Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

impudence

  • 1 impudence

    {'impjudəns}
    n безсрамие, безочливост, дебелоочие, дързост, нахалство, наглост
    * * *
    {'impjudъns} n безсрамие, безочливост, дебелоочие, дързост,
    * * *
    безсрамие; безочлив; дебелоочие; дързост; нахалство; наглост;
    * * *
    n безсрамие, безочливост, дебелоочие, дързост, нахалство, наглост
    * * *
    impudence[´impjudəns] n безсрамие, безочливост, дебелоочие, дързост, нахалство, наглост.

    English-Bulgarian dictionary > impudence

  • 2 miracle

    {'mirəkl}
    1. чудо
    by a MIRACLE по чудо
    MIRACLE of ingenuity/impudence невероятна изобретателност/нахалство
    2. miracle play
    * * *
    {'mirъkl} n 1. чудо; by a miracle по чудо; miracle of ingenuity/impudence
    * * *
    чудо;
    * * *
    1. by a miracle по чудо 2. miracle of ingenuity/impudence невероятна изобретателност/нахалство 3. miracle play 4. чудо
    * * *
    miracle[´mirəkl]n 1. чудо;by a \miracle почудо;it is a \miracle that разг.цялочудое,че...; to a \miracle идеално,съвършено;2. = miracle play; 3. умнонаправен,остроумен,находчив;шедьовър;a \miracle of speech остроумна(чудесна)реч.

    English-Bulgarian dictionary > miracle

  • 3 sublime

    {sə'blaim}
    I. 1. благороден, издигнат, възвишен
    2. грандиозен, величествен, поразителен, несравним
    the SUBLIME Porte ист. Високата порта
    3. сюблимен, върховен, краен
    SUBLIME impudence безподобна безочливост, връх на нахалството
    4. анат. повърхностен
    5. поет. горд, надменен, високомерен
    6. чист, пречистен, висококачествен
    II. n the SUBLIME великото, възвишеното
    * * *
    {sъ'blaim} а 1. благороден, издигнат, възвишен; 2. грандиозен(2) {sъ'blaim} n: the S. великото, възвишеното.
    * * *
    сюблимен; облагородявам; блажен; възвисявам; въздигам; възвишен; върховен; величествен; грандиозен;
    * * *
    1. i. благороден, издигнат, възвишен 2. ii. n the sublime великото, възвишеното 3. sublime impudence безподобна безочливост, връх на нахалството 4. the sublime porte ист. Високата порта 5. анат. повърхностен 6. грандиозен, величествен, поразителен, несравним 7. поет. горд, надменен, високомерен 8. сюблимен, върховен, краен 9. чист, пречистен, висококачествен
    * * *
    sublime[səb´laim] I. adj 1. възвишен, издигнат; 2. грандиозен, величествен; 3. сюблимен, върховен; блажен; \sublime impudence безподобна безочливост, безподобно нахалство, връх на нахалството; FONT face=Times_Deutsch◊ adv sublimely; \sublimely ignorant of в блажено неведение относно; 4. анат. повърхностен; II. n: the S. възвишеното, великото; III. v 1. въздигам, възвисявам; облагородявам; 2. хим. сублимирам.

