-
1 imminente
imminente agg.m./f. 1. ( prossimo) imminent, proche. 2. ( minaccioso) imminent, menaçant: pericolo imminente danger imminent. -
2 segno
segno s.m. 1. marque f., signe: fare un segno sulla carta faire une marque sur le papier; il banco era pieno di segni fatti col temperino le banc était recouvert de coups de canif. 2. ( impronta) marque f., trace f., empreinte f.: i segni di mani sporche des traces de mains sales. 3. ( orma) empreinte f., trace f.: sulla neve si vedevano i segni dei suoi passi on voyait ses empreintes de pas sur la neige. 4. ( traccia) trace f.: quel monello lascia sempre qualche segno dove passa ce petit garnement laisse toujours des traces de son passage. 5. ( indizio) signe, indice: la sua condotta è segno di animo sensibile sa conduite est le signe d'une âme sensible; è un buon segno! c'est bon signe! 6. ( avvertimento) signe: questo vento è segno di temporale imminente ce vent est le signe d'une tempête imminente. 7. ( sintomo) signe, symptôme ( anche fig). 8. ( prova) signe, preuve f.: se tace è segno che non ha nulla da obiettare s'il se tait c'est la preuve qu'il n'a pas d'objection à faire; accetta questo regalo come segno del nostro apprezzamento accepte ce présent en signe de notre gratitude. 9. (cenno, gesto) signe, geste: gli feci segno di tacere je lui fis signe de se taire; comunicare a segni communiquer par signes, communiquer par gestes. 10. ( bersaglio) cible f.: sbagliare il segno manquer la cible. 11. ( limite) limites pl., bornes pl.: la tua sfrontatezza ha passato il segno ton effronterie a dépassé les bornes. 12. ( espressione grafica) signe: segno grafico signe graphique. 13. ( simbolo) symbole: la colomba è segno di pace la colombe est un symbole de paix. 14. ( vestigia) trace f., vestige: i segni dell'antica Roma les vestiges de la Rome antique. 15. ( Astr) signe: il segno dell'Acquario le signe du Verseau; nata sotto il segno del Cancro née sous le signe du Cancer. 16. ( Tip) signe, signe typographique. -
3 incalzante
incalzante agg.m./f. 1. pressant, insistant: domande incalzanti des questions pressantes. 2. ( imminente) imminent, proche: pericolo incalzante danger imminent. -
4 incalzare
incalzare v. ( incàlzo) I. tr. 1. talonner, serrer de près, être aux trousses de: i cani incalzavano la volpe les chiens serraient de près le renard. 2. ( fig) ( assillare) harceler, presser: incalzare qcu. con delle domande presser qqn de questions. II. intr. (aus. avere) 1. ( urgere) presser, être pressant: il tempo incalza le temps presse. 2. ( essere imminente) menacer, être proche: il pericolo incalza le danger menace. 3. ( susseguirsi rapidamente) se succéder rapidement, se suivre: gli avvenimenti incalzano les événemens se succèdent rapidement. 4. (rif. a nemico) harceler: il nemico incalza l'ennemi harcèle. III. prnl. incalzarsi ( rar) se succéder rapidement, se suivre. -
5 minacciare
minacciare v.tr. ( minàccio, minàcci) 1. menacer: minacciare qcu. di morte menacer qqn de mort. 2. (promettere qcs. di negativo) menacer de: minacciare vendetta menacer de vengeance; minacciare guerra menacer de guerre; minacciare rappresaglie menacer de représailles. 3. ( fig) ( mettere a rischio) menacer: la deforestazione minaccia l'ecosistema la déforestation menace l'écosystème; un'ombra minaccia la sua felicità une ombre menace son bonheur. 4. ( fig) ( far presentire) annoncer: il cielo minaccia tempesta le ciel annonce l'orage, le ciel est menaçant; le nubi minacciano pioggia les nuages annoncent la pluie, les nuages sont menaçants; minaccia di piovere la pluie menace. 5. ( fig) ( fare presagire un pericolo imminente) menacer (di de): la torre minaccia di cadere la tour menace de tomber. 6. (fig,lett) surplomber. -
6 profilare
profilare v. ( profìlo) I. tr. 1. profiler. 2. ( Sart) ganser, border. 3. ( Tecn) profiler, façonner. II. prnl. profilarsi 1. se profiler: le montagne si profilavano all'orizzonte les montagnes se profilaient à l'horizon. 2. ( fig) ( essere imminente) se profiler: si profilava la minaccia di una guerra la menace d'une guerre se profilait; si profila qualche speranza il y a quelques espoirs. -
7 sovrastante
