-
1 propenso
inclined ( a fare qualcosa to do something)* * *propenso agg. inclined, disposed, propense; ( favorevole) favourable; ( pronto) ready: sono propenso a crederlo, I am inclined (o I incline) to believe it; siamo propensi ad aiutarli, we are ready to help them; mostrarsi propenso verso qlcu., to be well-disposed towards s.o.; è sempre propenso a contraddirmi, he is always ready to contradict me.* * *[pro'pɛnso] propenso (-a)1. ppSee:2. aggessere propenso a qc — to be in favour Brit o favor Am of sth
* * *[pro'pɛnso] 1.participio passato propendere2.aggettivo inclined (a to)essere poco propenso a fare qcs. — to be rather unwilling to do sth
* * *propenso/pro'pεnso/II aggettivoinclined (a to); sono propenso a credere che I tend to think that; essere poco propenso a fare qcs. to be rather unwilling to do sth. -
2 incline
inclined (a to)* * *incline agg. inclined, prone, disposed: incline a credere, inclined to believe; incline all'ira, prone to anger.* * *[in'kline]aggettivo inclined, proneessere incline a — to be prone to [ violenza]
* * *incline/in'kline/inclined, prone; essere incline a to be prone to [ violenza]; sono poco incline a fare I am not very keen on doing. -
3 piano inclinato
-
4 piano inclinato
-
5 essere propenso
inclined, tempt -
6 portato
portato agg.1 brought; taken; carried, borne2 ( predisposto, inclinato) given, inclined, disposed: non sono molto portato per la matematica, I'm not very mathematically inclined; è molto portato per le lingue straniere, he has a flair for foreign languages; non ci sono portato, I have no talent for it; sono portato a credere che..., I am disposed to believe that...; essere portato a dimenticare, to be apt to forget; è portato a drammatizzare, he's inclined (o prone) to dramatize; essere portato alla collera, to be prone to anger* * *[por'tato] 1.participio passato portare2.essere portato per le lingue — to have a feel o a facility for languages
essere portato per l'arte, la musica — to be artistically, musically inclined, to be artistic, musical
* * *portato/por'tato/→ portareII aggettivo(dotato) inclined; (incline) prone, given, inclined; essere portato per le lingue to have a feel o a facility for languages; essere portato per l'arte, la musica to be artistically, musically inclined, to be artistic, musical; uno studente molto portato per la musica a musically gifted student; non essere portato per fare to be bad at doing; sono portato a credergli I'm inclined to believe him. -
7 inclinare
1. v/t tilt2. v/i: inclinare a ( tendere a) be inclined to* * *inclinare v.tr.1 to tilt, to tip, to incline; (piegare) to bend*, to bow: inclinare la bottiglia per versare il vino, to tilt (o to tip) the bottle to pour out the wine; inclinare la testa, to bend (o to bow) one's head2 (fig.) to incline: inclinare il cuore, la mente, to incline the heart, the mind; tutto questo ci inclina a pensare che..., all this inclines us to think that...; inclinare qlcu. a fare qlco., to predispose (o to influence) s.o. in favour of doing sthg.◆ v. intr.1 to slope, to lean*, to be inclined, to slant: il campanile inclina verso destra, the steeple leans to the right; il tetto inclina per lasciar scorrere l'acqua, the roof slopes to let the water run off2 (fig.) to incline, to be inclined, to be disposed: inclina all'ozio, he is inclined to be lazy; inclinare a credere che, to incline to the belief that; il suo cuore inclinava all'indulgenza, his heart inclined to be indulgent.◘ inclinarsi v.rifl. o intr.pron.1 to incline, to lean*, to tilt, to tip (up), to slope: l'asse s'inclinò e tutto scivolò per terra, the plank tilted (o tipped up) and everything slipped to the floor2 (piegarsi) to bend*: gli alberi si inclinavano al vento, the trees bent to the wind3 (di nave) to list, to heel4 (di aeroplano) to tip, to tilt: inclinare in virata, to bank5 (di ago magnetico) to dip.* * *[inkli'nare]1. vt(recipiente) to tilt, tip, (schienale) to tilt (back), reclineinclinare il busto in avanti — to bend forward, lean forward
2. viinclinare a qc/a fare — to incline towards sth/doing, tend towards sth/to do
3. vip (inclinarsi)* * *[inkli'nare] 1.verbo transitivo1) to tilt, to tip [contenitore, tavolo]; to tilt [ aeroplano]inclinare qcs. di lato, verso l'alto — to angle sth. sideways, upwards
inclinare la testa verso sinistra, indietro — to tilt one's head to the left, back
2) (rendere incline) to incline [animo, persona]2.1) (pendere) [costruzione, muro] to lean*, to slope2) fig. (essere incline)3.inclinare a fare — to be inclined o tend to do
verbo pronominale inclinarsi to bend*, to lean* over; [albero, torre] to lean*; [ aeroplano] to tilt-rsi in avanti, di lato — to tip forward, onto one side