    English-Bulgarian dictionary > sublime

  • 4 of

    {əv}
    1. притежание, авторство, принадлежноет на
    the capital OF Bulgaria столицата на България, the Tower OF London Лондонската кула
    the works OF Shakespeare творбите на Шекспир
    2. noсока, отдалечаване, разстояние от, на
    north OF на север от
    within a mile OF на една миля от
    3. освобождаване, лишаване от
    to free/rid OF освобождавам/отървавам от
    to deprive OF лишавам от
    he was robbed OF his money ограбиха му парите
    4. произход, източник, причина, деятел от, на, по
    to come/descend/spring OF произхождам от
    OF humble birth от скромно потекло
    to borrow/buy/receive OF заемам/купувам/получавам от
    to die OF умирам от
    to smell/taste OF мириша/имам вкус на
    it was kind/foolish OF you мило/глупаво беше от ваша страна
    5. материал, от който е направено нещо прилагателно на -ен, -ов и пр.
    made OF wood от дърво, дървен
    6. промяна в състоянието от
    to make a fool OF someone изкарвам някого глупак, подигравам се с някого
    to make a blouse OF a dress правя блуза от рокля
    7. част от цяло, класификация, количество от нещо от, и без превод
    the best OF friends най-добрият/най-добрите приятел/приятели
    a friend OF mine/OF my brother's един мой приятел/приятел на брат ми
    five OF us петима от нас
    all OF them всички
    most OF all най-много (от всичко/всички)
    there were two/five, etc. OF us бяхме двама/петима и пр.
    that silly smile OF/hers тaзи нейнa глупава усмивка
    OF all the impudence/cheek какво нахяттство
    he, OF all men не друг, a той
    here, OF all places не другаде, a тук
    this, OF all times именно сега
    lying is the one thing OF all others that I hate от всичко най-мразя лъжата
    remedy OF remedies най-доброто лекарство (от всички лекарства)
    glass OF milk чаша мляко
    sack/kilo OF potatoes чувал/кило картофи
    8. качество, възраст, наименование на, с, и без превод
    man OF genius/tact гениален/тактичен човек
    man OF forty четиридесетгодишен човек
    a fool OF a man глупак
    palace OF a house къща дворец, къща (като) дворец
    way OF life начин на живот
    hard OF heart коравосърдечен
    goods OF our own manufacture произведени от нас стоки, стоки наше производство
    potatoes OF our own growing картофи, който сами сме отгледали
    the vice OF drunkenness порокът пиянство
    the city OF London град Лондон
    the State OF New York щатът Ню Йорк
    9. въвежда предложно допълнение на, от, за, към, с
    the levying OF taxes събиране на данъци
    love OF life жажда за живот
    fear OF death страх от смъртта
    hatred OF one's enemies омраза към неприятелите си
    great eater OF fish голям консуматор на риба
    capable OF способен на
    lavish OF щедър с/на
    10. време от, през
    OF late напоследък
    OF recent years през последните години
    OF a Saturday/Sunday, etc. един съботен/неделен и пр. ден, някоя събота/неделя и пр., в съботен/неделен ден и пр.
    OF an evening разг. вечер, вечерно време
    * * *
    {ъv} prep 1. притежание; авторство; принадлежноет на; the capital
    * * *
    от;
    * * *
    1. a fool of a man глупак 2. a friend of mine/of my brother's един мой приятел/приятел на брат ми 3. all of them всички 4. capable of способен на 5. fear of death страх от смъртта 6. five of us петима от нас 7. glass of milk чаша мляко 8. goods of our own manufacture произведени от нас стоки, стоки наше производство 9. great eater of fish голям консуматор на риба 10. hard of heart коравосърдечен 11. hatred of one's enemies омраза към неприятелите си 12. he was robbed of his money ограбиха му парите 13. he, of all men не друг, a той 14. here, of all places не другаде, a тук 15. it was kind/foolish of you мило/глупаво беше от ваша страна 16. lavish of щедър с/на 17. love of life жажда за живот 18. lying is the one thing of all others that i hate от всичко най-мразя лъжата 19. made of wood от дърво, дървен 20. man of forty