sovrastante agg.m./f. 1. situé au-dessus. 2. ( che guarda da sopra) surplombant. 3. ( fig) ( imminente) imminent, menaçant: pericolo sovrastante danger imminent. -
8 sovrastare
sovrastare v. (pres.ind. sovràsto, sovràsti; p.rem. sovrastài; p.p. sovrastàto) I. tr. 1. dominer, surmonter, surplomber: il castello sovrasta il paese le château domine le village. 2. ( guardare dall'alto) surplomber. 3. ( fig) ( essere imminente) menacer, être imminent. 4. ( fig) ( superare) surpasser: sovrasta gli altri concorrenti il surpasse les autres concurrents. II. intr. (aus. essere/ rar avere) 1. dominer tr. (a qcs. qqch.), surmonter tr. (a qcs. qqch.), surplomber tr. (a qcs. qqch.). 2. ( guardare dall'alto) surplomber tr. (a qcs. qqch.). 3. ( fig) ( essere superiore) être supérieur (a qcu. à qqn), surpasser tr. (a qcu. qqn). -
9 volere
I. volere v.tr. (pres.ind. vòglio, vuòi, vuòle, vogliàmo, voléte, vògliono; impf.ind. volévo; fut. vorrò; p.rem. vòlli, volésti, vòlle, volémmo, voléste, vòllero; pres.cong. vòglia, vogliàmo, vogliàte, vògliano; impf.cong. voléssi; p.pres. volènte; p.p. volùto; ger. volèndo; quand volere est utilisé comme auxiliaire de mode il prend généralement l'auxiliaire du verbe avec lequel il est utilisé) 1. vouloir: vogliamo fatti e non parole nous voulons des faits et pas des mots; vorrei andare con lui je voudrais aller avec lui; vuoi che ce ne andiamo? veux-tu que nous partions?; volle sapere tutta la verità il voulut savoir toute la vérité; non sai neanche tu cosa vuoi tu ne sais même pas ce que tu veux; volere che qcu. faccia qcs. vouloir que qqn fasse qqch.; non voglio che ti comporti così je ne veux pas que tu te comportes comme cela; voglio essere ubbidito je veux être obéi; ha voluto comprarlo per forza il a voulu l'acheter à tout prix; mi vorrebbero con loro per qualche giorno ils voudraient que j'aille chez eux quelques jours; vorrei essere ricco je voudrais être riche; lo vorrebbero più intelligente ils voudraient qu'il soit plus intelligent; vorrei che mi scrivessi je voudrais que tu m'écrives; avrei voluto esserti vicino j'aurai voulu être auprès de toi. 2. ( desiderare intensamente) vouloir, désirer: suo padre lo vuole medico son père veut qu'il soit médecin; vorrei un po' di tranquillità je voudrais un peu de tranquillité, je désire un peu de tranquillité. 3. (desiderare, preferire) vouloir, désirer, préférer: lasciagli fare ciò che vuole laisse-le faire ce qu'il veut; se vuoi possiamo fare due passi si tu le désires nous pouvons faire une promenade; fa' come vuoi fais comme tu veux, fais comme tu préfères; possiamo incontrarci al circolo se vuoi nous pouvons nous rencontrer au cercle si tu veux, nous pouvons nous rencontrer au cercle si tu le désires; come volete comme vous voulez, comme vous préférez; chi vuole esca que celui qui le désire sorte. 4. ( avere intenzione di) vouloir, avoir l'intention: che cosa vuoi fare da grande? que veux-tu faire quand tu seras grand?; volevo telefonarti ma poi me ne sono dimenticato je voulais te téléphoner, puis j'ai oublié; voleva comprare un computer, ma poi ha cambiato idea il voulait acheter un ordinateur, mais il a changé d'idée. 5. ( essere disposto a) vouloir, accepter: vuoi fare due passi con me? veux-tu te promener avec moi?, acceptes-tu te promener avec moi?; questo ragazzo non vuole studiare ce garçon ne veut pas étudier; non voleva aiutarci il ne voulait pas nous aider. 6. (risolversi, decidersi, anche di cose o animali, in frasi negative) ne pas vouloir, refuser de: oggi questo motore non vuole funzionare aujourd'hui ce moteur ne veut pas fonctionner, aujourd'hui ce moteur refuse de fonctionner; stanotte il cane non voleva tacere cette nuit le chien ne voulait pas se taire. 7. (richiedere, pretendere) vouloir, attendre: vuoi troppo da questo ragazzo tu attends trop de ce garçon; si può sapere che cosa vuoi da me? on peut savoir ce que tu veux de moi?, on peut savoir ce que tu attends de moi? 8. ( chiedere un determinato prezzo o compenso) vouloir, demander: quanto vuoi per questo anello? combien veux-tu pour cette bague?; quanto volete per quella macchina? combien demandez-vous pour cette voiture? 