine change of life — klimakterijto get the change out of s.o. — ugnati kogato ring the changes — pogosto menjati službo, ponavljati isto z drugimi besedamito take a change out of s.o. — maščevati se nad kom; kaznovati kogato take the change on s.o. — (pre)varati kogaII [čeindž]1.transitive verb( from iz, into v) spremeniti, prenarediti; preurediti; zamenjati; railway prestopiti; oddojiti, odstaviti (dojenčka);2.intransitive verbspremeniti se; preobleči se; skisati seto change colour — prebledeti, zardetimotoring to change gears — menjati prestavoto change out of recognition — tako se spremeniti, da ga ni moči spoznatiall change! — vsi potniki prestopite!colloquially to change one's feet — preobuti se -
15 commensal
I [kɔménsəl]adjectiveki je za isto mizo; biology parazitski, zajedavskiII [kɔménsəl]noungost pri mizi, soobednik; biology parazit -
16 common
['komən] 1. adjective1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) običajen2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) skupen3) (publicly owned: common property.) javen4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) prostaški5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) poprečen6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) obči2. noun((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) občinsko zemljišče- commoner- common knowledge
- common law
- common-law
- commonplace
- common-room
- common sense
- the Common Market
- the House of Commons
- the Commons
- in common* * *I [kɔmən]adjective ( commonly adverb)skupen, javen; navaden, poprečen, obči; prostaški, plebejski, vulgarento make common cause with — podpirati kaj, delati za isto stvarslang common or garden — zelo vsakdanji, šablonskimusic common chord — trozvokgrammar common gender — dvojni spolII [kɔmən]nounobčinsko zemljišče, občinski pašnik; juridically dohodek od zemljišča -
17 consubstantiate
[kɔnsəbstaenšieit]transitive verb & intransitive verbzdružiti (se) v isto snov -
18 conterminous
[kɔntɜ:minəs]adjective ( conterminously adverb)(to) ki meji, mejen; obmejen; ( with) ki pomeni isto kot -
19 dozen
plurals - dozens; noun(a group of twelve: two dozen handkerchiefs; These eggs are 50 cents a dozen; Half-a-dozen eggs, please.) ducat- dozens of- dozens* * *[dʌzn]nounducat, dvanajst (kosov)dozens of — na ducate, na kupethree, several dozen — tri, več ducatovcolloquially to do daily dozen — dnevno telovaditi -
20 hark
[ha:k]intransitive verb & transitive verbposlušati, prisluškovati; klicati pse (lov)to hark back — vračati se na isto stvar, hunting vrniti se na staro sledhunting hark away! — naprej (poziv psom)
См. также в других словарях:
isto — ȉstō DEFINICIJA 1. čest. razg. također [doći ću (i) ja isto = i ja, i ja također, također i ja] 2. na isti način [[i]A: Hvala B: (hvala) isto[/i] (hvala) također] 3. pril. reg. svejedno, makar da je, sveisto, ipak, unatoč tome, bez obzira na to,… … Hrvatski jezični portal
isto — pron. dem. 1. Esta coisa; estas coisas. 2. isto é: expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente. = OU SEJA, QUER DIZER … Dicionário da Língua Portuguesa
ISTO — mons Corcyrae: cuius incolae Istones Polyaeno … Hofmann J. Lexicon universale
isto — v. histo . Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român
isto- — [dal gr. histós tessuto , lat. scient. histo ]. (biol.) Primo elemento di parole composte, in cui indica relazione con tessuti organici … Enciclopedia Italiana
isto- — DEFINICIJA u složenicama u kojima drugi dio označuje kakvu dvojnost ili višedjelnost znači da su ti dijelovi jednaki [istokračan; istostraničan] ETIMOLOGIJA v. isti … Hrvatski jezični portal
ISTO- — {{upper}}ISTO {{/upper}} u složenicama u kojima drugi dio označuje kakvu dvojnost ili višedjelnost znači da su ti dijelovi jednaki [istokračan; istostraničan] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
ísto — prisl. (ȋ) zastar. tudi, prav tako: nesreča je prizadela isto prebivalce sosednje vasi … Slovar slovenskega knjižnega jezika
isto... — ali ísto... prvi del zloženk (ȋ) nanašajoč se na isti: istobarven, istosmernost, istoverec; istotako … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Isto aqui tá um inferno — Isto aqui tá um inferno. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Isto está mais enrolado que suruba de cobra — Isto está mais enrolado que suruba de cobra. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras