Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

in+order+to+do+something

  • 121 einprägen

    (trennb., hat -ge-)
    I v/t
    1. Siegel etc.: imprint, stamp (in + Akk on)
    2. fig.: jemandem etw. einprägen impress s.th. (up)on s.o.; sich (Dat) etw. einprägen remember s.th.; lernend: memorize s.th.
    II v/refl: sich jemandem einprägen stick in s.o.’s mind; (jemanden beeindrucken) make an ( oder a lasting) impression on s.o.; sich leicht einprägen be easy to remember; durch Reim, Rhythmus etc.: auch be catchy; es hat sich bei mir tief eingeprägt it’s stamped itself on my mind
    * * *
    to implant; to fix;
    sich einprägen
    to con; to memorize
    * * *
    ein|prä|gen sep
    1. vt
    Muster, Spuren to imprint, to impress; Inschrift to stamp

    ein Muster in Papier éínprägen — to emboss paper with a pattern

    etw éínprägen — to remember sth

    2. vr

    sich jdm ins Gedächtnis éínprägen — to make an impression on sb's mind

    sich jdm éínprägen — to make an impression on sb

    * * *
    1) (to put (ideas etc) into a person's mind.) implant
    2) (to make a permanent impression on: His name is branded on my memory.) brand
    3) (to fix (a fact etc in the mind): She re-read the plans in order to impress the details on her memory.) impress
    4) (to make (a mark) on something by pressure; to fix permanently (in the mind or memory).) imprint
    5) (to fill with a certain teaching or set of opinions, beliefs etc: The dictator tried to indoctrinate schoolchildren with the ideals of his party.) indoctrinate
    * * *
    ein|prä·gen
    I. vr
    1. (sich etw einschärfen)
    sich dat etw \einprägen to remember [or make a mental note of] sth, to fix sth in your memory
    sich dat die Formeln gut \einprägen to really learn [or memorize] the formulae
    2. (im Gedächtnis haften)
    sich akk jdm \einprägen Bilder, Eindrücke, Worte to be imprinted on sb's memory, to be engraved in sb's mind
    die Worte haben sich mir unauslöschlich eingeprägt the words made an indelible impression on me, I'll remember those words till the end of my days
    II. vt
    jdm etw \einprägen to drum [or get] sth into sb's head fam, to drive sth home [to sb], to impress sth on sb
    jdm \einprägen, etw zu tun to urge sb to do sth
    2. (in etw prägen)
    etw [in etw akk] \einprägen Inschrift, Muster to imprint sth [on sth]
    etw in Metall \einprägen to engrave sth on metal
    * * *
    1.
    1) stamp (in + Akk. into, on)
    2) (fig.)

    sich (Dat.) etwas einprägen — memorize something; commit something to memory

    2.

    das prägte sich ihm [für immer] ein — it made an [indelible] impression on him

    * * *
    einprägen (trennb, hat -ge-)
    A. v/t
    1. Siegel etc: imprint, stamp (
    in +akk on)
    2. fig:
    jemandem etwas einprägen impress sth (up)on sb;
    sich (dat)
    etwas einprägen remember sth; lernend: memorize sth
    B. v/r:
    sich jemandem einprägen stick in sb’s mind; (jemanden beeindrucken) make an ( oder a lasting) impression on sb;
    sich leicht einprägen be easy to remember; durch Reim, Rhythmus etc: auch be catchy;
    es hat sich bei mir tief eingeprägt it’s stamped itself on my mind
    * * *
    1.
    1) stamp (in + Akk. into, on)
    2) (fig.)

    sich (Dat.) etwas einprägen — memorize something; commit something to memory

    2.

    das prägte sich ihm [für immer] ein — it made an [indelible] impression on him

    * * *
    v.
    to grave v.
    to impress v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > einprägen

  • 122 abrufen

    v/t (unreg., trennb., hat -ge-)
    1. (jemanden) call away; offiziell: recall
    2. WIRTS. (Waren) call; (Geld) withdraw
    3. EDV (Daten, Informationen) call up, retrieve
    4. FLUG. (zur Landung auffordern) order to land
    * * *
    to solicit; to call away
    * * *
    ạb|ru|fen
    vt sep
    1) (= wegrufen) to call away

    jdn aus dem Leben abrufen (euph)to gather sb to his fathers (euph)

    2) (COMM) to request delivery of; (FIN = abheben) to withdraw; staatliche Zuschüsse to call
    3) Daten, Informationen to call up, to retrieve
    * * *
    ab|ru·fen
    jdn [von etw dat] \abrufen to call sb away [from sth]
    2. (liefern lassen)
    etw [bei jdm] \abrufen to have sth delivered [by sb]
    die Barren lagern im Safe der Bank, bis sie abgerufen werden the ingots are stored in the safe at the bank until they are collected
    etw \abrufen to withdraw sth
    wir werden die Summe von Ihrem Konto \abrufen we will debit your account by this amount
    etw [aus etw dat] \abrufen to retrieve [or recover] sth [from sth]
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) summon, call < person>

    er wurde ins Jenseits/aus diesem Leben abgerufen — (geh. verhüll.) he was taken from us

    2) (DV) retrieve
    3) (Kaufmannsspr.)
    4) (Finanzw.) withdraw
    * * *
    abrufen v/t (irr, trennb, hat -ge-)
    1. (jemanden) call away; offiziell: recall
    2. WIRTSCH (Waren) call; (Geld) withdraw
    3. IT (Daten, Informationen) call up, retrieve
    4. FLUG (zur Landung auffordern) order to land
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) summon, call < person>

    er wurde ins Jenseits/aus diesem Leben abgerufen — (geh. verhüll.) he was taken from us

    2) (DV) retrieve
    3) (Kaufmannsspr.)
    4) (Finanzw.) withdraw
    * * *
    v.
    to demand v.
    to fetch v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > abrufen

  • 123 Appetithappen

    m canapé
    * * *
    der
    1) ((especially American) something eaten or drunk before or at the beginning of a meal in order to increase the appetite: They ate smoked salmon as an appetizer.) appetizer
    2) ((especially American) something eaten or drunk before or at the beginning of a meal in order to increase the appetite: They ate smoked salmon as an appetizer.) appetiser
    * * *
    Ap·pe·tit·hap·pen
    m canapé
    * * *
    der canapé
    * * *
    Appetithappen m canapé
    * * *
    der canapé
    * * *
    m.
    appetizer n.
    snack n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Appetithappen

  • 124 aufgeben

    (unreg., trennb., hat -ge-)
    I vt/i (Kampf, Widerstand) give up ( oder in), abandon; SPORT, als Läufer, Teilnehmer: auch drop out, concede (defeat); Schach resign; Boxen und fig.: throw in the towel; aufgeben müssen be forced to give up ( oder admit defeat); sie gibt nicht so leicht auf she doesn’t give up that easily; du wirst doch nicht aufgeben! you’re surely not going to give up (are you)?; siehe II 3
    II v/t
    1. (Brief) post, Am. mail; (Gepäck) register, Am. check; (Luftgepäck) check in, baggage check; (Telegramm) send; (Bestellung) place; (Anzeige) place (an ad in the newspaper)
    2. (Aufgabe) set, assign; (Frage, Problem) pose, ask; (Rätsel) ask ( oder pose); sie gibt immer sehr viel auf she always sets (Am. gives) a lot of homework; er gab ihnen auf, das Gedicht zu lernen he asked ( oder told) them to learn the poem (off) by heart ( oder by rote); Rätsel
    3. (verzichten auf) allg. give up; (Amt) resign; (Beruf) retire; (Stelle) leave; (Geschäft) give up ( oder retire from); (Gewohnheit) give up; (das Rauchen, Trinken) stop; (Hoffnung, Plan) abandon, relinquish; (Anspruch, Recht) relinquish; es aufgeben zu (+ Inf.) give up (+ Ger.) ich geb’s auf I give up
    4. jemanden (Kranken, Vermissten) give up (hope for); (Schüler, Kind) give up on ( oder with)
    III v/refl: du darfst dich nicht aufgeben! you must not give up ( oder resign)
    IV v/i Ballspiele: serve
    * * *
    (Brief) to mail; to post; to dispatch;
    (Gepäck) to register; to check;
    (Hoffnung) to give up; to surrender; to abandon;
    (Tätigkeit) to give up; to dismiss; to quit; to forsake; to abdicate; to give in; to renounce
    * * *
    auf|ge|ben sep
    1. vt
    1) Hausaufgaben to give, to set; schwierige Frage, Problem to pose (jdm for sb)

    jdm viel/nichts áúfgeben (Sch)to give or set sb a lot of/no homework

    2) (= übergeben, abgeben) Koffer, Gepäck to register, to check in; Fluggepäck to check in; Brief, Paket to post (Brit), to mail (esp US); Anzeige to put in, to place; Bestellung to place
    3) Kampf, Hoffnung, Arbeitsstelle, Freund etc to give up
    4) (= verloren geben) Patienten to give up; (fig) Sohn, Schüler to give up (with or on)
    5) (inf) Essen to serve

    jdm etw áúfgeben — to give sb sth

    2. vi
    1) (= sich geschlagen geben) to give up or in; (MIL) to surrender
    2) (inf bei Tisch) to serve (jdm sb)

    kann ich dir noch mal áúfgeben? — can I give you some more?

