-
61 κεκαφηώς
κεκᾰφηώς, [dialect] Ep. [tense] pf. part. with no [tense] pres. in use, Hom. only in phrase κεκαφηότα θυμόνA breathing forth one's life, Il.5.698, Od.5.468: in later Poets intr., worn out, fordone,κεκαφηότα γυῖα Opp.C.4.206
;κ. γυῖα κεραυνῷ Nonn.D.2.539
; δέμας κ. λιμῷ ib.26.108; δίψῃ κεκαφηότας ib.29.299; ἄνδρα.. κεκαφηότα δηϊοτῆτι ib.46.93;κεκαφηότι θυμῷ Opp.H.3.572
;κ. ταρσῷ
weary,AP
9.653 (Agath.). (Cogn. with καπύω, κάπτω: Hsch. has [full] κέκηφε· τέθνηκεν.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κεκαφηώς
-
62 κηφήν
A drone, Diph.126.7, Arist.HA 553b5, 624b12; κηφήνεσσι εἴκελος ὀργήν, of a lazy vagabond, Hes.Op. 304, cf.Th. 595, Ar.V. 1114;ὡς ἐν κηρίῳ κ. ἐγγίγνεται Pl.R. 552c
; of literary plagiarists, AP7.708 (Diosc.), Plu.2.42a: metaph., of worn-out, decrepit persons, ποῦ γαίας δουλεύσω γραῦς, ὡς κ.; E.Tr. 192(lyr.), cf. Ba. 1365; cf. κόθουροι:—also [full] καφάν, Hsch. -
63 κοπώδης
κοπώδης, ες,A wearying, wearing, πυρετοί v.l. in Hp.Prorrh.1.142; ([comp] Comp.); βαρὺ καὶ κ. (sc. τὸ ὕδωρ) causing pain, Alex.198;κ. διάθεσις Gal.6.320
: [comp] Comp.-ωδέστεραι συμφοραί Procop. Arc.13
: c.gen., κ. ὑποχονδρίων causing pain in.., Hp.Acut.16.2 metaph., wearisome, boring, D.H.Dem.58, Plu.2.47f; φράσις ib. 1011a.II [voice] Pass., wearied, worn out, Hp.Prorrh.1.38, Gal.7.547. Adv. [comp] Comp. - ωδέστερον, ἔχειν Plu.2.130c
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κοπώδης
-
64 κρόκη
κρόκη, ἡ, heterocl. acc.A , nom. pl.κρόκες AP6.335
(Antip.): nom. [full] κρόξ only in Hsch.: ([etym.] κρέκω):—thread which is passed between the threads of the warp, woof, Hes. l.c., Hdt.2.35, Pl. Plt. 282d, 282e, Cra. 388b;κ. καὶ στήμων PLille6.12
(iii B. C.);νῶσαι μαλθακωτάτην κ. Eup.319
, cf. Men.892;κρόκας ἐμβάλλειν Arist.HA 623a11
.2 generally, thread, Hp.Morb.2.18, Luc.Nav.26, etc.3 = κροκύς, flock or nap of woollen cloth, ἐν Ἐκβατάνοισι γίγνεται κρόκης χόλιξ; Ar.V. 1144: pl., μαλακαῖσι κρόκαις with cloths of soft wool, Pi.N. 10.44; κρόκαισι with flocks of wool, S.OC 474; τρίβωνες ἐκβαλόντες.. κρόκας having lost the nap, worn out, E.Fr.282.12; τῆς κ. φορουμένης the wool being torn to pieces, Ar.Lys. 896, cf. Th. 738; κρόκη θαψίνη yellow wool, IG12.330.17.II = κροκάλη, pebble on the sea-shore, Arist.Mech. 852b29; ἐν κρόκῃσι on the pebbles of the shore, Lyc.107, 193, etc. -
65 μεσοτριβακόν
μεσο-τρῐβᾰκόν, τό,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεσοτριβακόν
-
66 μεσοτριβής
μεσο-τρῐβής, ές,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεσοτριβής
-
67 πλύνω
Aπλύνεσκον Il.22.155
: [tense] fut. , D.39.11; [dialect] Ion. and [dialect] Ep.πλῠνέω Od.6.31
,59: [tense] aor. ἔπλῡνα, [dialect] Ep.πλῦνα Od.6.93
, ([etym.] ἐκ-, περι-) Ar.Pl. 1062, D.54.9:—[voice] Med., [tense] fut. ( ἐκ-πλυνεῖται in pass. sense, Ar.Pl. 1064): [tense] aor. part.πλυνάμενος LXXLe.13.6
, ([etym.] ἐκ-) Hdt.4.73:—[voice] Pass., [tense] fut. πλῠθήσομαι (πλυνθ- Hsch.