* * *inclinare/inkli'nare/ [1]1 to tilt, to tip [contenitore, tavolo]; to tilt [ aeroplano]; inclinare qcs. di lato, verso l'alto to angle sth. sideways, upwards; inclinare la testa verso sinistra, indietro to tilt one's head to the left, back; inclinare la sedia all'indietro to tip one's chair back2 (rendere incline) to incline [animo, persona](aus. avere)1 (pendere) [costruzione, muro] to lean*, to slopeIII inclinarsi verbo pronominaleto bend*, to lean* over; [albero, torre] to lean*; [ aeroplano] to tilt; -rsi in avanti, di lato to tip forward, onto one side. -
8 inclinato
"sloping;Schief;não alinhado"* * *tilted* * *inclinato agg. inclined (anche fig.); sloping, slanting: torre inclinata a destra, tower sloping (o leaning) to the right; (mat.) piano inclinato, inclined plane (o incline); (miner.) pozzo inclinato, incline (shaft) // essere inclinato a fare qlco., (fig.) to be inclined (o to be disposed) to do sthg.* * *[inkli'nato] 1.participio passato inclinare2.* * *inclinato/inkli'nato/II aggettivo -
9 propendere
propendere v. intr. to incline, to lean*, to be inclined, to be disposed, to tend: propende sempre verso l'indulgenza, he is always inclined to be indulgent; propendo a credere che..., I am inclined to believe that...; propende verso il comunismo, verso destra, he leans towards Communism, to the right; riguardo alla sua proposta propendo per il no, per il sì, as regards his proposal, I am rather against it, I have nothing against it; propendo per il nuovo candidato, I favour the new candidate.* * *[pro'pɛndere]propendere per o verso qcs. to be inclined o tend towards sth.; propendere per il sì, per il no — to be rather in favour, against sth
* * *propendere/pro'pεndere/ [10](aus. avere) propendere per o verso qcs. to be inclined o tend towards sth.; propendere per il sì, per il no to be rather in favour, against sth. -
10 disposto
1. past part vedere disporre2. adj : disposto a ready to, willing toessere ben disposto verso qualcuno be well disposed to s.o.* * *disposto agg.1 ready, willing; prepared; ( favorevole) disposed, inclined: siete disposti a nominarmi vostro agente?, are you willing to appoint me your agent?; cosa sei disposto a fare per organizzare la festa?, what are you willing (o prepared) to do towards getting the party ready?; sono disposto a tutto, I am ready for anything; essere ben disposto verso qlcu., to be favourably disposed towards s.o.; essere mal disposto verso qlcu., to be ill disposed towards s.o.; sentirsi disposto a fare qlco., to feel inclined to do sthg. (o fam. to be in the mood to do sthg.)2 ( collocato) arranged, laid out, set out: libreria disposta contro la parete centrale, bookshelves arranged (o placed) along the central wall3 ( stabilito) laid down, set out, established◆ s.m. (dir.) provision: disposto di legge, provisions of the law: in obbedienza al disposto di legge, in obedience to the provisions of the law; secondo il disposto dell'articolo terzo..., according to the provisions of article n. 3...; combinato disposto, joint provisions.* * *[dis'posto] disposto (-a)1. ppSee:2. aggdisposto a fare — disposed o prepared to doessere ben/mal disposto verso qn — to be well-/ill-disposed towards sb
3. smDir provision* * *[dis'posto] 1.participio passato disporre2.1) (sistemato) arranged, laid out, set out2) (pronto) ready, willingessere disposto a qcs., a fare — to be disposed to sth., to do
3)mal, ben disposto — ill-, well-disposed
* * *disposto/dis'posto/→ disporreII aggettivo1 (sistemato) arranged, laid out, set out2 (pronto) ready, willing; essere disposto a qcs., a fare to be disposed to sth., to do; non era disposto ad aiutare he was not inclined to help3 mal, ben disposto ill-, well-disposed. -
11 pendere
hang( essere inclinato) slopefig pendere dalle labbra di qualcuno hang on s.o.'s every word* * *pendere v. intr.1 to hang* (down): un lampadario enorme pendeva dal soffitto, an enormous chandelier was hanging from the ceiling; grosse mele pendevano dagli alberi, big apples hung on the trees; ti pende la sottoveste, your petticoat shows // dimmi tutto, pendo dalle tue labbra, tell me everything, I'm hanging on your every word2 ( inclinare) to lean*, to incline; to be inclined: la Torre di Pisa pende da un lato, the Tower of Pisa leans to one side; raddrizza il quadro, pende tutto a destra!, straighten the painting, it slants towards the right!; la nave pende sensibilmente a tribordo, the ship lists heavily (o has a bad list) to starboard // la bilancia pende dalla mia parte, (fig.) the scales are tipped in my favour3 (di superficie, avere forte pendenza) to slope; to slant: la strada pende molto, the road is very steep4 (fig.) ( propendere) to be inclined, to lean*, to tend: pende verso il socialismo, he is inclined towards socialism; pendo a credere che sia innocente, I am inclined to believe that he is innocent5 ( incombere) to hang* (over sthg.), to overhang* (anche fig.): una grande calamità pendeva sul paese, a great calamity hung over the country; rupe che pende minacciosa, overhanging rock7 ( essere indeciso) to hesitate, to waver: pendeva tra l'accettare e il rifiutare, he wavered between accepting and refusing.