    * * *
    1) (to give up: The dictator was forced to relinquish control of the country.) relinquish
    2) ((of a business) to close permanently: High levels of taxation have caused many firms to close down.) close down
    3) (to decide to spend no more money, effort etc on something which is proving unprofitable.) cut one's losses
    4) (to stop: I've cut out smoking.) cut out
    5) (abandoned and left to fall to pieces: a derelict airfield.) derelict
    6) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) drop
    7) (to stop fighting and admit defeat; to yield: The soldiers were outnumbered and gave in to the enemy.) give in
    8) (to stop, abandon: I must give up smoking; They gave up the search.) give up
    9) (to stop using etc: You'll have to give up cigarettes; I won't give up all my hobbies for you.) give up
    10) (to hand over (eg oneself or something that one has) to someone else.) give up
    11) ((often with as or for) to consider (a person, thing etc) to be: You took so long to arrive that we had almost given you up (for lost).) give up
    12) leave
    13) (to cancel: We planned to go but had to scrub the idea.) scrub
    14) (to give up; to surrender: He yielded to the other man's arguments; He yielded all his possessions to the state.) yield
    15) (to leave, stop, or resign from etc: I'm going to quit teaching; They have been ordered to quit the house by next week.) quit
    16) (to leave a job etc: If he criticizes my work again I'll resign; He resigned (from) his post.) resign
    * * *
    auf|ge·ben1
    1. (zu lösen geben)
    jdm etw \aufgeben to pose sth for sb
    2. SCH (die Anfertigung von etw anordnen)
    [jdm] etw \aufgeben to give [or set] [sb] sth
    3. (zu befördern geben)
    Gepäck \aufgeben to register luggage; LUFT to check in luggage
    4. (zur Aufbewahrung geben) to put in [the] left luggage [or baggage room
    5. (im Postamt abgeben)
    etw \aufgeben to post [or mail] sth
    6. (in Auftrag geben)
    etw \aufgeben to place [or sep put in] sth
    7. DIAL (Essen zuteilen)
    jdm etw \aufgeben to serve sb sth
    kann ich dir noch Kartoffeln \aufgeben? can serve you [any] more potatoes?
    auf|ge·ben2
    I. vt
    etw \aufgeben to give up sth sep
    den Widerstand \aufgeben to give up one's resistance
    2. (etw sein lassen)
    jdn/etw \aufgeben to give up sb/sth sep
    eine Stellung \aufgeben to resign [or sep give up] a post
    3. (mit etw aufhören)
    etw \aufgeben to give up sth sep
    eine Gewohnheit \aufgeben to break with [or sep give up] a habit
    das Rauchen \aufgeben to give up smoking
    eine Sucht \aufgeben to come away from an addiction
    gib's auf! (fam) why don't you give up?
    etw \aufgeben to drop sth
    die Hoffnung \aufgeben to give up [or lose] hope
    einen Plan \aufgeben to drop [or throw over] a plan
    5. (verloren geben)
    jdn \aufgeben to give up with [or on] sb, to give up sb sep for lost
    etw \aufgeben to give up [or close down] sth sep
    7. (vorzeitig beenden)
    etw \aufgeben to drop [or abandon] sth
    II. vi (sich geschlagen geben) to give up [or in]; MIL to surrender
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) give up; give up, stop <smoking, drinking>

    gib's auf!(ugs.) you might as well give up!; why don't you give up!

    2) (sich trennen von) give up <habit, job, flat, business, practice, etc.>; give up, abandon, drop <plans, demand>; give up, abandon < profession, attempt>
    3) (verloren geben) give up < patient>; give up hope on or with <wayward son, daughter, etc.>; give up, abandon < chessman>
    4) (nicht länger zu gewinnen versuchen) give up < struggle>; retire from <race, competition>
    5) (übergeben, übermitteln) post (Brit.), mail < letter, parcel>; hand in, (telefonisch) phone in < telegram>; place <advertisement, order>; check <luggage, baggage> in
    6) (Schulw.): (als Hausaufgabe) set (Brit.); assign (Amer.)
    7) (zur Lösung vorlegen)

    jemandem ein Rätsel/eine Frage aufgeben — set (Brit.) or (Amer.) assign somebody a puzzle/pose somebody a question

    2.
    unregelmäßiges intransitives Verb give up; (im Sport) retire; (Schach) resign
    * * *
    aufgeben (irr, trennb, hat -ge-)
    A. v/t & v/i (Kampf, Widerstand) give up ( oder in), abandon; SPORT, als Läufer, Teilnehmer: auch drop out, concede (defeat); Schach resign; Boxen und fig: throw in the towel;
    aufgeben müssen be forced to give up ( oder admit defeat);
    sie gibt nicht so leicht auf she doesn’t give up that easily;
    du wirst doch nicht aufgeben! you’re surely not going to give up (are you)?; B 3
    B. v/t
    1. (Brief) post, US mail; (Gepäck) register, US check; (Luftgepäck) check in, baggage check; (Telegramm) send; (Bestellung) place; (Anzeige) place (an ad in the newspaper)
    2. (Aufgabe) set, assign; (Frage, Problem) pose, ask; (Rätsel) ask ( oder pose);
    sie gibt immer sehr viel auf she always sets (US gives) a lot of homework;
    er gab ihnen auf, das Gedicht zu lernen he asked ( oder told) them to learn the poem (off) by heart ( oder by rote); Rätsel
    3. (verzichten auf) allg give up; (Amt) resign; (Beruf) retire; (Stelle) leave; (Geschäft) give up ( oder retire from); (Gewohnheit) give up; (das Rauchen, Trinken) stop; (Hoffnung, Plan) abandon, relinquish; (Anspruch, Recht) relinquish;
    es aufgeben zu (+inf) give up (+ger)
    ich geb’s auf I give up
    4. jemanden (Kranken, Vermissten) give up (hope for); (Schüler, Kind) give up on ( oder with)
    C. v/r:
    du darfst dich nicht aufgeben! you must not give up ( oder resign)
    D. v/i Ballspiele: serve
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) give up; give up, stop <smoking, drinking>