) Com.Adesp.715: [tense] aor. ἐπλύθην [ῠ], [ per.] 3sg. subj.πλυθῇ Thphr.HP3.15.4
; part.πλυθέν Dsc.2.76.18
,πλυθείσης Porph.VP34
: [tense] pf.πέπλῠμαι Hp.
Acut.(Sp.) 65, Theoc.1.150, ([etym.] κατα-) Aeschin.3.178; part.πεπλυμένος PCair.Zen.92
(iii B. C.):—wash, clean, prop. of linen. clothes, etc. (opp. λούομαι bathe, νίζω wash the hands or feet),εἵματα πλύνεσκον Il.22.155
;ἴομεν πλυνέουσαι Od.6.31
; πλῦνάν τε (sc. εἵματα) κάθηράν τε ῥύπα πάντα ib.93;π. κῴδια Ar.Pl. 166
;τὸ ἑαυτοῦ ἱμάτιον Pl.Chrm. 161e
;τὰς κοιλίας Ar.Eq. 160
;ἄμμον Thphr.Lap.58
;ἐάν τις ἢ λόηται ἢ πλύνει τι ἐν ταῖς κρήναις IG12(5).569.5
(Ceos, iii B. C.); :—[voice] Pass.,σησάμου πεπλυμένου PCair.Zen.562.19
(iii B. C.); σκίλλης πλυθείσης Porph.l.c.b metaph., πέπλυται τὸ πρᾶγμα the thing is washed to pieces, i. e. worn out, Sosip.1.3: hence threadbare, hackneyed,Longin.
Rh. p.190H.II as a slang term, πλύνειν τινά ' give him a dressing', abuse,κἀκυκλοβόρει κἄπλυνε Ar.Ach. 381
;ἀλλήλους πλυνοῦμεν D.39.11
;πλύνοντες αὑτοὺς τἀπόρρητα Id.58.40
; ;τοὺς κρείσσονας D.C.46.4
: c. dat. modi,τὸν τάριχον τουτονὶ πλύνων ἅπασιν ὅσα σύνοιδ' αὐτῷ κακά Ar.Fr. 200
: c. dupl.acc.,πλυνεῖ τε τὰ κακὰ τῶν κακῶν ὑμᾶς Diocl.Com.2
. ( πλῠ-ν-ψω cogn. with πλε (ϝ) -ω, also with Lith. pláuti 'bathe', OSlav. pluti 'flow', 'sail'.) -
68 προκατεργάζομαι
2 prepare beforehand, Thphr.CP3.20.8, al.; work up beforehand,τὸ ψυχικὸν πνεῦμα Gal.UP8.10
; do or perform beforehand,χρήσιμον π. ἔργον D.S.30.8
:—[tense] pf. [voice] Pass., Id.4.17; to be prepared, J.AJ19.1.14, Plu.Comp. Demetr.Ant.1: [tense] aor. προκατειργάσθην only in pass. sense, already performed,D.S.
1.53; worn out, exhausted,Paus.