* * *['pɛndere]1) (essere inclinato) [torre, albero, muro] to lean*; [ quadro] to slant; [ strada] to slope, to slant2) (essere sospeso, appeso) [lampadario, frutto] to hang* (da from); [braccio, gamba] to hang*, to dangle; [ orecchini] to dangle3) dir. [ causa] to be* pending••pendere dalle labbra di qcn. — to hang on sb.'s words o on sb.'s every word
* * *pendere/'pεndere/ [2](aus. avere)1 (essere inclinato) [torre, albero, muro] to lean*; [ quadro] to slant; [ strada] to slope, to slant2 (essere sospeso, appeso) [lampadario, frutto] to hang* (da from); [braccio, gamba] to hang*, to dangle; [ orecchini] to dangle3 dir. [ causa] to be* pendingpendere dalle labbra di qcn. to hang on sb.'s words o on sb.'s every word. -
12 prono
3 ( sottomesso) submissive, servile.* * *['prɔno]1) [ persona] prone, procumbentstare o giacere prono — to lie prone o face down o flat on one's stomach
2) fig. (incline, propenso) inclined, prone (a to)* * *prono/'prɔno/1 [ persona] prone, procumbent; stare o giacere prono to lie prone o face down o flat on one's stomach2 fig. (incline, propenso) inclined, prone (a to). -
13 tendere
1. v/t molla, elastico, muscoli stretchcorde del violino tightenmano hold out, stretch outfig trappola laytendere un braccio per fare qualcosa reach out to do somethingtendere le braccia a qualcuno hold one's arms out to someone2. v/i: tendere a ( aspirare a) aim at( essere portati a) tend to( avvicinarsi a) verge on* * *tendere v.tr.1 ( porgere, protendere) to stretch (out), to hold* out: tese la mano e lo acchiappò, he stretched out his hand and caught it; vi tese la mano, he held out his hand to you; tendere le braccia per prendere qlco., to stretch out one's arms for sthg.; tendere il collo, to stretch one's neck // tendere gli orecchi, (fig.) to prick up one's ears2 ( mettere in tensione) to tighten, to pull, to stretch: tendere l'arco, to stretch the bow; tendere una corda, to pull a cord taut; tendere una fune fino a romperla, to tighten a rope until it breaks; tendere le funi, le redini, to tighten the ropes, the reins3 ( predisporre) to prepare, to lay*, to set*: tendere un agguato, to prepare an ambush; tendere un tranello, to set a trap; tendere un'insidia, to lay a snare // tendere le reti, to lay the nets, (fig.) to set a trap◆ v. intr.1 ( essere inclinato) to tend; to incline, to be inclined, to be prone: tendo a credergli, I am inclined to believe him; tende a esagerare ogni cosa, he tends to exaggerate everything; il tempo tende al bello, the weather is tending to get nicer; l'arte moderna tende ad allontanarsi dalla tradizione, modern art is tending to move away from tradition; tende a ingrassare, he is inclined to grow fat; le sue condizioni di salute tendono a peggiorare, his health is tending to deteriorate // un colore che tende al rosso, a colour verging on red // questa salsa tende all'acido, this sauce is almost sour // (econ.): i salari tendono ad aumentare, wages tend to increase; la situazione economica tende a migliorare, the economic situation is getting better; i costi tendono a crescere, diminuire, costs are moving upward, downward // (mat.) tendere a zero, to vanish2 ( mirare) to aim (at sthg., to do sthg.): tende a farsi conoscere, he aims to make himself known; il suo intervento tendeva a modificare la situazione, his intervention was intended to improve matters; tutti i suoi sforzi tendono a uno scopo preciso, all his efforts are directed (o aimed) at one precise goal.* * *1. ['tɛndere]vb irreg vt1) (mettere in tensione: corda) to tighten, pull tight, (elastico, muscoli) to stretch, (tessuto) to stretch, pull o draw tighttendere la mano — to hold out one's hand, (fig : chiedere l'elemosina) to beg, (aiutare) to lend a helping hand
2. vitendere a qc/a fare qc — (aver la tendenza) to tend towards sth/to do sth, (mirare a) to aim at sth/to do sth
tutti i nostri sforzi sono tesi a... — all our efforts are geared towards...
* * *['tɛndere] 1.verbo transitivo1) (tirare) to stretch, to strain, to tighten [corda, filo]; to stretch [elastico, pelle]; to extend, to stretch [ molla]; to tense, to tighten [ muscolo]; to draw [ arco]tendere il collo — to extend o crane one's neck
2) (allungare, stendere)tendere le braccia verso qcn. — to hold out one's arms to sb.