    gib's auf!(ugs.) you might as well give up!; why don't you give up!

    2) (sich trennen von) give up <habit, job, flat, business, practice, etc.>; give up, abandon, drop <plans, demand>; give up, abandon <profession, attempt>
    3) (verloren geben) give up < patient>; give up hope on or with <wayward son, daughter, etc.>; give up, abandon < chessman>
    4) (nicht länger zu gewinnen versuchen) give up < struggle>; retire from <race, competition>
    5) (übergeben, übermitteln) post (Brit.), mail <letter, parcel>; hand in, (telefonisch) phone in < telegram>; place <advertisement, order>; check <luggage, baggage> in
    6) (Schulw.): (als Hausaufgabe) set (Brit.); assign (Amer.)

    jemandem ein Rätsel/eine Frage aufgeben — set (Brit.) or (Amer.) assign somebody a puzzle/pose somebody a question

    2.
    unregelmäßiges intransitives Verb give up; (im Sport) retire; (Schach) resign
    * * *
    v.
    to abandon v.
    to abdicate v.
    to capitulate v.
    to dismiss v.
    to forsake v.
    (§ p.,p.p.: forsook, forsaken)
    to give up v.
    to quit v.
    (§ p.,p.p.: quit)
    to relinquish v.
    to resign v.
    to surrender v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > aufgeben

  • 125 aufräumen

    (trennb., hat -ge-)
    I vt/i (Zimmer etc.) tidy (Am. clean) up; (ordnen) put in order
    II v/t (wegräumen) put away
    III v/i fig. in einer Organisation etc.: make a clean sweep; (wüten) wreak havoc ( unter among); aufräumen mit (beseitigen) get rid of, do away with; mit jemandem / etw. aufräumen eliminate s.o. / s.th.; (Schluss machen mit) put an end to; mit der Vergangenheit aufräumen make a clean break with the past; aufgeräumt
    * * *
    to clean up; to tidy up; to clear up; to clear; to tidy; to clean out
    * * *
    auf|räu|men sep
    1. vt
    to tidy or clear up; (= wegräumen auch) to clear or put away
    See:
    → auch aufgeräumt
    2. vi
    1)

    mit etw áúfräumen — to do away with sth

    2) (pej = dezimieren)

    unter der Bevölkerung ( gründlich) áúfräumen (Seuche etc)to decimate the population, to wreak havoc among the population; (Tyrann etc) to slaughter the population wholesale

    * * *
    (to make clean, tidy etc: Clear up this mess!) clear up
    * * *
    auf|räu·men
    I. vt (Ordnung machen)
    etw \aufräumen to tidy [or clear] up sth sep
    einen Schrank \aufräumen to clear [or tidy] out a cupboard sep
    einen Schreibtisch \aufräumen to clear [up] a desk sep
    Spielsachen \aufräumen to clear [or tidy] away toys sep
    aufgeräumt sein to be [neat and] tidy
    II. vi
    1. (Ordnung machen) to tidy [or clear] up
    2. (pej: dezimieren)
    unter der Bevölkerung [gründlich] \aufräumen Seuche to decimate [or wreak havoc among] the population; Mordkommando to slaughter the population
    unter Pennern \aufräumen to clear out [or away] down-and-outs sep pej
    3. (etw beseitigen)
    mit etw dat \aufräumen to do away with sth
    * * *
    1.
    1) tidy or clear up; (fig.) sort out
    2) (wegräumen) clear or put away
    2.
    1) tidy or clear up; (fig.) sort things out
    2)

    mit jemandem/etwas aufräumen — (jemanden/etwas beseitigen) eliminate somebody/something

    * * *
    aufräumen (trennb, hat -ge-)
    A. v/t & v/i (Zimmer etc) tidy (US clean) up; (ordnen) put in order
    B. v/t (wegräumen) put away
    C. v/i fig in einer Organisation etc: make a clean sweep; (wüten) wreak havoc (
    unter among);
    aufräumen mit (beseitigen) get rid of, do away with;
    mit jemandem/etwas aufräumen eliminate sb/sth; (Schluss machen mit) put an end to;
    mit der Vergangenheit aufräumen make a clean break with the past; aufgeräumt
    * * *
    1.
    1) tidy or clear up; (fig.) sort out
    2) (wegräumen) clear or put away
    2.
    1) tidy or clear up; (fig.) sort things out
    2)

    mit jemandem/etwas aufräumen — (jemanden/etwas beseitigen) eliminate somebody/something