6.6.5; of food, digested, Gal.1.655.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προκατεργάζομαι
-
69 προμαραίνω
A cause to waste away: reduce to nothing, τὸν φόβον Vett. Val.355.27:—[voice] Pass., die away first, Arist.Pr. 932b33; σταφυλὴ-μεμαρασμένη dried grapes, Aët.12.55; to be wasted, worn out,ὑπὸ φόβου Vett.Val.242.2
, cf. 252.27.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προμαραίνω
-
70 πρωτοσέληνος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρωτοσέληνος
-
71 σαπρός
A rotten, putrid, Hippon.23, Hp.Oss.13; of the lungs, diseased, Id.Morb.1.13; of bone, carious, Id.Fract.33; of wood, etc., rotten, ;βύρσα Id.V.38
; πινακίσκος, φορμός, σχοινίον, Id.Pl. 813, 542, V. 1343;ἱμάς Men.109.4
; τοῦ διατειχίσματος ἀνελόντι τὰ ς. IG22.1672.24; of a house, σ. καὶ ῥέουσα καὶ καταπίπτουσα Telesp.27 H.;ἐλαῖαι Thphr.HP4.14.10
: prov.,σαπροῦ πείσματος ἀντιλαβέσθαι Thgn.1362
: esp., of fish that have been long in pickle, stale, rancid, ; opp. πρόσφατος, Antiph. 218.4, cf. 125.6; of withered flowers, D.22.70. Adv., - ρῶς λούει τὰ βαλανεῖα so as to leave one filthy, Arr.Epict.2.21.14.II generally, stale, worn out,ἀρχαῖον καὶ σαπρόν Ar.Pl. 323
; of clothes, PGiss.26.6 (ii A.D.). Adv., - ῶς (perh. misspelt for - ός) περιπατῶ I am walking about in rags, BGU846.9 (ii A.D.).2 of persons, γέρων ὢν καὶ ς. Ar. Pax 698; ὦ σαπρά, to an old woman, Id.Ec. 884, Hermipp. 10; so ; οὐδέν ἐσμεν οἱ ς. Eup.221;σ. γυναῖκα.. ὁ τρόπος εὔμορφον ποιεῖ Philem.170
.3 of wine, mellow (cf. σαπρίας), Eup.442, cf. Philyll.24;τρὺξ παλαιὰ καὶ σαπρά Ar.Pl. 1086
; of old wine,ὀδόντας οὐκ ἔχων, ἤδη σαπρὸς.., γέρων γε δαιμονίως Alex.167.4
.4 εἰρήνη σαπρά, a joke παρὰ προσδοκίαν, Ar. Pax 554.5 metaph., unsound, bad,λόγος Ep.Eph.4.29
; opp. καλός, Vett.Val.36.30, cf. PSI4.312.13 (iv A.D.);ἄρουραι PGiss.13.22
(ii A.D.);τὰ σ. ταῦτα Arr.Epict.3.16.7
;ὡς σ. καὶ κίβδηλος ὁ λέγων.. M.Ant.11.15
, cf. Sammelb.5761.23 (i A.D.), PSI6.717.4 (ii A.D.); τὴν σ. εἱμαρμένην the evil fate, PMag.Leid.W.14.38. -
72 στρεύγω
A distress, pain, Hsch.; but in [dialect] Ep. used in [voice] Pass., to be exhausted or worn out, weary oneself,δηθὰ στρεύγεσθαι ἐν αἰνῇ δηϊοτῆτι Il.15.512
, cf. A.R.4.1058;δηθὰ σ. ἐὼν ἐν νήσῳ ἐρήμῃ Od.12.351
; ἄσθματι ς. Tim.Pers.93;σ. καμάτοισι A.R.4.384
;νούσῳ Call.Cer. 68
: abs., to be distressed, suffer distress or pain, A.R.4.621, Nic.Al. 291.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στρεύγω
-
73 συντριβής
συντρῐβής, ές,A living together, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συντριβής
-
74 ταλαιπωρέω
Aτεταλαιπώρηκα Isoc.8.19
, etc.:—[voice] Pass., with [tense] fut. [voice] Med.- ήσομαι Aristid.1.438
J.: [tense] aor.ἐταλαιπωρήθην Isoc.3.64
, etc.: [tense] pf.τεταλαιπώρημαι Gal.6.560
:—do hard work, endure hardship or distress, E.Or. 672, Th.1.99, 5.74;ὑπὸ χειμῶνος Id.2.101
; ἑωυτοῖσι for their own benefit, Hp.Aër.16; ;τῷ σώματι ἀδύνατος ταλαιπωρεῖν Lys.31.12
; : c. dat., suffer by reason of, ἐλπίσι κεναῖς Polystr.p.31 W.II rarely trans., distress, trouble, , cf. D.C.38.20; ἀνδρὸς.. ὑμᾶς μηδ' ὅσον προπέμψαι ποι αὐτὸν ἀπιόντα.. -ήσαντος who did not trouble you even to.., Id.56.41:—freq. in [voice] Pass., to be distressed, suffer hardship, Hp.Aër.19, Th.3.78 (s.v.l.), Pl.Phd. 95d, R. 372d;ἐν τοῖς ἀγροῖς.. ταλαιπωρουμένους Ar.Pl. 224