четиридесетгодишен човек 21. man of genius/tact гениален/тактичен човек 22. most of all най-много (от всичко/всички) 23. north of на север от 24. noсока, отдалечаване, разстояние от, на 25. of a saturday/sunday, etc. един съботен/неделен и пр. ден, някоя събота/неделя и пр., в съботен/неделен ден и пр 26. of all the impudence/cheek какво нахяттство 27. of an evening разг. вечер, вечерно време 28. of humble birth от скромно потекло 29. of late напоследък 30. of recent years през последните години 31. palace of a house къща дворец, къща (като) дворец 32. potatoes of our own growing картофи, който сами сме отгледали 33. remedy of remedies най-доброто лекарство (от всички лекарства) 34. sack/kilo of potatoes чувал/кило картофи 35. that silly smile of/hers тaзи нейнa глупава усмивка 36. the best of friends най-добрият/най-добрите приятел/приятели 37. the capital of bulgaria столицата на България, the tower of london Лондонската кула 38. the city of london град Лондон 39. the levying of taxes събиране на данъци 40. the state of new york щатът Ню Йорк 41. the vice of drunkenness порокът пиянство 42. the works of shakespeare творбите на Шекспир 43. there were two/five, etc. of us бяхме двама/петима и пр 44. this, of all times именно сега 45. to borrow/buy/receive of заемам/купувам/получавам от 46. to come/descend/spring of произхождам от 47. to deprive of лишавам от 48. to die of умирам от 49. to free/rid of освобождавам/отървавам от 50. to make a blouse of a dress правя блуза от рокля 51. to make a fool of someone изкарвам някого глупак, подигравам се с някого 52. to smell/taste of мириша/имам вкус на 53. way of life начин на живот 54. within a mile of на една миля от 55. време от, през 56. въвежда предложно допълнение на, от, за, към, с 57. качество, възраст, наименование на, с, и без превод 58. материал, от който е направено нещо прилагателно на-ен, -ов и пр 59. освобождаване, лишаване от 60. притежание, авторство, принадлежноет на 61. произход, източник, причина, деятел от, на, по 62. промяна в състоянието от 63. част от цяло, класификация, количество от нещо от, и без превод
    * * *
    of[ɔv, əv] prep 1. притежание; авторство; принадлежност: на; the house \of my sister къщата на сестра ми; a friend \of mine един мой приятел, една моя приятелка; 2. посока; отдалечаване; разстояние: от; на; north \of на север, северно от; back \of ам. зад; within a mile \of the town на една миля от града; 3. освобождаване; лишаване: от; to free ( rid) \of освобождавам (отървавам) от; 4. произход; източник; причина; деятел: от; на; по; \of humble birth от скромно потекло; to die \of... умирам от...; to smell ( sаvour) \of мирише (има вкус) на; \of right по право; it was kind ( foolish) \of you to мило (глупаво) беше от ваша страна да; 5. вещество, материал, от който е направено нещо: от...; прилагателно на -ен; made \of wood от дърво, дървен; a family \of idiots семейство на идиоти; 6. промяна в състоянието: от; 7. част от цяло; класификация; количество от нещо: от (или без превод); a pint \of beer една пинта бира; the best \of friends най-добрият приятел, най-добрата приятелка, много добър приятел, приятелка; all \of them всички; he, \of all men не друг, а той; there were two \of us бяхме двама; the king \of kings царят на царете; 8. качество; възраст; наименование: на; с (или без превод); a man \of genius гений, гениален човек; a palace \of a house къща палат, къща като палат; hard \of hearing с лош слух; който недочува; the city \of London Лондон; 9. въвежда предложно допълнение: на; от; за; към; с; speak \of love говоря за любов; what has become \of him? какво стана с него? to repent \of разкайвам се за; careful \of внимателен с; 10. време: от; през; \of I go to the pub \of an evening вечер ходя в кръчмата; \of old от край време; in days \of old едно време, някога, в старо време; twenty \of twelve ам. дванадесет без двадесет часа; \of a Saturday един съботен ден; някоя събота; 11. ам. до кръглия час; a quarter \of nine девет без четвърт.