tendere la mano a qcn. — fig. to hold sb.'s hand, to lend o give sb. a helping hand
3) (preparare) to lay*, to set* [trappola, rete]2.tendere un'imboscata o un agguato a qcn. to ambush o waylay sb., to set up an ambush for sb.; tendere una trappola o un tranello a qcn. — fig. to lay o set a trap for sb., to dig a pit for sb
tendere al rialzo, al ribasso — econ. to trend up, lower
tendere politicamente a destra, sinistra — to lean o have leanings to the right, left
2) (mirare a)tendere a — to strive for [obiettivo, ideale]
tendere verso — to aim to [perfezione, assoluto]
i provvedimenti tendono a ridurre la pressione fiscale — the measures are intended to reduce the tax burden
tendere a — to approach [valore, cifra]; to tend to [zero, infinito]
tendere al verde, al nero — to be greenish, blackish
un giallo che tende all'arancione — a yellow verging on orange, an orangy yellow
tendere a fare — to tend to do, to be prone to do o doing
tende a ingrassare — he tends o has the tendency to put on weight
••tendere l'orecchio — to cock an ear, to keep an ear cocked, to strain one's ears
* * *tendere/'tεndere/ [10]1 (tirare) to stretch, to strain, to tighten [corda, filo]; to stretch [elastico, pelle]; to extend, to stretch [ molla]; to tense, to tighten [ muscolo]; to draw [ arco]; tendere il collo to extend o crane one's neck2 (allungare, stendere) tendere le braccia verso qcn. to hold out one's arms to sb.; tendere la mano to hold out one's hand; tendere la mano a qcn. fig. to hold sb.'s hand, to lend o give sb. a helping hand3 (preparare) to lay*, to set* [trappola, rete]; tendere un'imboscata o un agguato a qcn. to ambush o waylay sb., to set up an ambush for sb.; tendere una trappola o un tranello a qcn. fig. to lay o set a trap for sb., to dig a pit for sb.(aus. avere)1 (essere orientato) tendere al rialzo, al ribasso econ. to trend up, lower; tendere politicamente a destra, sinistra to lean o have leanings to the right, left; il tempo tende al bello the weather is getting better2 (mirare a) tendere a to strive for [obiettivo, ideale]; tendere verso to aim to [perfezione, assoluto]; i provvedimenti tendono a ridurre la pressione fiscale the measures are intended to reduce the tax burden3 (avvicinarsi a) tendere a to approach [valore, cifra]; to tend to [zero, infinito]; tendere al verde, al nero to be greenish, blackish; un giallo che tende all'arancione a yellow verging on orange, an orangy yellow4 (avere tendenza a) tendere a fare to tend to do, to be prone to do o doing; tende a ingrassare he tends o has the tendency to put on weighttendere l'orecchio to cock an ear, to keep an ear cocked, to strain one's ears. -
14 pronto
( preparato) ready ( a fare qualcosa to do somethingper qualcosa for something)( rapido) speedy, prompttelecommunications pronto! hello!pagamento m pronta cassa payment in cash, cash paymentpronto soccorso first aidin ospedale accident and emergency, A&Epronto per l'uso ready to use* * *pronto agg.1 ready, prepared: la colazione è pronta, lunch is ready; l'automobile è pronta, the car is ready; la merce è pronta per la spedizione, the goods are ready for shipment; non sono ancora pronto, I am not ready yet; sei pronto per incominciare?, are you ready to begin?; non era pronto per l'esame, he wasn't ready for the exam; sarei pronto a giurarlo, I could swear to it; sono pronto a fare ciò che vuoi, I am ready to do what you want; pronto all'azione, ready for action; pronto ad ogni evenienza, ready (o prepared) for every eventuality; i fanatici sono pronti a tutto, anche a morire, fanatics are ready to do anything, even to die; siate pronti alle cinque precise, be ready at five o'clock sharp; tutto era pronto per il matrimonio, everything was ready for the wedding; tener pronto qlco., to keep sthg. ready: tieni pronto un ombrello, keep an umbrella ready; tenersi pronto, to be prepared (o ready): tienti pronto a partire da un momento all'altro, be prepared (o ready) to leave at a moment's notice // pronto!, ( al telefono) hello! // pronti?, via!, ( alla partenza) ready?, go! // pronto soccorso, first aid; ( il reparto) casualty, emergency unit (o amer. emergency room, ER); pronto intervento, emergency assistance2 ( lesto, rapido) prompt, quick, ready: pronto nelle risposte, ready in one's answers, intelligenza pronta, quick intelligence; movimenti pronti, quick movements; un ragazzo pronto, a quick (o alert) boy; risposta pronta, prompt answer; ( sollecita) early answer; ha sempre la battuta pronta, he always has a ready answer3 (comm.) ready, prompt, spot: pronta consegna, prompt (o ready o spot) delivery // a pronti, ( in contanti) prompt (o by cash o prompt cash): pagamento a pronti, cash (o spot) payment // (mar.) pronto imbarco, prompt shipment4 ( incline) inclined, ready: è sempre pronto alla critica, he's always inclined to criticize; bisognerebbe sempre essere pronti al perdono, we should always be ready to forgive.* * *['pronto] pronto (-a)1. agg1) (gen) ready2) (intervento: rapido) quick, prompt, fast2. escl(al telefono) helloPAROLA CHIAVE: la parole pronto è usata in inglese ma con il significato di 'subito', 'immediatamente'(in gara, gioco)
pronti! via! — ready! steady! go!* * *['pronto]1) ready (a, per to, for)tenersi pronto per — to be ready o to brace for
essere pronto a intervenire — [dottore, esercito, servizi di emergenza] to stand by, to be on standby
ha sempre una scusa -a — he's never short of an excuse o he's always got an excuse ready
non era -a ad affrontare il problema — she wasn't equipped o prepared o ready to cope with the problem
-i, partenza, via! — ready, steady, go!