    * * *
    v.
    to clean up v.
    to clear v.
    to tidy v.
    to tidy up v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > aufräumen

  • 126 Ausgleich

    m; -(e)s, -e, meist Sg.
    1. (Gleichgewicht) balance; eines Fehlers, Mangels, Verlustes: compensation; von Abweichungen, Unterschieden: balancing out, equalization; von Konflikten: evening out; (Schlichtung) (re)conciliation; als ( oder zum) Ausgleich für to compensate for; auf Ausgleich bedacht sein be keen (Am. eager, ready) for (a) compromise
    2. WIRTS. von Konten: balancing, settlement; steuerlich: adjustment; zum Ausgleich einer Rechnung / eines Kontos in settlement of an invoice / to balance an account
    3. SPORT: (Treffer etc.) equalizer; Tennis: deuce; den Ausgleich erzielen equalize, score the equalizer
    * * *
    der Ausgleich
    compensation; offset; equation; equalization; set-off; indemnity
    * * *
    Aus|gleich ['ausglaiç]
    m -(e)s, (rare) -e
    1) (= Gleichgewicht) balance; (von Konto) balancing; (von Schulden) settling; (von Verlust, Fehler, Mangel) compensation; (von Abweichung, Unterschieden) balancing out; (von Meinungsverschiedenheiten, Konflikten) evening out

    zum or als Áúsgleich für etw — in order to compensate for sth

    er treibt zum Áúsgleich Sport — he does sport for exercise

    Tennisspielen ist für mich ein guter Áúsgleich — I like playing tennis, it gives me a change

    wenn er ins Ausland geht, bekommt sie zum Áúsgleich ein Auto — when he goes abroad, she gets a car to even things out

    dieses Jahr fährt er zum Áúsgleich ans Meer — this year he's going to the seaside for a change

    zum Áúsgleich Ihres Kontos — to balance your account

    2) no pl (BALLSPIELE) equalizer (Brit), tie; (TENNIS) deuce
    * * *
    Aus·gleich
    <-[e]s, -e>
    1. (das Ausgleichen) balancing, squaring
    der \Ausgleich eines Kontos to balance an account
    2. (das Wettmachen) settlement; eines Fehlers, Schadens compensation
    zum \Ausgleich einer S. gen by way of compensation [or in order to compensate] for sth
    3. (das Korrigieren) balancing; von Unebenheiten evening out
    4. (Vermittlung) conciliation
    er treibt zum \Ausgleich Sport he does sport to keep fit
    zum willkommenen \Ausgleich von etw dat as a welcome change from sth
    6. kein pl SPORT equalizer, tie
    den \Ausgleich erzielen to equalize, to tie [the score [or it up]]; TENNIS deuce
    * * *
    der; Ausgleich[e]s, Ausgleiche
    1) (von Unregelmäßigkeiten) evening out; (von Spannungen) easing; (von Differenzen, Gegensätzen) reconciliation; (eines Konflikts) settlement; (Schadensersatz) compensation

    um Ausgleich bemüht seinbe at pains to promote compromise

    als od. zum Ausgleich für etwas — to make up or compensate for something

    zum Ausgleich Ihrer Rechnung/Ihres Kontos — in settlement of your invoice/to balance your account

    2) o. Pl. (Sport) equalizer

    den Ausgleich erzielen, zum Ausgleich kommen — equalize; score the equalizer

    * * *
    Ausgleich m; -(e)s, -e, meist sg
    1. (Gleichgewicht) balance; eines Fehlers, Mangels, Verlustes: compensation; von Abweichungen, Unterschieden: balancing out, equalization; von Konflikten: evening out; (Schlichtung) (re)conciliation;
    als ( oder
    zum)
    Ausgleich für to compensate for;
    auf Ausgleich bedacht sein be keen (US eager, ready) for (a) compromise
    2. WIRTSCH von Konten: balancing, settlement; steuerlich: adjustment;
    zum Ausgleich einer Rechnung/eines Kontos in settlement of an invoice/to balance an account
    3. SPORT: (Treffer etc) equalizer; Tennis: deuce;
    den Ausgleich erzielen equalize, score the equalizer
    * * *
    der; Ausgleich[e]s, Ausgleiche
    1) (von Unregelmäßigkeiten) evening out; (von Spannungen) easing; (von Differenzen, Gegensätzen) reconciliation; (eines Konflikts) settlement; (Schadensersatz) compensation

    als od. zum Ausgleich für etwas — to make up or compensate for something

    zum Ausgleich Ihrer Rechnung/Ihres Kontos — in settlement of your invoice/to balance your account