    English-Bulgarian dictionary > of

  • 5 what

    {wɔt}
    I. 1. inter какво? що? какъв? WHAT is it? какво e това? какво има? WHAT is he? какво работи той? какъв e? WHAT is that to you? на теб какво ти става от това? теб какво те интересува? WHAT of that/it? че какво от това? е добре, a после? WHAT is the French for 'dog'? как e на френски куче? and WHAT not/and WHAT have you и какво ли не ще
    I know WHAT знам какво трябва, имам предложение/идея
    WHATd'you-call-him този, кажи го де
    so WHAT? та какво от това? е та
    2. rel и cj това, което, какъвто
    WHAT I object to is това, срещу което възразявам/с което не съм съгласен, е
    come WHAT may да става, каквото ще
    I know WHAT's WHAT разбирам ги тия работи, не съм вчерашен
    he is a good fellow, WHAT? той e добър човек, нали/не мислиш ли/какво ще кажеш? and WHAT is more и нещо повече
    not a day but WHAT it rains не минава ден да не вали
    not but WHAT he can не че не може
    I don't know but WHAT I will do it разг. не знам дали няма да го направя, може и да го направя
    WHAT with one thing and another the scheme miscarried по една или друга причина/така или иначе планът пропадна
    WHAT with the housework and WHAT with the children... покрай/заради домакинската работа и децата.
    II. 1. inter какъв? кой? WHAT time is it? колко е часът? WHAT trade is he? с какво се занимава той? от кой бранш е? WHAT day of the month is it? кой ден от месеца e? WHAT kind/sort of? какъв
    2. rel какъвто
    lend me WHAT money you have заеми ми каквито пари имаш
    I know WHAT time to start зная кога да тръгна
    3. exclam какъв, що за
    WHAT impudence! какво/що за нахалство
    4. emph колко, какъв (голям, интересен и пр.)
    WHAT a pity! колко жалко!
    * * *
    {wъt} pron 1. inter какво? що? какъв? what is it? какво e това? как(2) {wъt} a 1. inter какъв? кой? what time is it? колко е часът? what
    * * *
    що; какво; какъв; кой;
    * * *
    1. come what may да става, каквото ще 2. emph колко, какъв (голям, интересен и пр.) 3. exclam какъв, що за 4. he is a good fellow, what? той e добър човек, нали/не мислиш ли/какво ще кажеш? and what is more и нещо повече 5. i don't know but what i will do it разг. не знам дали няма да го направя, може и да го направя 6. i know what time to start зная кога да тръгна 7. i know what знам какво трябва, имам предложение/идея 8. i know what's what разбирам ги тия работи, не съм вчерашен 9. i. inter какво? що? какъв? what is it? какво e това? какво има? what is he? какво работи той? какъв e? what is that to you? на теб какво ти става от това? теб какво те интересува? what of that/it? че какво от това? е добре, a после? what is the french for 'dog'? как e на френски куче? and what not/and what have you и какво ли не ще 10. ii. inter какъв? кой? what time is it? колко е часът? what trade is he? с какво се занимава той? от кой бранш е? what day of the month is it? кой ден от месеца e? what kind/sort of? какъв 11. lend me what money you have заеми ми каквито пари имаш 12. not a day but what it rains не минава ден да не вали 13. not but what he can не че не може 14. rel и cj това, което, какъвто 15. rel какъвто 16. so what? та какво от това? е та 17. what a pity! колко жалко! 18. what i object to is това, срещу което възразявам/с което не съм съгласен, е 19. what impudence! какво/що за нахалство 20. what with one thing and another the scheme miscarried по една или друга причина/така или иначе планът пропадна 21. what with the housework and what with the children... покрай/заради домакинската работа и децата 22. whatd'you-call-him този..., кажи го де
    * * *
    what[wɔt] I. pron 1. inter какво, що; какъв; \what is it? какво е това? какво има? \what is he? какъв е? какво работи той? \what is the matter? какво се е случило? какво има? \what is half of 12? колко е половината на 12? \what is that to you?какво те интересува тебе? \what is the good ( the use)? каква е ползата? \what of that (it)? so \what? какво от това? е добре, а после? е, и? \what is the Italian for...? как е на италиански ...? \what is he like? какъв е? как изглежда? що за човек е? \what does he look like? как изглежда той? \what do you take me for? за кого ме мислите (вземате)? \what about me? 1) ами аз? 2) какво за мен? какво аз? \what about selling me the car? какво ще кажеш да ми продадеш колата? \what ( on earth) for? е защо (за Бога)? по каква причина? \what ever for? но защо най-сетне? \what then? и после? \what if? какво ще стане, ако? какво, че? \what though? какво че? is that beautiful or \what? не е ли красиво това? това наистина е красиво; 2. rel и cj това, което; какъвто; \what she does possess is the ability to това, което тя наистина притежава, е способността да; \what is called a vegetative state това, което наричат вегетативно състояние; come \what may да става, каквото ще; I know ( tell you) \what знам какво трябва; имам добра идея; to know \what's \what разбирам ги тия работи; мераклия съм; and \what is more нещо повече; \what you have и какво ли не, и прочие; \what with като се има предвид, и как не при (при изтъкване на причина за нещо неприятно, нежелано); \what with one thing or another по една или друга причина; not a day but \what it rains не минава ден, без да вали; I don't know but \what I will do it разг. не знам дали няма да го направя, може и да го направя; to give s.o. \what for давам някому да разбере; II. adj 1. inter какъв, кой; \what time is it? колко е часът? \what trade is he? той с какво се занимава? 2. rel какъвто; lend me \what money you have заемете ми, каквито пари имате; 3. exclam: \what great news! чудесна новина! \what a busy day! ама че напрегнат ден! 4. emph колко, какъв (голям, интересен); \what a pity! ама че, колко жалко! III. adv какво, каква степен; доколко; \what does it matter? какво значение има това!