è pronto a tutto — he's game o ready for anything
sarei pronto a scommettere che... — I'd be willing to wager that
2) (rapido) promptavere i riflessi -i — to have quick o good reflexes
5) bell'e pronto [risposta, scusa, soluzione] ready-made•pronto soccorso — first aid; ( reparto) emergency ward
* * *pronto/'pronto/1 ready (a, per to, for); pronto per l'uso ready for use; sarò -a in un minuto I'll be ready in a minute; il pranzo è pronto lunch is ready! tenersi pronto per to be ready o to brace for; essere pronto a intervenire [dottore, esercito, servizi di emergenza] to stand by, to be on standby; essere -i al peggio to be prepared for the worst; ha sempre una scusa -a he's never short of an excuse o he's always got an excuse ready; non è ancora pronto per l'esame he isn't ready for the exam yet; non era -a ad affrontare il problema she wasn't equipped o prepared o ready to cope with the problem; -i, partenza, via! ready, steady, go! è pronto a tutto he's game o ready for anything; essere pronto a criticare to be ready with one's criticism; essere pronto ad ammettere i propri errori to be quick to admit one's mistakes; sarei pronto a giurarlo I'll take my oath on it; sarei pronto a scommettere che... I'd be willing to wager that...2 (rapido) prompt; i migliori auguri di -a guarigione best wishes for a speedy recovery; ha sempre la risposta o battuta -a she is quick on the draw3 (sveglio) [ mente] quick, clever, nimble, agile, quick-witted; avere i riflessi -i to have quick o good reflexes4 (al telefono) pronto! hello!5 bell'e pronto [ risposta, scusa, soluzione] ready-madepronto soccorso first aid; ( reparto) emergency ward. -
15 tendenza
f tendency* * *tendenza s.f.1 trend, tendency, movement: le tendenze artistiche moderne, the modern trends in art; il tempo ha tendenza a migliorare, the weather is tending to improve; la tendenza della moda è verso la minigonna, the fashion trend is towards the miniskirt2 ( attitudine, inclinazione) tendency, bent, inclination, leaning, propensity, disposition: tendenza all'invidia, disposition to envy; tendenza all'obesità, tendency to fatness; la tendenza dell'uomo al male, man's tendency to evil; la sua tendenza ad alterare la verità, his propensity to distort the truth; ha una speciale tendenza al disegno, he has a special bent for drawing // tendenze omicide, homicidal tendencies // ha strane tendenze, ( è omosessuale) he's a bit queer.* * *[ten'dɛntsa]sostantivo femminile1) (inclinazione) tendency, disposition, inclination, leaning, bent, flairavere (la) tendenza a essere, a fare — to tend, to have a tendency o disposition to be, to do
non sapevo che avesse certe -e — eufem. spreg. I didn't know he was that way inclined
2) (corrente) trendle nuove -e della moda — the new season's fashions, the new fashion trends
3) pol. (orientamento) tendency, bias, hue, leaning4) econ. trendtendenza al ribasso, al rialzo — downtrend, uptrend o downward, upward trend o tendency
••di tendenza — [locale, stile] trendy, hip
* * *tendenza/ten'dεntsa/sostantivo f.1 (inclinazione) tendency, disposition, inclination, leaning, bent, flair; avere (la) tendenza a essere, a fare to tend, to have a tendency o disposition to be, to do; - e omicide homicidal tendencies; non sapevo che avesse certe -e eufem. spreg. I didn't know he was that way inclined2 (corrente) trend; le nuove -e della moda the new season's fashions, the new fashion trends4 econ. trend; tendenza al ribasso, al rialzo downtrend, uptrend o downward, upward trend o tendency; il mercato ha avuto un'inversione di tendenza the market has turned roundfare tendenza to be trendy; di tendenza [ locale, stile] trendy, hip. -
16 proclive
proclive agg. (letter.) inclined, prone: è proclive all'indulgenza, all'ozio, he is inclined to be indulgent, lazy. -
17 animo
m nature( coraggio) heartfarsi animo be braveperdersi d'animo lose heart* * *animo s.m.1 ( mente, pensiero) mind; heart: ho in animo di andare a Roma, I have a (good) mind (o I intend o it is my intention) to go to Rome; mi nasce nell'animo un sospetto, there is a suspicion growing in my mind; aprire l'animo a qlcu., to open one's heart to s.o.; avere l'animo altrove, to have one's mind (o thoughts) elsewhere; leggere nell' animo di qlcu., to read s.o.'s heart; tenere qlco. nell' animo, to keep (o to have) sthg. in mind; toccare l'animo di qlcu., to move (o to touch) s.o.'s heart; avere qlcu. nell'animo, to keep s.o. in one's heart // con tutto l'animo mio, with all my heart2 ( intendimento) thoughts (pl.); intentions (pl.): con quelle parole scoprì chiaramente il suo animo, with those words he clearly revealed his intentions3 ( coraggio) courage, heart, daring: non ho l'animo, non mi regge l'animo, non mi basta l'animo di fare qlco., I haven't the heart (o the courage) to do sthg. (o I don't feel up to doing sthg.); farsi animo, to take heart (o to pluck up courage); perdersi d'animo, to lose heart // animo!, cheer up! (o come on!)4 ( inclinazione, disposizione) character; nature; disposition: bontà d'animo, goodness of heart; con mal animo, with malevolence (o ill will); di mal animo, reluctantly (o unwillingly); di buon animo, willingly; stato d'animo, mood: non sono nello stato d'animo adatto per ciò, I am in no mood for that; sono nello stato d' animo di andare a teatro, I am in the mood (o I feel inclined) to go to the theatre; era d'animo gentile, she had a kind character; alienare l'animo di qlcu., to alienate s.o. // stare di buon animo, to be cheerful.* * *['animo]sostantivo maschileavere l'animo, essere di animo sensibile — to be a sensitive soul
aprire il proprio animo a — to bare one's soul o heart to
avere in animo di fare qcs. — to intend to do sth
2) (coscienza)avere l'animo sereno — to have a clear conscience; (disposizione interiore)
stato d'animo — state o frame of mind, mood
3) (coraggio)perdersi d'animo — to lose heart, to lose one's nerve
animo, su! — come on, back up!