    2) o. Pl. (Sport) equalizer

    den Ausgleich erzielen, zum Ausgleich kommen — equalize; score the equalizer

    * * *
    m.
    adjustment n.
    compensation n.
    equalization n.
    offset n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Ausgleich

  • 127 äußer

    I Präp. (+ Dat)
    1. (Ggs. in) out of; außer Reichweite out of ( oder beyond) reach; außer Sichtweite / Atem / Gefahr / Betrieb / Frage etc. out of sight / breath / danger / order / the question etc.; außer Haus sein / essen be / eat out; Land
    2. außer sich sein be beside o.s. ( vor with); außer sich geraten lose control over o.s.; umg. flip one’s lid, go mad
    3. (abgesehen von) apart from, bes. Am. aside from; except (for); alle / niemand außer mir all / no-one except ( oder but) me; außer ihr kenne ich keine Künstler I don’t know any artists other than ( oder apart from) her; täglich außer montags every day except (for) Mondays; sie geht nicht gern aus, außer zum Tanzen she doesn’t like to go out much, apart from dancing
    4. (zusätzlich zu) besides, in addition to; außer Spanisch spricht sie auch noch Russisch und Polnisch as well as Spanish she also speaks Russian and Polish; außer Pamela und Pia kommt auch noch Eva as well as Pamela and Pia, Eva’s coming too
    II Konj.: außer ( wenn) unless; außer dass except that, apart from the fact that; seine Theorie versteht niemand außer er selbst no one can understand his theory except him, he is the only one who understands his theory
    * * *
    aside from (Präp.); save (Präp.); short of (Präp.); beyond (Präp.); apart from (Präp.); except for (Präp.); besides (Präp.); but (Konj.); excepting (Präp.); except (Präp.); out of (Präp.); outside of (Präp.)
    * * *
    au|ßer ['ausɐ]
    1. prep +dat or (rare) gen
    1) (räumlich) out of

    áúßer Sicht/Gefecht/Kurs etcout of sight/action/circulation etc

    geratento go wild

    seinto be beside oneself

    áúßer Haus or Hauses sein/essen — to be/eat out

    áúßer Atemout of breath

    See:
    Acht
    2) (= ausgenommen) except (for); (= abgesehen von) apart from, aside from (esp US)

    áúßer ihm habe ich keine Verwandten mehr — I have no relatives left apart from him or left but him

    3) (= zusätzlich zu) in addition to
    2. conj
    except

    áúßer dass... — except that...

    áúßer wenn... — except when...

    áúßer sonntagsexcept Sundays

    * * *
    1) (in addition to: Is anyone coming besides John?) besides
    2) (except: All bar one of the family had measles.) bar
    3) (except (for): no-one but me; the next road but one.) but
    4) (leaving out; not including: They're all here except him; Your essay was good except that it was too long.) except
    5) (excluding: That is the price of the meal exclusive of service charge.) exclusive of
    6) (except: There was no-one there other than an old woman.) other than
    7) (having none left: She is quite out of breath.) out of
    8) (except: All save him had gone; We have no news save that the ship reached port safely.) save
    * * *
    au·ßer
    [ˈausɐ]
    I. präp +dat o gen (selten)
    1. (abgesehen von) apart from, except for
    \außer dir waren alle auf dem Fest everyone was at the party but [or apart from] you
    2. (zusätzlich zu) in addition to, apart from
    \außer ihrer eigenen Arbeit musste sie noch die seinige erledigen she had to do his work as well as her own
    3. (nicht in) out of
    \außer Betrieb/Sicht/Gefahr sein to be out of order/sight/danger
    4.
    [über jdn/etw] \außer sich dat sein to be beside oneself [about sb/sth]; s.a. Reihe, geraten
    II. konj
    \außer dass except that
    \außer [wenn] except [when]
    * * *
    1.
    1) auch mit Gen. (außerhalb) out of

    außer Haus sein — be out of the house

    außer Zweifel stehen — be beyond doubt

    außer sich sein — be beside oneself (vor + Dat. with)

    2) (abgesehen von) apart from

    alle außer mirall except [for] me

    3) (zusätzlich zu) in addition to
    2. 3.
    Konjunktion s. ausgenommen
    4.
    Adverb except
    * * *
    äußer… adj; nur attr
    1. Mauer, Schicht etc: outer, outside; Verletzung, Angelegenheit, Umstände, Ursache: external; Druck: outside, external, from outside; Gefahr: external, from outside; Ähnlichkeit, Eindruck: (on the) surface, outward;
    äußerer Rahmen setting (+gen for);
    2. WIRTSCH, POL foreign
    * * *
    1.
    1) auch mit Gen. (außerhalb) out of
    2) (abgesehen von) apart from

    alle außer mir — all except [for] me

    3) (zusätzlich zu) in addition to
    2. 3. 4.
    Adverb except
    * * *
    adj.
    outside adj. adv.
    except (for) adv.
    except adv.
    save adv. präp.
    beside prep.
    besides prep.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > äußer