    English-Bulgarian dictionary > what

  • 6 none

    {nʌn}
    I. pron indef никой, никои, ни един, никакъв, нищо
    NONE of us никой от нас
    he is NONE of my friends той не ми e никакъв приятел
    he has money and I have NONE той има пари, a аз нямам
    NONE were left не останаха, свършиха се
    I'll have NONE of it! не ми минават/да ги нямаме такива! NONE of that! стига! престани! NONE of your games/tricks! да ги нямаме такива номера!
    II. adv никак, ни най-малко, съвсем не
    I am NONE the better for it съвсем не ми e по-добре от това, от това за мен няма никаква полза
    he did it NONE too well той не го направи никак добре
    the pay is NONE too high заплатата съвсем не е голяма
    * * *
    {n^n} pron indef никой, никои, ни един; никакъв; нищо; none of us н(2) {n^n} adv никак, ни най-малко, съвсем не; I am none the better
    * * *
    никак; никой; нищо; никакъв;
    * * *
    1. he did it none too well той не го направи никак добре 2. he has money and i have none той има пари, a аз нямам 3. he is none of my friends той не ми e никакъв приятел 4. i am none the better for it съвсем не ми e по-добре от това, от това за мен няма никаква полза 5. i'll have none of it! не ми минават/да ги нямаме такива! none of that! стига! престани! none of your games/tricks! да ги нямаме такива номера! 6. i. pron indef никой, никои, ни един, никакъв, нищо 7. ii. adv никак, ни най-малко, съвсем не 8. none of us никой от нас 9. none were left не останаха, свършиха се 10. the pay is none too high заплатата съвсем не е голяма
    * * *
    none[nʌn] I. pron никой, никои, нито (ни) един; никакъв, нищо;
    one at all
    никой;
    one can tell
    никой не може да каже;
    one but
    никой друг, освен;
    one but fools have ever believed it
    само глупци могат да повярват на такова нещо; he is
    one of my friends
    той не ми е никакъв приятел; he has money and I have
    one
    той има пари, а аз нямам; I will have
    one of it
    (тия) не ми минават, да ги нямаме такива;
    one of that!
    стига! престани!
    one of your business!
    не е твоя работа!
    one of your games
    ( tricks)! такива да ги нямаме!
    one of your impudence!
    ама че нахалство!
    one of your lip!
    ама че уста!
    one other but
    ( than) ост. нищо друго, освен; не някой друг, а; II. adv никак, ни най-малко, съвсем не; изобщо; I am
    one the better for ir
    изобщо не ми е по-добре от това, от това за мене няма никаква полза;
    one the less
    въпреки това, никак, не по-малко;
    one the worst
    ( for) съвсем не по-зле; he is
    one the worse for his experience
    това, което е преживял, не му се е отразило (никак); he did it
    one too well
    той не го направи никак добре; the pay is
    one too high
    заплатата изобщо не е голяма; I slept
    one
    ам. не спах изобщо.