••* * *animo/'animo/sostantivo m.1 (mente) mind; (cuore) heart; avere l'animo, essere di animo sensibile to be a sensitive soul; un uomo d'animo malvagio a bad-hearted man; nobiltà d'animo great-heartedness; nel profondo dell'animo deep in one's heart; aprire il proprio animo a to bare one's soul o heart to; alla fine si mise l'animo in pace her mind was at ease at last; avere in animo di fare qcs. to intend to do sth.2 (coscienza) avere l'animo sereno to have a clear conscience; (disposizione interiore) stato d'animo state o frame of mind, mood3 (coraggio) farsi animo to take heart; forza d'animo fortitude; perdersi d'animo to lose heart, to lose one's nerve; animo, su! come on, back up!placare gli -i to calm things down; di buon animo willingly. -
18 facile
easydi carattere easy-going( incline) prone (a to)è facile a dirsi! easier said than done!è facile che venga he is likely to comenon è mica una cosa facile it isn't that easy* * *facile agg.1 easy: gli esercizi erano facili, the exercises were easy; questo lavoro non è molto facile, this job isn't very easy; è facile sbagliare, it's easy to make mistakes; un autore facile, an easy author; una traduzione facile, an easy translation; è facile per lui farlo, it is easy for him to do it; è più facile dirlo che farlo, (it is) easier said than done; è facile preda della passione, he is easy prey to anger (o he flies into a passion easily); un manuale di facile impiego, a user-friendly textbook // una donna di facili costumi, a woman of easy virtue (o a loose woman)2 ( che si ottiene con poca fatica) facile; simplistic: risposta facile, facile reply; facili guadagni, easy profits3 ( affabile) affable, easygoing, even tempered; ( trattabile) tractable, docile: è di carattere facile, he is easygoing (o he is easy to get on with)4 ( pronto) ready: sei facile a credere qualsiasi cosa, you are ready to believe anything; ha la risposta facile, he's got an answer for everything; avere la parola facile, to be a fluent speaker (o spreg. to have the gift of the gab); avere il grilletto facile, to be trigger-happy; ha le lacrime facili, she is easily moved to tears (o spreg. she's a crybaby)5 ( incline) prone, inclined: facile all'ira, prone to anger (o quick-tempered); sono facile alla commozione, I am easily moved6 ( probabile) likely, probable: è facile che egli parta subito, he is likely to leave at once (o he will probably leave at once); è facile che piova prima di domani, it will probably rain before tomorrow; è facile che riesca a venire, he will probably manage to come◆ s.m.: il facile e il difficile, the easy and the difficult.* * *['fatʃile]1) (senza difficoltà) easyavere una o la vita facile to have an easy ride; di facile comprensione easy to understand; è facile a dirsi it's easy (for you) to say; è più facile a dirsi che a farsi — that's easier said than done
2) spreg.3) (incline)4) (probabile)è facile che nevichi — it's likely to snow, it will probably snow
••* * *facile/'fat∫ile/1 (senza difficoltà) easy; niente di più facile nothing (could be) easier; è facile fare it's easy to do; avere una o la vita facile to have an easy ride; di facile comprensione easy to understand; è facile a dirsi it's easy (for you) to say; è più facile a dirsi che a farsi that's easier said than done3 (incline) un uomo facile al bere a man who likes his drink; essere facile alla collera to be prone to anger4 (probabile) è facile che nevichi it's likely to snow, it will probably snowavere la pistola facile to be trigger-happy. -
19 fatto
1. past part vedere fare2. adj doneagriculture ripefatto a mano hand-madefatto di legno made of woodfatto in casa home-madefatto per qualcuno/qualcosa (tailor-)made for someone/sth3. m fact( avvenimento) event( faccenda) affair, businessil fatto è che... the fact is that...cogliere sul fatto catch red-handeddi fatto adj realadv in fact, actuallypassare a vie di fatto come to blowsin fatto di as regards* * *fatto1 agg.1 done; made: un letto fatto di legno, a wooden bed; una torta fatta in casa, a homemade cake; ricamo fatto a mano, a macchina, handmade, machine-made embroidery; (comm.) fatto su ordinazione, custom-built; questo lavoro sembra fatto apposta per me, this job seems to have been made especially for me // a conti fatti non mi sembra convenga, all things considered (o all in all) I don't think it's worthwhile // io sono fatto così, I'm that sort of person (o that's the way I am) // ben fatto!, well done!, ( ben ti sta) it serves you right! // detto fatto, no sooner said than done, ( subito) thereupon (o immediately) // ciò che è fatto è fatto, what's done is done // ( finalmente) è fatta!, at long last it's done!, ( è finita) at