-
1 informality
- 'mæ-noun informalidadtr[ɪnfɔː'mælɪtɪ]1 (of person) sencillez nombre femenino; (of occasion) falta de ceremonia; (treatment) familiaridad nombre femeninoinformality [.ɪnfɔr'mælət̬i, -fər-] n, pl - ties : informalidad f, familiaridad f, falta f de ceremonian.• familiaridad s.f.• informalidad s.f.• llaneza s.f.• sencillez s.f.'ɪnfɔːr'mæləti, ˌɪnfɔː'mælətimass noun falta f de ceremonia, informalidad f[ˌɪnfɔː'mælɪtɪ]N informalidad f, falta f de ceremonia* * *['ɪnfɔːr'mæləti, ˌɪnfɔː'mæləti]mass noun falta f de ceremonia, informalidad f -
2 informality
s.informalidad. -
3 casualness
noun casualidadcasualness ['kæʒʊəlnəs] n1) fortuitousness: casualidad f2) indifference: indiferencia f, despreocupación f3) informality: informalidad fn.• casualidad s.f.['kæʒjuǝlnɪs]N1) (=offhandedness) despreocupación f2) (=informality) informalidad f, naturalidad f -
4 informalidad
informalidad sustantivo femenino
1 (irresponsabilidad) unreliability
2 (falta de solemnidad) informality ' informalidad' also found in these entries: English: familiarity - informality - offhandedness -
5 familiarity
- li'æ-1) (the state of being familiar: I was surprised by her familiarity with our way of life.) familiaridad2) (an act of (too) friendly behaviour: You must not allow such familiarities.) familiaridadtr[fəmɪlɪ'ærɪtɪ]1 familiaridad nombre femenino2 (knowledge) conocimiento ( with, de)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfamiliarity breeds contempt la confianza da asco1) knowledge: conocimiento m, familiaridad f2) informality, intimacy: confianza f, familiaridad f3) forwardness: exceso m de confianza, descaro mn.• familiaridad s.f.• intimidad s.f.• libertad s.m.fə'mɪli'ærəti1)a) ( knowledge)familiarity WITH something: she claimed extensive familiarity with the method dijo estar muy familiarizada con el método; some familiarity with computers would be an asset — se valorará la experiencia previa con computadoras
b) (of person, book, landscape) familiaridad f2) ( overintimacy) exceso m de confianza[fǝˌmɪlɪ'ærɪtɪ]N1) [of sight, event etc] familiaridad f3) (=intimacy) [of tone etc] familiaridad f, confianza f ; pej frescura f, exceso m de familiaridad4) familiarities familiaridades fpl, confianzas fpl* * *[fə'mɪli'ærəti]1)a) ( knowledge)familiarity WITH something: she claimed extensive familiarity with the method dijo estar muy familiarizada con el método; some familiarity with computers would be an asset — se valorará la experiencia previa con computadoras
b) (of person, book, landscape) familiaridad f2) ( overintimacy) exceso m de confianza -
6 informal
in'fo:ml1) (not formal or official; friendly and relaxed: The two prime ministers will meet for informal discussions today; Will the party be formal or informal?; friendly, informal manners.) informal2) ((of speech or vocabulary) used in conversation but not usually when writing formally, speaking in public etc: `Won't' and `can't' are informal forms of `will not' and `cannot'.) informal, familiar•- informally
informal adj informal
informal adjetivo 1 ‹cena/ambiente› informal 2 (AmL) ‹economía/sector› black ( before n), informal ( before n)
informal adjetivo
1 (sin protocolo) informal: es una cena informal, it's an informal dinner
2 (ropa, estilo) casual: tiene suerte de poder ir al trabajo con un atuendo informal, she's lucky to be able to wear casual clothes to work
3 (irresponsable) unreliable: es bastante informal a la hora de cumplir lo prometido, he's quite unreliable when it comes to fulfilling commitments ' informal' also found in these entries: Spanish: aunque - bastante - charla - cita - etiquetar - permitirse - chanta - conferencia - debate - debatir - deportivo - familiar English: bop - casual - casually - informal - offhandedly - relaxed - sneak - tone - unbusinesslike - unceremonious - informally - unreliabletr[ɪn'fɔːməl]1 (speech) informal, familiar; (discussion) informal2 (manner, tone, atmosphere, person) informal, relajado,-a, familiar; (gathering, meeting, occasion, visit) informal, sin etiqueta, sin ceremonia; (dress) sin etiqueta3 (unofficial) informalinformal [ɪn'fɔrməl] adj1) unceremonious: sin ceremonia, sin etiqueta2) casual: informal, familiar (dícese del lenguaje)3) unofficial: extraoficialadj.• casero, -a adj.• de confianza adj.• familiar adj.• informal adj.• no oficial adj.• sencillo, -a adj.• sin ceremonia adj.ɪn'fɔːrməl, ɪn'fɔːməla) ( casual) <party/atmosphere> informalb) ( not official) <meeting/agreement> informal[ɪn'fɔːmǝl]ADJ1) (=unceremonious) [meal, clothes, atmosphere, manner] informal; [occasion] informal, sin etiqueta; [expression] coloquial, familiar; [person] informal, poco ceremoniosodress is informal — vista ropa informal, no es necesaria etiqueta
2) (=unofficial) [meeting, negotiations, visit] informal* * *[ɪn'fɔːrməl, ɪn'fɔːməl]a) ( casual) <party/atmosphere> informalb) ( not official) <meeting/agreement> informal -
7 ambiente