;ἵνα μὴ ταλαιπωροῖτο μηδ' ἄχθος φέροι Id.Ra.24
, cf. V. 967; τεταλαιπωρημένοι ὑπὸ τῆς νόσου worn out by.., Th.3.3;τῷ μήκει τοῦ πολέμου D.18.19
;διὰ τὸν πόλεμον Isoc. 5.38
; τὸ σῶμα ταλαιπωρούμενον being distressed, Plu.Brut.37;σμικρὰ παιδία.. κρύει ταλαιπωρούμενα Gal.6.43
; ἐν ταῖς ὁσημέραι πράξεσι πολλὰ -ούμενος ib.471.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ταλαιπωρέω
-
75 τρυχηρός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τρυχηρός
-
76 τρῦχος
A worn out, tattered garment, ;τρύχει πέπλων E.El. 501
, cf. Thphr.HP3.8.6: pl., rags, tatters, E.El. 185 (lyr.), Ph. 325 (lyr.), Ar.Ach. 418. -
77 ἀπαγορεύω
ἀπαγορεύ-ω, mostly in [tense] pres. and [tense] impf. only ( ἀπερῶ being used as [tense] fut. by correct writers, ἀπεῖπον as [tense] aor., ἀπείρηκα as [tense] pf., and ἀπορρηθήσομαι, ἀπερρήθην, ἀπείρημαι as [voice] Pass. [tense] fut., [tense] aor., and [tense] pf.): [tense] aor.Aἀπηγόρευσα Pl.Tht. 200d
(v.l.), D.40.44, 55.4, freq. in later writers: [tense] pf.ἀπηγόρευκα Arist.Phgn. 808a11
, Plu.2.1096f, etc.; Arist. (v. infr.) has [tense] pf. [voice] Pass. ἀπηγορευμένος:—forbid,μὴ ποιεῖν τι Hdt.1.183
, 3.51, Ar.Ach. 169, etc.;ἀ. τινὶ μὴ ποιεῖν Hdt.4.125
, Pl.Prt. 334c, al.;ἀ. μηδένα βάλλειν X.Cyr.1.4.14
;τινὶ ποιεῖν τι D.S.20.18
;ἔμοιγε ἀπηγόρευες ὅπως μὴ.. ἀποκρινοίμην Pl.R. 339a
;τοῦ νόμου ἀπαγορεύοντος ἐάν τις.. Lys.9.6
;ἀ. τι Id.10.6
;περὶ ὧν ὁ νόμος ἀ. μὴ κινῶσιν Arist.Pol. 1298a38
; τὰ ἀπηγορευμένα things forbidden, ib. 1336b9, cf. S.E.P.1.152.II intr., bid farewell to, c. dat., ἀ. τῷ πολέμῳ give up, renounce war, Pl. Mx. 245b: c. acc., τὴν ἀγκιστρείαν Aristanet.1.17; lose,στρώματα εἰς τὴν βαφήν Eun.VSp.487
B.: c. part., give up doing,οὔτε λέγων οὔτε ἀκούων ἀ. X.Cyn.1.16
: also, grow weary of,ἀ. θεώμενος Id.Eq. 11.9
: abs., give up, flag, fail, Pl.R. 368c, 568d, Tht. 200d (answering to ἀπεροῦμεν above); ἀ. γήρᾳ by old age, X.Eq.Mag.1.2; ἀ. ὑπὸ πόνων to be exhausted by.., Id.An.5.8.3;ταχὺ ἀ. οἱ ἵπποι Arist.IA 712a32
;ἀ. πρὸς στρατείαν Plu.Cor.13
;πρὸς κρύος Luc.Anach.24
, cf. Eun.Hist. p.272 D.: also of things, worn out and useless,X.
Cyr.6.2.33.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπαγορεύω
-
78 ἀπότριπτος
ἀπό-τριπτος, ον,A worn out, PLond.2.191.12 (ii A.D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπότριπτος
-
79 ἀρημένος
A distressed, worn out, once in Il.,γήραϊ λυγρῷ κεῖται ἐνὶ μεγάροις ἀ. 18.435
; more freq. in Od.,ὕπνῳ καὶ καμάτῳ ἀ. 6.2
;τίπτε τόσον, Πολύφημ', ἀρημένος ὧδ' ἐβόησας; 9.403
;γήρᾳ ὑπὸ λιπαρῷ ἀ. 11.136
;δύῃ ἀ. 18.53
. [Prob. akin to ἀρή, Ἄρης.]Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀρημένος
-
80 ἀρχαῖος
A from the beginning or origin:I mostly of things, ancient, ;ἐσθής Hdt.5.88
; codd.; ; χερὸς σῆς πίστιν ἀρχαίαν faith firm for ever, ib. 1632 codd.2 old-fashioned, antiquated, A.Pr. 317 (lyr.), Ar.Nu. 984, D.22.14; of literary style, Demetr.Eloc. 244.3 ancient, former,τὸ ἀ. ῥέεθον Hdt.1.75
;τοῦ ἀ. λόγου Id.7.160
;οὐ γὰρ δὴ τό γ' ἀ. δέμας S.OC 110
; οἱ ἀ., opp. οἱ ὕστερον, Th.2.16;ἀ. φύσις A.Ch. 281
, Hp. Art.53, Pl.Smp. 193c, etc.;φύσις καὶ κατάστασις ἀ. Democr.278
; coupled withπαλαιός, παλαιὸν δῶρον ἀρχαίου θηρός S.Tr. 555