    English-Bulgarian dictionary > none

См. также в других словарях:

  • impudence — [ ɛ̃pydɑ̃s ] n. f. • 1511; lat. impudentia 1 ♦ Effronterie audacieuse ou cynique qui choque, indigne. ⇒ cynisme, effronterie. « On n a jamais débité des mensonges avec une impudence aussi effrontée » (Voltaire). Il a eu l impudence de se… …   Encyclopédie Universelle

  • Impudence — Im pu*dence ([i^]m p[ u]*dens), n. [L. impudentia: cf. F. impudence. See {Impudent}.] The quality of being impudent; assurance, accompanied with a disregard of the presence or opinions of others; shamelessness; forwardness; lack of modesty. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • impudence — Impudence. s. f. Effronterie, manque de pudeur. Il y a de l impudence à soustenir une chose qu on sçait estre fausse. il a eu l impudence de nier son escrit. quelle impudence! cela est de la derniere impudence. Il se dit aussi, Des actions & des… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • impudence — et effrontement, Impudentia. Estre noté d impudence, Notam impudentiae habere …   Thresor de la langue françoyse

  • impudence — I noun arrogance, audacity, boldness, brashness, brazenness, contempt, defiance, disdain, disregard, disrespect, disrespectfulness, effrontery, flippancy, forwardness, gall, impertinence, insolence, nerve, overbearance, pertness, rudeness,… …   Law dictionary

  • impudence — (n.) late 14c., from L. impudentia shamelessness, noun of quality from impudens; see IMPUDENT (Cf. impudent) …   Etymology dictionary

  • impudence — n. pl. impudencies [im′pyo͞o dəns] n. [OFr < L impudentia] 1. the quality of being impudent 2. impudent speech or behavior: also impudency n. impudencies …   English World dictionary

  • impudence — (in pu dan s ) s. f. 1°   Manque de ce qui fait la bonne honte. •   Ton impudence, Téméraire vieillard, aura sa récompense, CORN. Cid, I, 7. •   Du nom de fierté noble on orna l impudence, Et la fourbe passa pour exquise prudence, BOILEAU Sat.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • impudence — n. 1) brazen impudence 2) the impudence to + inf. (he had the impudence to breach the contract) * * * [ ɪmpjʊd(ə)ns] brazen impudence the impudence to + inf. (he had the impudence to breach the contract) …   Combinatory dictionary

  • IMPUDENCE — s. f. Effronterie, manque de pudeur. Il a l impudence de soutenir une chose qu il sait être fausse. Il a eu l impudence de nier sa signature. Quelle impudence ! Cela est de la dernière impudence.   Il se dit aussi Des actions et des paroles… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • IMPUDENCE — n. f. Manque de pudeur, effronterie. Cela est de la dernière impudence. Il a l’impudence de soutenir une chose qu’il sait être fausse. Il a eu l’impudence de nier sa signature. Quelle impudence! Il signifie, par extension, Action et parole… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»