Del verbo ambientar: ( conjugate ambientar) \ \
ambienté es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
ambiente es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: ambientar ambiente
ambientar ( conjugate ambientar) verbo transitivob) ‹fiesta/local› to give … some atmosphereambientarse verbo pronominal to adjust, adapt
ambiente sustantivo masculino se encuentra realmente en su ambiente he's really in his element; había una cierta tensión en el ambiente there was a feeling of tension in the air◊ un ambiente de camaradería/de fiesta a friendly/festive atmosphere
ambientar verbo transitivo
1 (bar, etc) to liven up
2 Cine Teat to set: la película estaba ambientada en la Edad Media, the movie was set in the Middle Ages
ambiente
I sustantivo masculino
1 (atmósfera, entorno físico) environment
2 (medio social) environment, milieu
ambiente familiar, home environment
3 (animación, situación) atmosphere, air (efecto creado por la decoración) atmosphere
II adjetivo environmental
medio ambiente, environment
temperatura ambiente, room temperature ' ambiente' also found in these entries: Spanish: acogedor - acogedora - ahumada - ahumado - asfixiante - coralina - coralino - encajar - encresparse - festiva - festivo - hogareña - hogareño - humedad - infundio - intercambio - palpar - reinante - rollo - rústica - rústico - sosegada - sosegado - temperatura - tibieza - tiempo - viciar - ajeno - animado - bullanguero - cambio - cargado - clima - colosal - cordial - destruir - en - enrarecido - fúnebre - informal - intimidad - íntimo - mágico - marcha - marchoso - medio - natural - primaveral - refrescar - relajar English: agreeable - ambience - atmosphere - backdrop - capture - catch - clammy - close - cosy - cozy - damp - environment - environmentalist - feel - fraught - friendly - homely - hospitable - informal - informality - intoxicating - oppressive - relaxed - room temperature - smoky - sour - spirit - steamy - stimulate - strained - suffocating - surrounding - vibrant - warm up - working environment - conservation - eco-friendly - environmental - environment-friendly - expectation - medium - room - stuffy - surroundings -
8 ceremonia
ceremonia sustantivo femenino ceremony;
ceremonia sustantivo femenino ceremony ' ceremonia' also found in these entries: Spanish: boda - clausura - graduación - inaugural - naturalidad - pompa - acto - comienzo - entierro - iniciar - íntimo - lindo - nupcial - palabra - premiación English: ceremony - commencement - do - gown - graduation - initiation - low-key - marriage - palace - participate - presentation - robe - formality - frill - informality - unchanged -
9 familiaridad
familiaridad sustantivo femenino familiarity
familiaridad sustantivo femenino familiarity ' familiaridad' also found in these entries: Spanish: confianza English: familiarity - informality - street cred - street credibility - unfamiliarity -
10 trato
Del verbo tratar: ( conjugate tratar) \ \
trato es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
trató es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: tratar trato
tratar ( conjugate tratar) verbo intransitivo 1 ( intentar) to try; tratoé de que no vuelva a suceder I'll try to make sure it doesn't happen again 2 [obra/libro/película] trato de algo to be about sth; trato sobre algo to deal with sth; 3 (tener contacto, relaciones) trato con algn to deal with sb; verbo transitivo 1 ‹persona/animal/instrumento› to treat; 2 ( frecuentar): 3 ‹tema/asunto› to discuss, to deal with 4a) (Med) to treattratarse verbo pronominal 1 tratose con algn ( ser amigo de) to be friendly with sb; ( alternar) to socialize o mix with sb; 2 (+ compl) ( recípr): 3 (Med) to have o undergo treatment 4◊ tratarse de (en 3a pers)◊ ¿de qué se trata? what's it about?◊ se trata de participar, no de ganar it's a question of taking part, not of winning;solo porque se trata de ti just because it's you
trato sustantivo masculino 1 ¡trato hecho! it's a deal!b)◊ tratos sustantivo masculino plural ( negociaciones): estamos en tratos con otra compañía we are talking to o negotiating with another company2a) ( relación):tengo poco trato con ella I don't really have much contact with her o much to do with her
tratar
I verbo transitivo
1 (portarse) to treat
2 (cuidar) to look after, care: trátame el libro bien, look after my book
3 (dirigirse a una persona) address: nos tratamos de tú, we call each other "tú" o we're on first name terms
4 (considerar, llamar) me trató de tonto, he called me stupid
5 (someter a un proceso) to treat
6 (someter a tratamiento médico) to treat: le tienen que tratar la artritis, they have to treat his arthritis
7 (tener relación social) la he tratado muy poco, I don't know her very well
8 (considerar, discutir) to deal with: no hemos tratado la cuestión, we haven't discussed that subject
II verbo intransitivo 1 tratar de, (un libro, una película) to be about: ¿de qué trata?, what is it about?
