-
1 insignia
in'siɡ̱nǐaf1) Abzeichen n, Ehrenzeichen n2) ( bandera) Fahne f, Abzeichen nsustantivo femeninoinsigniainsignia [in'siγnja]num1num (de asociación) Abzeichen neutro; (honorífica) Ehrenzeichen neutro; (militar) Insigne neutro -
2 banda
'banđaf1) ( grupo) Bande f2) MUS Band f3) ( tira) Streifen msustantivo femenino5. [tira] Streifen6. [de radio] Frequenzband das[de campo de fútbol]8. (locución)cerrarse en o a la banda [obstinarse] sich hartnäckig weigern————————banda magnética sustantivo femenino————————banda sonora sustantivo femeninobandabanda ['baDC489F9Dn̩DC489F9Dda]num8num (loc): banda de frecuencia Rundfunk Frequenzskala femenino; banda sonora cinematografía Soundtrack masculino; estar fuera de banda deporte im Aus sein -
3 charretera
-
4 collar
ko'ʎarmKette f, Halskette fsustantivo masculinocollarcollar [ko'λar]num1num (adorno) Halskette femenino; (de joyas o perlas) Kollier neutro; collar de perro Hundehalsband neutro -
5 condecoración
kɔnđekora'θǐɔnfOrden msustantivo femenino1. [acto] Auszeichnung diecondecoracióncondecoración [koDC489F9Dn̩DC489F9Ddekora'θjon] -
6 distintivo
đistin'tibom( insignia) Abzeichen m, Erkennungszeichen m( femenino distintiva) adjetivo————————sustantivo masculinodistintivo1distintivo1 [distiDC489F9Dn̩DC489F9D'tiβo]Merkmal neutro————————distintivo2distintivo2 , -a [distiDC489F9Dn̩DC489F9D'tiβo, -a]característica distintiva Unterscheidungsmerkmal neutro -
7 divisa
-
8 galón
ga'lɔnm1) ( insignia para distinguir los grados) MIL Tresse f, Litze f, Ärmelstreifen m2) ( medida para líquidos) Gallone f3) ( cinta que se pone a los vestidos) Borte f, Paspel fsustantivo masculinogalóngalón [ga'lon] -
9 vara
'baraf1) Stange f2) BOT Rute f3)medirlo todo con la misma vara — (fig) alles über einen Kamm scheren
sustantivo femeninovaravara ['bara]num2num (medida) Elle femenino; meterse en camisa de once varas (figurativo) sich in fremde Angelegenheiten mischennum3num administración Stab masculino; tener alta vara einflussreich sein; doblar la vara de la justicia das Recht beugen -
10 venera
veneravenera [be'nera]num2num (insignia) Ritterkreuz neutro; no se te caerá la venera (figurativo) es wird dir kein Zacken aus der Krone fallen -
11 toisón de oro
См. также в других словарях:
insignia — sustantivo femenino 1. Señal representativa: la insignia de un club deportivo. La corona es la insignia de la monarquía. Ésta es la insignia de nuestra universidad. 2. Bandera que señala la graduación de la persona que manda una nave o la de la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
INSIGNIA — sunt in specie arma gentilitia, Gallis Armoiries, Auglis Armes, Germavis Waapen: eriam sim plieiter Latine Arma. Nihil enim hodierna sunt insignia, quam arma a Maioribus, in spectatae virtutis vel egregii facinoris memoriam servata atque ad… … Hofmann J. Lexicon universale
insignia — meaning ‘badges or distinguishing marks of office’, is in origin a plural of Latin insigne, although this form is rarely used in English. Insignia may be used either as a plural noun or as a singular (mass) noun, e.g. either Their insignia were… … Modern English usage
Insignia — In*sig ni*a, n. pl. [L. insigne, pl. insignia, fr. insignis distinguished by a mark; pref. in in + signum a mark, sign. See {Ensign}, {Sign}.] [1913 Webster] 1. Distinguishing marks of authority, office, or honor; badges; tokens; decorations; as … The Collaborative International Dictionary of English
Insignia — ist ein Wort aus der lateinischen und englischen Sprache und steht für Abzeichen, deutsch Insigne. Davon abgeleitet steht es für Opel Insignia, ein Automodell Insignia (Schiff), ein Kreuzfahrtschiff, ab 2012 als Columbus 2 unterwegs … Deutsch Wikipedia
insignia — (Del lat. insignĭa, pl. n. de insignis). 1. f. Señal, distintivo, o divisa honorífica. 2. Emblema distintivo de una institución, asociación, o marca comercial, que se usa prendido en la ropa como muestra de vinculación o simpatía. Lucía en la… … Diccionario de la lengua española
insignia — 1640s, from L. insignia, neuter plural of insigne badge, mark, from in in (see IN (Cf. in ) (2)) + signum mark (see SIGN (Cf. sign)). Singular is insigne … Etymology dictionary
insígnia — s. f. 1. Sinal distintivo. = DIVISA, EMBLEMA, SÍMBOLO 2. Distintivo de graduação em ordens, hierarquias, etc. = DIVISA 3. Medalha de mérito. 4. Adorno emblemático. 5. Pendão; bandeira. ‣ Etimologia: latim insignia, plural neutro de insignis, e … Dicionário da Língua Portuguesa
insignia — index brand, designation (symbol), device (distinguishing mark), label Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
insignia — [n] emblem badge, coat of arms, crest, decoration, earmark, ensign, mark, paraphernalia, regalia, symbol; concepts 259,284 … New thesaurus
insignia — ► NOUN (pl. same) 1) a badge or distinguishing mark of authority, office, or membership. 2) literary a token of something. ORIGIN Latin, signs, badges , from insignis distinguished … English terms dictionary