long last it's over! // a questo punto vien fatto di chiedersi se..., at this point the question arises whether... // mi vien fatto di pensare che..., I'm led (o inclined) to think that...2 ( adatto) fit: non sono fatto per questa vita, I am not fit for this sort of life; sono fatti l'uno per l'altra, they are made for eachother3 ( maturo) ripe: formaggio fatto, ripe cheese; uomo fatto, fullgrown man; donna fatta, fullgrown woman; era giorno fatto, it was broad daylight4 (sl.) ( drogato) doped (up), drugged, stonedfatto2 s.m.1 fact; ( azione) deed; act, action: a me interessano solo i fatti, I'm interested only in facts; vogliamo fatti, non parole, we want deeds, not words; veniamo ai fatti, let's come to the facts; il fatto è che non lo sopporto più, the point is that I can't stand him anymore; gli rimproverò il fatto di non averla avvisata, she reproached him for not having told her; non si spiegava il fatto del suo rifiuto, she didn't understand his refusal // fatto compiuto, accomplished fact (o fait accompli) // fatto di sangue, bloodshed, (dir.) ( ferimento) wounding, ( omicidio) murder: nuovi fatti di sangue nel Libano, more bloodshed in Lebanon // cogliere sul fatto, to catch s.o. red-handed // passare dalle parole ai fatti, to pass from words to blows (o to resort to force) // (dir.): in fatto e in diritto, in fact and in law; questione di fatto, issue of fact; fatto illecito, unlawful act (o tort)2 ( avvenimento) event: conosci i fatti che hanno portato alle dimissioni del primo ministro?, do you know the events that led to the Prime Minister's resignation?; questo fatto ebbe delle conseguenze gravissime, this event had very serious consequences; mi è successo un fatto strano..., something strange happened to me...3 ( faccenda) affair; business [U]; matter: bada ai fatti tuoi!, mind your own business!; egli sa il fatto suo, he knows his business (o he knows what he is about); ha un fatto personale con me, he has a personal grievance with me // è sicuro del fatto suo, ( sicuro di quel che fa) he is sure of himself // dire il fatto suo a qlcu., to pitch into s.o. (o to give s.o. a piece of one's mind); gli dissi il fatto suo, I gave him a piece of my mind4 in fatto di, as regards: in fatto di musica, nessuno lo batte, as far as music is concerned (o goes) he is second to none5 di fatto, (agg.) real, sure; (avv.) actually; virtually: l'unico dato di fatto è che per ora i lavori sono sospesi, the only sure thing is that the work has been suspended; sta di fatto che è partito da solo, the point is that (o actually) he left alone; è suo fratello che di fatto dirige l'azienda, it's his brother who actually runs the firm // coppia, unione di fatto, de facto married couple, common-law marriage.* * *['fatto] I fatto (-a)1. ppSee:2. agg1) (prodotto) madefatto a macchina/a mano — machine-/hand-made
abiti fatti — ready-made o off-the-peg clothes
2)sono fatto così — that's how I am, I'm like thatessere fatto per qc — to be made o meant for sth
II ['fatto] smè completamente fatto — (fam : drogato, ubriaco) he's (completely) stoned
1) (accaduto) factil fatto sta o è che — the fact remains o is that
2) (azione) deed, actcogliere qn sul fatto — to catch sb red-handed o in the act
fatto d'arme frm — feat of arms
3) (avvenimento) event, occurrence, (di romanzo, film) action, story* * *I 1. ['fatto]participio passato fare I2.1) (realizzato, compiuto)ben fatto, mal fatto — well, badly done
fatto a macchina, a mano — machine-made, handmade
2) (formato)fatto di o in made of; ben -a [ ragazza] well set-up; fatto a stella — star-shaped
3) (adatto)fatto per qcs., per fare — made o fit for sth., to do
sono -i l'uno per l'altra — they're made o meant for each other
non è fatto per lavorare, per l'insegnamento — he's not cut out for work, for teaching
4) (adulto)5) (inoltrato)6) gerg. (drogato) stoned, zonked••II 1. ['fatto]sostantivo maschile1) (atto concreto) factquesto è il fatto — this is the point, that's the fact of the matter
il fatto è che — the fact o point is that
il fatto stesso che, di fare — the very fact that, of doing
vogliono -i, non parole — they want deeds, not words
veniamo ai -i — let's get to the point o facts
2) (avvenimento) event3) in fatto di as regards, as far as [sth.] is concerned4) di fatto [situazione, potere, governatore] de facto attrib.; [marito, moglie, matrimonio] common-law attrib.5) sta di fatto che, fatto sta che the fact o point is that2.sostantivo maschile plurale fatti (affari, questioni personali)badare ai o farsi i -i propri to mind one's own business; andarsene per i -i propri — to go about one's business
fatto compiuto — accomplished fact, fait accompli
