-
1 injagen
-
2 injagen
вогнать, загнать в* * *гл.общ. вгонять, загонять -
3 iemand de dood injagen, insturen
iemand de dood injagen, insturenenvoyer qn. à la mortDeens-Russisch woordenboek > iemand de dood injagen, insturen
-
4 вгонять
vgener. inwerken, drijven, indrijven, injagen -
5 загонять
v -
6 send someone to his death
iemand de dood injagen/insturen -
7 send
v. zenden; sturen; wegschieten; veroorzaken; eruit laten schieten; uitzenden (v. elektromagnetische straling); plezier doen (spreektaal)♦voorbeelden:♦voorbeelden:send someone after her • stuur iemand achter haar aan→ send away send away/, send down send down/, send for send for/, send off send off/, send out send out/♦voorbeelden:send someone to his death • iemand de dood injagen/insturenthe fire sent me looking for a new house • door de brand moest ik omzien naar een ander huisshe sends her love • je moet de groeten van haar hebbensend ahead • vooruit sturen3 Heaven send that • de hemel/God geve datsend pestilence • verderf zaaienthe news sent us into deep distress • het nieuws bracht diepe droefenis bij ons teweeg -
8 вгонять
vgener. inwerken, drijven, indrijven, injagen -
9 загонять
v -
10 вогнать
-
11 засадить
1) bepflánzen vt ( чем-либо - mit)3)засади́ть за рабо́ту разг. — árbeiten lássen (непр.) vt, an die Árbeit sétzen vt
4) разг. ( заключить куда-либо) éinsperren vtзасади́ть в тюрьму́ — ins Gefängnis stécken vt
-
12 засаживать
1) bepflánzen vt ( чем-либо - mit)3)заса́живать за рабо́ту разг. — árbeiten lássen (непр.) vt, an die Árbeit sétzen vt
4) разг. ( заключить куда-либо) éinsperren vtзаса́живать в тюрьму́ — ins Gefängnis stécken vt
-
13 набить
1) ( наполнить) füllen vt, stópfen vt; áusstopfen vt (чучело и т.п.)наби́ть до отка́за разг. — vóllstopfen vt; vóllpfropfen vt (разг.)
2) ( вколотить) hinéinschlagen (непр.) vt, hinéinjagen vt3) текст. ( напечатать узор) bedrúcken vt4) ( настрелять) erlégen vt, erschíeßen (непр.) vt••наби́ть ру́ку — (durch ständige Übung) Fértigkeit erlángen
наби́ть це́ну — den Preis hóchtreiben (непр.)
наби́ть мо́рду кому́-либо груб. — j-m (D) die Frésse políeren
-
14 навести
1) ( направить) ríchten vi (на что-либо, на кого́-либо - auf A)навести́ ору́дие — das Geschütz ríchten
2)навести́ мост — éine Brücke báuen
••навести́ мосты́ — Brücken schlágen (непр.)
навести́ на мы́сль — auf den Gedánken bríngen (непр.) vt
навести́ страх на кого́-либо — j-m (D) Furcht éinjagen [éinflößen]
навести́ ску́ку [тоску́] на кого́-либо — j-m (A) lángweilen (lángweilte, gelángweilt) [ánöden]
навести́ поря́док — Órdnung máchen [scháffen]
-
15 нагнать
1) ( догнать) éinholen vt; náchholen vt ( наверстать)2) разг. ( внушить)нагна́ть стра́ху на кого́-либо — j-m (D) Angst [Schrécken] éinjagen
3) ( согнать вместе) zusámmentreiben (непр.) vt -
16 напугать
erschrécken vt; Furcht éinjagen (кого́-либо - D) ( нагнать страху) -
17 перепугать
разг.erschrécken vt; éinen Schreck éinjagen (кого́-либо - D) (разг.) -
18 страх
мсмерте́льный страх — Tódesangst f
в стра́хе — in Angst
охва́ченный стра́хом — von Angst ergríffen, ángsterfüllt
дрожа́ть от стра́ха — vor Furcht [vor Angst] zíttern vi
дрожа́щий от стра́ха — von Angst geschüttelt; bíbbernd (разг.)
нагна́ть стра́ху на кого́-либо — j-m (D) Angst éinjagen
страх перед экза́менами — Exámensangst f
••на свой страх и риск — auf éigene Gefáhr
под стра́хом сме́рти — bei Tódesstrafe
у стра́ха глаза́ велики́ посл. — Furcht hat táusend Áugen
-
19 устрашить
erschrécken vt; éinschüchtern vt ( запугать); Schrécken éinjagen (кого́-либо - D) -
20 Angst
страх (перед кем-л., перед чем-л.); боя́знь (чего-л.)tí erische Angst — живо́тный страх
j-m Angst éinjagen [máchen] — нагна́ть стра́ху на кого́-л.
in Angst um j-n sein — боя́ться за кого́-л., беспоко́иться о ком-л.
er beká m es mit der Angst zu tun разг. — ему́ ста́ло стра́шно
Angst schwí tzen — покрыва́ться холо́дным по́том от стра́ха
- 1
- 2