2 (intentar) to try [de, to]
3 Com tratar en, to trade in o with 4 tratar con, (negociar) to negotiate with
trato sustantivo masculino
1 (pacto) treaty
2 Com deal
3 (relación, carácter) es una persona de trato muy agradable, he's very pleasant
no quiero tener trato con ellos, I don't want anything to do with them ' trato' also found in these entries: Spanish: arreglo - cerrar - con - confianza - contacto - deshacer - dolerse - equitativa - equitativo - exquisitez - humanizar - humillante - igualdad - infrahumana - infrahumano - llaneza - proverbial - roce - romper - severidad - soslayo - suavizar - suavidad - tratar - amigable - áspero - brusquedad - cortesía - despectivo - diplomático - familiar - frialdad - ganar - hacer - igual - imaginar - llano - mezclar - mimo - parejo - pasada - proponer - rehacer - relación English: arrangement - balance - bargain - businesslike - clinch - close - consummate - deal - decisive - demonstration - enter into - excessively - fair - fall through - foreign - indifference - informal - informality - love - mate - officer - private - raw - sew up - shoddy - special - square - square deal - superior - sweetheart - tie up - treatment - truck - unfair - as - back - bring - dealing - discourage - easy - grab - manner - next - off - preferential - sneak - squeeze - strike
См. также в других словарях:
Informality — In for*mal i*ty, n.; pl. {Informalities}. 1. The state of being informal; lack of regular, prescribed, or customary form; as, the informality of legal proceedings. [1913 Webster] 2. An informal, unconventional, or unofficial act or proceeding;… … The Collaborative International Dictionary of English
informality — noun absence of ceremony, affability, casualness, ease, easiness, easygoingness, extemporaneousness, familiarity, fellowship, flexibility, freedom, freedom from affectation, friendliness, inexactitude, inexactness, informalness, ingenuousness,… … Law dictionary
informality — 1590s, from INFORMAL (Cf. informal) + ITY (Cf. ity) … Etymology dictionary
informality — [in΄fôr mal′ə tē] n. 1. the quality or state of being informal 2. pl. informalities an informal act … English World dictionary
informality — informal ► ADJECTIVE 1) relaxed, friendly, or unofficial. 2) (of clothes) suitable for everyday wear; casual. 3) referring to the language of everyday speech and writing, rather than that used in official and formal contexts. DERIVATIVES… … English terms dictionary
informality — noun see informal … New Collegiate Dictionary
informality — /in fawr mal i tee/, n., pl. informalities for 2. 1. the state of being informal; absence of formality. 2. an informal act. [1590 1600; IN 3 + FORMALITY] * * * … Universalium
informality — noun The condition of being informal … Wiktionary
informality — I (Roget s IV) n. Syn. casualness, familiarity, naturalness, affability, comfort, relaxation, warmth, friendliness, ease, lack of constraint, simplicity; see also comfort 1 . II (Roget s Thesaurus II) noun Freedom from constraint, formality,… … English dictionary for students
informality — in·for·mal·i·ty || ‚ɪnfÉ”r mælÉ™tɪ / fÉ”Ë m n. absence of ceremony, lack of formality, casualness … English contemporary dictionary
informality — n. 1. Irregularity, want of conformity to (the) prescribed rule. 2. Absence of ceremony, unconventionality, unceremoniousness. 3. Simplicity, naturalness, ease, familiarity … New dictionary of synonyms