9. (cercare: rif. a una persona) chercher, vouloir: ti vuole tuo padre ton père te cherche; chi volete? qui cherchez-vous?, qui voulez-vous? 10. (comandare, stabilire) vouloir: Dio lo vuole Dieu le veut; il destino ha voluto che morisse giovane le destin a voulu qu'il meure jeune. 11. ( in formule di cortesia) vouloir, désirer: vuoi ancora un po' di torta? veux-tu encore un peu de gâteau?, désires-tu encore du gâteau?; non vuole accomodarsi? vous ne désirez-pas vous asseoir?; vuoi prestarmi cinque euro? veux-tu bien me prêter cinq euros?; vorrebbe essere così gentile da passarmi il sale? seriez-vous assez aimable pour me passer le sel? 12. ( aver bisogno di) demander: un malato che vuole continua assistenza un malade qui demande une assistance continue. 13. (permettere, consentire) vouloir bien, être d'accord: se papà vuole, ti accompagnerò al cinema si papa veut bien, je t'accompagnerai au cinéma, si papa accepte, je t'accompagnerai au cinéma. 14. (ritenere, credere) penser, croire: vuoi che non ci sia nessuno disposto ad aiutarlo? crois-tu que personne ne sera disposé à l'aider? 15. ( tramandare) dire, vouloir: come vuole la leggenda comme le dit la légende, comme le veut la légende. 16. (essere imminente, probabile) aller, être sur le point de: vuole piovere il va pleuvoir; sembra che il tempo voglia rimettersi il semble que le temps soit sur le point de se remettre au beau. II. volere s.m. ( volontà) volonté f., ( lett) vouloir: sia fatto il volere di Dio que la volonté de Dieu soit faite; il buon volere la bonne volonté, ( lett) le bon vouloir; fare qcs. di buon volere faire qqch. de bonne grâce.
См. также в других словарях:
imminente — /im:i nɛnte/ agg. [dal lat. immĭnens entis, part. pres. di imminēre sovrastare ]. 1. (lett.) [che sporge o è sospeso sopra qualcuno o qualche cosa: la rupe i. ] ▶◀ sovrastante. ◀▶ sottostante. 2. (fig.) [che sta per accadere o essere fatto:… … Enciclopedia Italiana
imminente — ● imminent, imminente adjectif (latin imminens, entis, de imminere, menacer) Qui est sur le point de se produire : Un départ imminent. ● imminent, imminente (difficultés) adjectif (latin imminens, entis, de imminere, menacer) … Encyclopédie Universelle
imminente — im·mi·nèn·te agg. 1. LE che sporge o è sospeso su qcs. o su qcn.; sovrastante: fra cedri al tuo talamo imminenti... questa gentil sacerdotessa edùca (Foscolo) 2. CO fig., che è prossimo a verificarsi: l estate imminente fa pensare alle vacanze,… … Dizionario italiano
imminente — {{hw}}{{imminente}}{{/hw}}agg. 1 (lett.) Che sporge, sovrasta: roccia –i. 2 (fig.) Che accadrà in un prossimo futuro: pubblicazione –i. ETIMOLOGIA: dal lat. imminens, imminentis, part. pres. di imminere ‘pendere (minere) sopra (in )’ … Enciclopedia di italiano
imminente — pl.m. e f. imminenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
imminente — agg. 1. (lett.) sporgente, sovrastante, pendente 2. (fig.) prossimo, vicino, incalzante, incombente, pressante CONTR. lontano, remoto. SFUMATURE ► vicino … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Experience de mort imminente — Expérience de mort imminente Pour les articles homonymes, voir EMI (homonymie). L expérience de mort imminente ou EMI désigne un ensemble de « sensations » vécues par certains individus pendant un coma avancé ou une mort clinique avant… … Wikipédia en Français
Expérience De Mort Imminente — Pour les articles homonymes, voir EMI (homonymie). L expérience de mort imminente ou EMI désigne un ensemble de « sensations » vécues par certains individus pendant un coma avancé ou une mort clinique avant qu ils soient réanimés et… … Wikipédia en Français
Expérience de mort imminente — Pour les articles homonymes, voir EMI. Vue d artiste d une expérience de mort imminente. On y retrouve l image du tunnel avec une lumière à son extrémité L expérience de mort i … Wikipédia en Français
Mort imminente — Expérience de mort imminente Pour les articles homonymes, voir EMI (homonymie). L expérience de mort imminente ou EMI désigne un ensemble de « sensations » vécues par certains individus pendant un coma avancé ou une mort clinique avant… … Wikipédia en Français
Burning Zone : Menace Imminente — Burning zone : menace imminente Titre original The Burning Zone Genre Série de science fiction Créateur(s) Coleman Luck Pays d’origine États Unis … Wikipédia en Français