, cf. Lys. 6.51, D.l.c.II of persons,Θέμιν.. ἀρχαίαν ἄλοχον Διός Pi.Fr.6.5
; ἀ. θεαί, of the Erinyes, A.Eu. 728; ; οἱ ἀ. the Ancients, name given by Arist. to the pre-Socratics, Metaph. 1069a25, GC 314a6; in Lit. Crit., ancient, classical writers, Demetr. Eloc.15,67; in Plot., the philosophers down to Aristotle, 5.1.9; in NT, the Fathers, Ev.Matt.5.21, al.2 ancient, old, βαλὴν ἀ., of Darius, A.Pers. 657 (lyr.); ;ἑταῖρος X.Mem.2.8.1
; οἱ ἀ. κύριοι the original owners, BGU 992 ii 6 (ii B. C.); τὰς ἀ. πόλεις (banished from) their original cities, Polystr.p.22 W.; ἀ. μαθητής an original disciple, Act.Ap.21.16;ἀ. μύστης Inscr.Magn.215
b; παιδαγωγὸς ἀ., i.e of old, formerly, E.El. 287, cf. 853.III neut. as Adv., τὸ ἀρχαῖον, [dialect] Ion. [var] contr. τὠρχαῖον, anciently, Hdt.1.56, 173, al., [dialect] Att.;ἀπὸ τοῦ ἀ. Hdt.4.117
;ἐξ ἀρχαίων D.S.1.14
.2 regul. Adv. ἀρχαίως in olden style,καινὰ ἀ. λέγειν Pl.Phdr. 267b
, cf. Isoc.4.8, D.9.48;ἀ. καὶ σεμνῶς Aeschin.1.183
.IV irreg. [comp] Comp.ἀρχαιέστερος Pi.Fr.45
(on ἀρχέστατος v. h. v.); usual [comp] Comp. : [comp] Sup.- ότατος Hdt.1.105
, etc.V as Subst., τὸ ἀρχαῖον, of money, prime cost,πλέον τοῦ ἀ. X.Vect.3.2
; principal, mostly in pl., Ar.Nu. 1156, etc.;τἀρχαῖα ἀποδιδόναι D.34.26
, etc.; τῶν ἀρχαίων ἀπέστησαν lost their capital, Id.1.15: opp. ἔργον, Id.27.10; opp. πρόσοδοι, Is.6.38.2 ἀρχαίη, ἡ, = ἀρχή, Eust.475.1, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀρχαῖος
См. также в других словарях:
worn-out — worn / worn out [adj] used, tired beat, burned out*, bushed*, busted*, clichéd, consumed, depleted, destroyed, deteriorated, drained, drawn, effete, exhausted, fatigued, frayed, gone, hackneyed, had it*, haggard, jaded, kaput*, knocked out*, old … New thesaurus
Worn-out — a. Consumed, or rendered useless, by wearing; as, worn out garments. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
worn out — adj 1.) very tired because you have been working hard = ↑exhausted ▪ You must be absolutely worn out. 2.) too old or damaged to be used ▪ a pair of old worn out walking boots … Dictionary of contemporary English
worn out — adjective 1. ) too old or damaged to use any longer: dirty worn out shoes 2. ) extremely tired: EXHAUSTED: He looked worn out, as if he d missed a night s sleep … Usage of the words and phrases in modern English
worn-out — worn out; worn out·ness; … English syllables
worn-out — worn′ out′ adj. 1) worn or used beyond repair 2) depleted of energy, strength, or enthusiasm; exhausted; fatigued • Etymology: 1585–95 … From formal English to slang
worn out — ► ADJECTIVE 1) exhausted. 2) worn to the point of being no longer usable … English terms dictionary
worn-out — [wôrnout′] adj. 1. no longer effective, usable, or serviceable due to wear or overuse 2. exhausted; tired out … English World dictionary
worn out — index decadent, dilapidated, old, stale, trite Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
worn-out — see worn out … English dictionary
worn out — also worn out 1) ADJ Something that is worn out is so old, damaged, or thin from use that it cannot be used any more. Car buyers tend to replace worn out tyres with the same brand. ...faded bits of worn out clothing. 2) ADJ GRADED: usu v link ADJ … English dictionary