  • 128 bestätigen

    I v/t
    1. (Aussage, Mitteilung etc.) confirm; (unterstützen) back up; (Vermutung, Theorie etc.) auch bear out, corroborate; ich kann das nur bestätigen I couldn’t agree (with you) more; sich in etw. bestätigt fühlen feel vindicated in s.th.; er sah oder fand sich in seiner Annahme / Meinung bestätigt his assumption was borne out / his opinion was confirmed; jemandem etw. bestätigen give s.o. confirmation of s.th.; Ausnahme
    2. (offiziell bescheinigen) certify; hiermit wird bestätigt, dass... this is to certify that...
    3. WIRTS. (Aufträge) confirm; (Empfang) acknowledge receipt
    4. JUR. (für gültig erklären) Urteil: uphold
    5. jemanden im Amt bestätigen confirm s.o. in office; die Kollegen bestätigten ihn für ein weiteres Jahr ( in seiner Funktion) als Sprecher his colleagues reappointed him as spokesman for another year
    II v/refl be confirmed, be borne out, prove (to be) correct ( oder true); mein Verdacht hat sich nicht bestätigt my suspicion proved ( oder turned out) to be unfounded; er muss sich dauernd selbst bestätigen he constantly has to prove himself
    * * *
    (Gesetz) to ratify;
    (Urteil) to uphold;
    (bekräftigen) to affirm; to corroborate; to confirm;
    (bescheinigen) to certify; to bear witness to; to prove; to bear witness of; to validate; to acknowledge; to verify
    * * *
    be|stä|ti|gen [bə'ʃtɛːtɪgn] ptp bestätigt
    1. vt
    1) Aussage, Verdacht, jdn to confirm; Theorie, Alibi etc to bear out, to corroborate; (JUR ) Urteil to uphold; (COMPUT) Kennwort etc to validate

    bestätigt findento be confirmed in sth

    ich hatte angenommen, dass... und fand mich darin bestätigt — I had assumed that... and my assumption was confirmed or borne out

    bestä́tigend — confirmative, confirmatory

    ein bestä́tigendes Kopfnicken — a nod of confirmation

    ... sagte er bestä́tigend —... he said in confirmation

    2) (COMM) Empfang, Brief to acknowledge (receipt of)
    3) (= beurkunden) to confirm, to certify, to attest

    hiermit wird bestätigt, dass... — this is to confirm or certify that...

    jdn ( im Amt) bestä́tigen — to confirm sb's appointment

    4) (= anerkennen) to acknowledge, to recognize
    2. vr
    to be confirmed, to prove true, to be proved true

    das tut er nur, um sich selbst zu bestä́tigen — he only does it to boost his ego

    * * *
    1) (to say (usually in writing) that one has received (something): He acknowledged the letter.) acknowledge
    2) (to annoy or worry: He badgered the authorities until they gave him a new passport.) badger
    3) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) confirm
    4) (to support or confirm (evidence etc already given): She corroborated her sister's story.) corroborate
    5) (to approve and agree to formally and officially, especially in writing.) ratify
    6) (to confirm the truth or correctness of (something): Can you verify her statement?) verify
    * * *
    be·stä·ti·gen *
    [bəˈʃtɛ:tɪgn̩]
    vt
    1. (für zutreffend erklären)
    [jdm] etw \bestätigen to confirm [sb's] sth
    eine Theorie \bestätigen to confirm [or bear out] a theory
    ein Alibi \bestätigen to corroborate an alibi
    die Richtigkeit einer S. gen \bestätigen to testify to sth's correctness, to verify sth
    ein Urteil \bestätigen to uphold [or sustain] a sentence
    das Parlament bestätigte den Vertrag the parliament ratified the treaty
    jdn [in etw dat] \bestätigen to support sb [in sth]
    jdn in seinem Verdacht/seiner Vermutung \bestätigen to confirm sb's suspicion/speculation
    \bestätigend in confirmation
    ein \bestätigendes Kopfnicken a nod of confirmation
    „hiermit [o hierdurch] wird bestätigt, dass...“ “we hereby confirm [or certify] that...”
    [jdm] etw \bestätigen to certify sth [for sb]
    [jdm] den Empfang einer S. gen \bestätigen to acknowledge receipt of sth [for sb]; ADMIN to confirm sth [to sb]
    jdn in etw dat \bestätigen to confirm sb in sth
    jdn im Amt \bestätigen to confirm sb in office
    jdn in einer Stellung \bestätigen to confirm sb's appointment
    * * *
    1.
    transitives Verb confirm; endorse < document>; acknowledge <receipt of letter, money, goods, etc.>

    ein Urteil bestätigen(Rechtsw.) uphold a judgement

    jemanden [im Amt] bestätigen — confirm somebody's appointment

    einen Brief/eine Bestellung bestätigen — (Kaufmannsspr.) acknowledge [receipt of] a letter/an order

