Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

inholen

  • 1 einholen

    (hólte ein, éingeholt) vt
    догоня́ть, настига́ть; навёрстывать

    séinen Freund éinholen — догоня́ть своего́ дру́га

    éinen Bekánnten éinholen — догоня́ть знако́мого

    j-n auf der Stráße, an der Écke, auf der Tréppe éinholen — догна́ть кого́-либо на у́лице, на углу́, на ле́стнице

    j-n in der Árbeit éinholen — догна́ть кого́-либо в рабо́те

    es geláng mir, díesen Spórtler éinzuholen — мне удало́сь догна́ть э́того спортсме́на

    im Déutschen hat er die ánderen bald éingeholt — в неме́цком языке́ [по неме́цкому языку́] он ско́ро нагна́л остальны́х

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > einholen

  • 2 Angabe

    Ángabe f =, -n
    1. указа́ние; юр. показа́ние; тех. показа́ние ( прибора); pl да́нные, све́дения; спец. тж. пара́метры, характери́стики

    mit A ngabe der Adr sse — с указа́нием а́дреса

    nach nvollständigen A ngaben — по непо́лным да́нным

    A ngabeninholen [ermtteln] — добыва́ть да́нные

    A ngaben l efern — доставля́ть да́нные

    2. тк. sg разг. хвастовство́, бахва́льство
    3. пода́ча (настольный теннис, бадминтон)

    Большой немецко-русский словарь > Angabe

  • 3 Auskunft

    Áuskunft f =,..künfte
    1. спра́вка; све́дения, информа́ция

    j-m A uskunft g ben* [ertilen] ( über A) — дать кому́-л. спра́вку [информа́цию] (о чём-л.)

    A uskunft inholen ( über A) — наводи́ть спра́вки (о ком-л., о чём-л.)

    Ert ilung von Auskünften — вы́дача информа́ции

    2. спра́вочное бюро́

    Большой немецко-русский словарь > Auskunft

  • 4 Ballon

    Ballón [-'lON] m -s, -s и [-'lo:n] m -s, -e
    1. балло́н, (оплетё́нная) буты́ль
    2. возду́шный шар; шар-пило́т; аэроста́т

    das blassen von Ballns — за́пуск возду́шных шаро́в

    inen Balln ( uf)st igen l ssen*, inen Balln uflassen* [strten] — (за)пусти́ть возду́шный шар

    den Balln inholen — сни́зить аэроста́т; спусти́ть возду́шный шар

    der Balln ging n eder — возду́шный шар опусти́лся

    3. см. Ballonreifen
    4. фам. голова́, башка́

    eins auf den Balln kregen [g ben*] — получи́ть [дать] по башке́

    (so) inen Balln kr egen — гу́сто покрасне́ть

    Большой немецко-русский словарь > Ballon

  • 5 einholen

    éinholen vt
    1. догоня́ть (тж. спорт.); перен. тж. навё́рстывать

    e inholen und überh len — догна́ть и перегна́ть

    2. разг. закупа́ть (продукты и т. п. для ежедневного потребления)
    3. достава́ть добыва́ть

    ine Gen hmigung e inholen — испроси́ть [доста́ть] разреше́ние

    ine Erk ndigung e inholen — наводи́ть спра́вку

    j-s Rat e inholen — сове́товаться (с кем-л.)

    4.:

    ein Tau e inholen мор. — выбира́ть кана́т

    die F hne e inholen — спуска́ть флаг

    5. высок. уст.:

    f ierlich e inholen — торже́ственно встреча́ть

    den S eger im Tri mphzuge e inholen — встре́тить победи́теля триумфа́льным ше́ствием

    Большой немецко-русский словарь > einholen

  • 6 Erkundigung

    Erkúndigung f =, -en
    1. спра́вка ( информация)

    Erk ndigungennstellen [inholen; inziehen* книжн.] — наводи́ть спра́вки

    auf Grund von Erk ndigungen — согла́сно наведё́нным спра́вкам

    2. наведе́ние спра́вок

    Большой немецко-русский словарь > Erkundigung

  • 7 Gutachten

    Gútachten n -s, =
    о́тзыв; заключе́ние (эксперти́зы); эксперти́за, реце́нзия

    ein G tachten inholen — запроси́ть заключе́ние по како́му-л. вопро́су

    ein G tachten bgeben* ( über A) — дать (консультати́вное) заключе́ние, дать о́тзыв (о чём-л.)