mettere qcn. davanti al fatto compiuto — to present sb. with a fait accompli
- i di sangue — bloodshed
••cogliere qcn. sul fatto — to catch sb. in the act o red-handed
* * *fatto1/'fatto/→ 1. fareII aggettivo1 (realizzato, compiuto) ben fatto, mal fatto well, badly done; ben fatto! well done! fatto in casa homemade; fatto a macchina, a mano machine-made, handmade3 (adatto) fatto per qcs., per fare made o fit for sth., to do; sono -i l'uno per l'altra they're made o meant for each other; non è fatto per lavorare, per l'insegnamento he's not cut out for work, for teaching4 (adulto) un uomo fatto a grown man6 gerg. (drogato) stoned, zonked————————fatto2/'fatto/I sostantivo m.1 (atto concreto) fact; il fatto di fare (the fact of) doing; questo è il fatto this is the point, that's the fact of the matter; il fatto è che the fact o point is that; il fatto stesso che, di fare the very fact that, of doing; vogliono -i, non parole they want deeds, not words; i -i parlano chiaro the facts are clear; veniamo ai -i let's get to the point o facts2 (avvenimento) event3 in fatto di as regards, as far as [sth.] is concerned4 di fatto [situazione, potere, governatore] de facto attrib.; [marito, moglie, matrimonio] common-law attrib.; è lui che di fatto dirige l'azienda it is he who actually runs the companyII fatti m.pl.(affari, questioni personali) questi sono -i miei! that's my (own) business! badare ai o farsi i -i propri to mind one's own business; andarsene per i -i propri to go about one's businessdi nome e di fatto in word and deed; sa il fatto suo he knows what he is about; gli ha detto il fatto suo he gave him a piece of his mind; cogliere qcn. sul fatto to catch sb. in the act o red-handed\fatto compiuto accomplished fact, fait accompli; mettere qcn. davanti al fatto compiuto to present sb. with a fait accompli; fatto di cronaca news item; - i di sangue bloodshed. -
20 inclinare a fare
См. также в других словарях:
Inclined — In*clined , p. p. & a. 1. Having a leaning or tendency towards, or away from, a thing; disposed or moved by wish, desire, or judgment; as, a man inclined to virtue. Each pensively inclined. Cowper. [1913 Webster] 2. (Math.) Making an angle with… … The Collaborative International Dictionary of English
inclined — I adjective acquiescent, affected, agreeable, amenable, apt, assenting, bent, consenting, content, delighted, desirous, disposed, dispositioned, eager, favorable, glad, happy, leaning, liable, moved, partial to, pleased, predisposed, prepared,… … Law dictionary
inclined — [adj] having a preference apt, bent on, disposed, given, in the mood, likely, predisposed, prone, tending, willing; concept 542 … New thesaurus
inclined — [in klīnd′] adj. 1. having an inclination; specif., a) at or on a slant; sloping; leaning b) disposed; willing; tending 2. forming an angle with another line, plane, or body … English World dictionary
inclined — in|clined [ ın klaınd ] adjective * 1. ) never before noun feeling that you want to do something: inclined to do something: Karen didn t feel inclined to help. if someone is so inclined (=if someone wants to do something): A full fitness suite is … Usage of the words and phrases in modern English
inclined */ — UK [ɪnˈklaɪnd] / US adjective 1) [never before noun] feeling that you want to do something inclined to do something: Karen didn t feel inclined to help. if someone is so inclined (= if someone wants to do something): A full fitness suite is… … English dictionary
inclined — adj. 1 wanting to do sth VERBS ▪ be, feel, seem ▪ I only write when I feel inclined to. ▪ There s time for a swim if you feel so inclined. ADVERB … Collocations dictionary
inclined — in|clined S3 [ınˈklaınd] adj 1.) be inclined to agree/think/believe etc to hold a particular opinion, but not very strongly ▪ Arthur has some strange ideas, but on this occasion I m inclined to agree with him. 2.) be inclined to do sth/inclined… … Dictionary of contemporary English
inclined — [[t]ɪnkla͟ɪnd[/t]] 1) ADJ GRADED: v link ADJ, ADJ to inf, ADJ to n, so ADJ If you are inclined to behave in a particular way, you often behave in that way, or you want to do so. Nobody felt inclined to argue with Smith... He was inclined to self… … English dictionary
inclined — Synonyms and related words: aching for, acquiescent, actuated, agreeable, alacritous, amenable, animated, apt, apt to, ardent, aslant, aslope, atilt, bearing, bending, bent, bent on, bevel, beveled, bias, biased, calculated to, canting, careening … Moby Thesaurus
inclined — adj. (cannot stand alone) inclined to + inf. (I am inclined to agree) * * * [ɪn klaɪnd] (cannot stand alone) inclined to + inf. (I am inclined to agree) … Combinatory dictionary