    2.
    reflexives Verb be confirmed; < rumour> prove to be true
    * * *
    A. v/t
    1. (Aussage, Mitteilung etc) confirm; (unterstützen) back up; (Vermutung, Theorie etc) auch bear out, corroborate;
    ich kann das nur bestätigen I couldn’t agree (with you) more;
    sich in etwas bestätigt fühlen feel vindicated in sth;
    fand sich in seiner Annahme/Meinung bestätigt his assumption was borne out/his opinion was confirmed;
    jemandem etwas bestätigen give sb confirmation of sth; Ausnahme
    2. (offiziell bescheinigen) certify;
    hiermit wird bestätigt, dass … this is to certify that …
    3. WIRTSCH (Aufträge) confirm; (Empfang) acknowledge receipt
    4. JUR (für gültig erklären) Urteil: uphold
    5.
    jemanden im Amt bestätigen confirm sb in office;
    die Kollegen bestätigten ihn für ein weiteres Jahr (in seiner Funktion) als Sprecher his colleagues reappointed him as spokesman for another year
    B. v/r be confirmed, be borne out, prove (to be) correct ( oder true);
    mein Verdacht hat sich nicht bestätigt my suspicion proved ( oder turned out) to be unfounded;
    er muss sich dauernd selbst bestätigen he constantly has to prove himself
    * * *
    1.
    transitives Verb confirm; endorse < document>; acknowledge <receipt of letter, money, goods, etc.>

    ein Urteil bestätigen(Rechtsw.) uphold a judgement

    jemanden [im Amt] bestätigen — confirm somebody's appointment

    einen Brief/eine Bestellung bestätigen — (Kaufmannsspr.) acknowledge [receipt of] a letter/an order

    2.
    reflexives Verb be confirmed; < rumour> prove to be true
    * * *
    v.
    to acknowledge v.
    to affirm v.
    to bear out v.
    to certify v.
    to confirm v.
    to countersign v.
    to indorse v.
    to ratify v.
    to validate v.
    to verify v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > bestätigen

См. также в других словарях:

  • order — or·der 1 n 1: a state of peace, freedom from unruly behavior, and respect for law and proper authority maintain law and order 2: an established mode or state of procedure a call to order 3 a: a mandate from a superior authority see also …   Law dictionary

  • in order to do something — …   Useful english dictionary

  • order — or|der1 W1S1 [ˈo:də US ˈo:rdər] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(for a purpose)¦ 2¦(arrangement)¦ 3¦(instruction)¦ 4¦(controlled situation)¦ 5¦(well organized state)¦ 6¦(for food or drink)¦ 7¦(for goods)¦ 8 be out of order 9 be in order …   Dictionary of contemporary English

  • order — I [[t]ɔ͟ː(r)də(r)[/t]] SUBORDINATING CONJUNCTION USES ♦♦ 1) PHR CONJ SUBORD If you do something in order to achieve a particular thing or in order that something can happen, you do it because you want to achieve that thing. Most schools are… …   English dictionary

  • order — or|der1 [ ɔrdər ] noun *** ▸ 1 way things are arranged ▸ 2 request by customer ▸ 3 when people obey laws ▸ 4 official instruction ▸ 5 well organized situation ▸ 6 the way things are ▸ 7 type/quality ▸ 8 group of people ▸ 9 group of plants/animals …   Usage of the words and phrases in modern English

  • order */*/*/ — I UK [ˈɔː(r)də(r)] / US [ˈɔrdər] noun Word forms order : singular order plural orders 1) [countable/uncountable] the way in which a set of things is arranged or done, so that it is clear which thing is first, second, third etc order of: You can… …   English dictionary

  • order — 1 noun 1 FOR A PURPOSE a) in order to do sth for the purpose of doing something: politicians who make promises simply in order to win more votes | In order to understand how the human body works, you need to have some knowledge of chemistry. b)… …   Longman dictionary of contemporary English

  • order — 1) In business and trade, making a request to deliver, sell, receive, or purchase goods or services; 2) In the securities and futures trade, instructions to a broker on how to buy or sell. The most common orders in futures markets are market… …   Financial and business terms

  • order — noun 1》 the arrangement or disposition of people or things according to a particular sequence or method.     ↘a state in which everything is in its correct place.     ↘a state in which the laws and rules regulating public behaviour are observed.… …   English new terms dictionary

  • Order of St. Joachim — Although the Order of Saint Joachim is considered a self styled Order of Knighthood, its most famous member was Admiral Horatio Nelson.HistoryThe Equestrian, Secular and Chapterial Order of Saint Joachim was established in 1755 by H.S,H. Prince… …   Wikipedia

  • Something Positive — logo, Mr. Personality. Author(s) R. K. Milholland Website http:/ …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»