    Большой немецко-русский словарь > Gutachten

  • 8 hereinholen

    heréinholen vt
    1. вноси́ть
    2. ввести́, втащи́ть, заста́вить войти́

    Большой немецко-русский словарь > hereinholen

  • 9 Information

    Informatión f =, -en
    1. информа́ция; све́дения

    f lsche Informati nen — ло́жная информа́ция, дезинформа́ция

    Informati nen inholen — наводи́ть спра́вки, собира́ть информа́цию

    Informati nen g ben* [ertilen] — дава́ть све́дения [информа́цию]

    Informati nen sp ichern — запомина́ть [храни́ть] информа́цию

    2. осведомле́ние

    Большой немецко-русский словарь > Information

  • 10 näher

    nä́her (comp от nahe)
    I a
    1. бо́лее бли́зкий

    j-s nähere Bek nntschaft m chen — бли́же познако́миться с кем-л.

    nähere mstände — конкре́тные обстоя́тельства

    kennst du ihn näher? — ты бли́зко с ним знако́м?, ты хорошо́ его́ зна́ешь?

    2. бо́лее подро́бный, дета́льный

    nähere Auskǘ nfte inholen — навести́ бо́лее подро́бные спра́вки

    bei näherer Betr chtung — при ближа́йшем рассмотре́нии

    II adv
    1. бли́же
    näher br ngen* — подноси́ть (бли́же), приближа́ть

    näher k mmen* (s), näher tr ten* (s) — подходи́ть (по)бли́же, приближа́ться

    2. бо́лее подро́бно
    sich (D) etw. näher nsehen* — бли́же познако́миться с чем-л.; присмотре́ться к чему́-л.

    näher auf etw. (A) ingehen* (s) — подро́бно остана́вливаться на чём-л.

    Большой немецко-русский словарь > näher

  • 11 Netz

    Netz n -es, -e
    1. сеть; не́вод
    Fsche mit [in] N tzen f ngen* — лови́ть ры́бу сетя́ми
    j-m N tze stllen, s ine N tze nach j-m á uswerfen* перен. — расставля́ть се́ти кому́-л.

    j-n ins Netz l cken перен. — зама́нивать кого́-л. в лову́шку

    j-n in s ine N tze verstrcken, j-n mit s inen N tzen umgárnen [umstrcken] перен. — завле́чь кого́-л. в свои́ се́ти, опу́тать кого́-л.

    j-m ins Netz g hen* (s) — попа́сться в чьи-л. се́ти, дать себя́ провести́

    sich im igenen Netz verstr cken — запу́таться в со́бственных интри́гах; стать же́ртвой со́бственной лжи

    2. се́тка

    ein Netz zum inholen — се́тка для поку́пок; аво́ська (разг.)

    ans Netz g hen* (s) спорт. — вы́йти к се́тке, игра́ть у се́тки

    ǘ ber das Netz l ngen — переноси́ть раке́тку че́рез се́тку ( теннис)

    3. (предохрани́тельная) се́тка ( в цирке)
    4. ж.-д., эл. сеть
    5. анат. са́льник

    Большой немецко-русский словарь > Netz

  • 12 Unterschrift

    Únterschrift f =, -en
    по́дпись
    s ine U nterschrift g ben* — дать (свою́) по́дпись

    ine U nterschrift l isten — подпи́сываться, ста́вить (свою́) по́дпись

    die U nterschrift vollz ehen* офиц. — соверши́ть акт подписа́ния (договора и т. п.)

    ine U nterschrift inholen — получи́ть по́дпись, доби́ться по́дписи

    U nterschriften für den App ll s mmeln — собира́ть по́дписи под воззва́нием

    ine rkunde mit der U nterschrift vers hen* канц. — снабди́ть докуме́нт по́дписью, поста́вить по́дпись на докуме́нте

    inen Brief zur U nterschrift v rlegen — переда́ть [предста́вить, дать] письмо́ на по́дпись

    Большой немецко-русский словарь > Unterschrift

  • 13 Vorsprung

    Vórsprung m -(e)s,..sprünge
    1. вы́ступ
    2. тк. sg преиму́щество, превосхо́дство ( во времени); опереже́ние
    inen V rsprung gew nnen* — получи́ть преиму́щество

    inen V rsprung her usholen — доби́ться преиму́щества

    s inen V rsprung kö́ nnen die nderen nicht mehrinholen [ufholen] — други́е уже́ не мо́гут его́ нагна́ть [догна́ть]

    den V rsprung h lten* — уде́рживать преиму́щество [пе́рвенство]

    den J hresplan mit 38 T gen V rsprung erfǘ llen — вы́полнить годово́й план на 38 дней ра́ньше сро́ка

    3. спорт. преиму́щество, отры́в

    den V rsprung usbauen — увели́чивать отры́в

    Большой немецко-русский словарь > Vorsprung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»