-
1 orma
orma s.f. 1. trace: lasciare delle orme sul terreno laisser des traces sur le sol; le orme del lupo les traces du loup. 2. ( fig) ( impronta) empreinte: imprimere la propria orma su qcs. laisser son empreinte sur qqch. 3. al pl. ( fig) ( esempio) traces, exemple m.sing.: seguire le orme di qcu. (o calcare le orme di qcu.) marcher sur les traces de qqn, suivre l'exemple de qqn. -
2 traccia
traccia s.f. (pl. -ce) 1. trace: la traccia di una slitta la trace d'une luge. 2. ( orma umana) trace de pas, empreinte de pas. 3. ( orma animale) trace, empreinte, foulée. 4. ( striscia) traînée: una lunga traccia di polvere da sparo une longue traînée de poudre à canon. 5. ( estens) (segno, indizio) trace: scomparire senza lasciar traccia di sé disparaître sans laisser de trace. 6. ( estens) ( minima quantità) trace. 7. (schizzo, abbozzo) tracé m., plan m., esquisse. 8. ( schema) canevas m.: preparare la traccia di un romanzo préparer le canevas d'un roman. 9. (Acus,Elettron,Inform) piste, plage. 10. ( Tecn) ( di schermi dei tubi a raggi catodici) trace. 11. ( Edil) chasse. 12. al pl. ( vestigia) traces, vestiges m.pl., restes m.pl.: tracce di antiche civiltà traces de civilisations anciennes. 13. al pl. (Chim,Med) traces: tracce di sangue traces de sang. -
3 impronta
I. impronta s.f. 1. empreinte, marque: l'impronta di un sigillo la marque d'un sceau. 2. ( orma) empreinte, trace, marque: ha lasciato l'impronta dei suoi passi sulla sabbia il a laissé l'empreinte de ses pas dans le sable; il bambino ha lasciato le impronte sullo specchio l'enfant a laissé des traces de doigts sur le miroir; cancellare un'impronta effacer une trace, effacer une empreinte. 3. ( fig) ( contrassegno) empreinte, marque, signe m.: l'impronta del genio l'empreinte du génie; lasciare un'impronta laisser une trace; ( fig) dare la propria impronta a qcs. marquer qqch. de son empreinte. 4. ( Dent) empreinte dentaire. II. impronta nella loc. all'impronta immédiatement, au pied levé, à vue: tradurre all'impronta traduire à vue; traduzione all'impronta traduction au pied levé. -
4 passo
I. passo s.m. 1. pas: camminare a passi veloci marcher à pas rapides. 2. ( distanza) pas: gli alberi sono stati piantati a venti passi l'uno dall'altro les arbres ont été plantés à vingt pas l'un de l'autre; abita a pochi passi da qui il habite à quelques pas d'ici. 3. ( andatura) pas, allure f.: rallentare il passo ralentir le pas, ralentir l'allure; mantenere il passo maintenir le pas; tenere un buon passo marcher d'un bon pas, aller bon train; perdere il passo perdre le pas. 4. ( orma) pas, empreinte f. 5. ( rumore di un passo) pas: passi silenziosi pas silencieux; sentire dei passi nel corridoio entendre des pas dans le couloir. 6. ( di danza) pas: passo di valzer pas de valse. 7. ( estens) ( brano) passage, extrait, morceau: passi scelti passages choisis, morceaux choisis; leggere un passo dalla Bibbia lire un passage de la Bible. 8. ( fig) ( progresso) pas, étape f.: il matrimonio è un passo molto importante nella vita di un uomo le mariage est une étape très importante dans la vie d'un homme; è il primo passo verso l'indipendenza c'est le premier pas vers l'indépendance. 9. ( fig) ( azione) manœuvre f., démarche f., pas: un passo pericoloso une manœuvre dangereuse. 10. (Tecn,Mecc) pas: il passo della vite le pas de la vis. 11. ( Equit) ( andatura) pas. 12. ( Tess) ( bocca di ordito) foule f. 13. ( Cin) format. II. passo s.m. 1. (passaggio, varco) passage, chemin: aprirsi il passo tra la gente se frayer un passage à travers la foule; cedere il passo céder le passage. 2. ( via) passage, route f.: sbarrare il passo a qcu. barrer la route à qqn. 3. ( Ornit) passage: uccelli di passo oiseaux de passage. 4. ( Geog) col, pas: passo di montagna col d'une montagne. III. passo agg. ( secco) sec: uva passa raisin sec. -
5 pedata
pedata s.f. 1. coup m. de pied: dare una pedata a qcu. donner un coup de pied à qqn; aprire la porta con una pedata ouvrir la porte d'un coup de pied. 2. ( orma) trace de pas, empreinte: ci sono delle pedate sul pavimento il y a des traces de pas sur le carrelage. 3. ( Edil) ( parte orizzontale del gradino) giron m. -
6 segno
segno s.m. 1. marque f., signe: fare un segno sulla carta faire une marque sur le papier; il banco era pieno di segni fatti col temperino le banc était recouvert de coups de canif. 2. ( impronta) marque f., trace f., empreinte f.: i segni di mani sporche des traces de mains sales. 3. ( orma) empreinte f., trace f.: sulla neve si vedevano i segni dei suoi passi on voyait ses empreintes de pas sur la neige. 4. ( traccia) trace f.: quel monello lascia sempre qualche segno dove passa ce petit garnement laisse toujours des traces de son passage. 5. ( indizio) signe, indice: la sua condotta è segno di animo sensibile sa conduite est le signe d'une âme sensible; è un buon segno! c'est bon signe! 6. ( avvertimento) signe: questo vento è segno di temporale imminente ce vent est le signe d'une tempête imminente. 7. ( sintomo) signe, symptôme ( anche fig). 8. ( prova) signe, preuve f.: se tace è segno che non ha nulla da obiettare s'il se tait c'est la preuve qu'il n'a pas d'objection à faire; accetta questo regalo come segno del nostro apprezzamento accepte ce présent en signe de notre gratitude. 9. (cenno, gesto) signe, geste: gli feci segno di tacere je lui fis signe de se taire; comunicare a segni communiquer par signes, communiquer par gestes. 10. ( bersaglio) cible f.: sbagliare il segno manquer la cible. 11. ( limite) limites pl., bornes pl.: la tua sfrontatezza ha passato il segno ton effronterie a dépassé les bornes. 12. ( espressione grafica) signe: segno grafico signe graphique. 13. ( simbolo) symbole: la colomba è segno di pace la colombe est un symbole de paix. 14. ( vestigia) trace f., vestige: i segni dell'antica Roma les vestiges de la Rome antique. 15. ( Astr) signe: il segno dell'Acquario le signe du Verseau; nata sotto il segno del Cancro née sous le signe du Cancer. 16. ( Tip) signe, signe typographique. -
7 zampata
См. также в других словарях:
Orma — may refer to: Orma people Orma language Orma, Greece, a village in the municipality Almopia, northern Greece Orma Marble Palace, situated at Kothakulangara Orma Film Festival Orma, Tibet K. K. Rajeev Ocean Racing Multihull Association … Wikipedia
Orma — Parlée au Kenya Région Province côtière Nombre de locuteurs 69 000[1] … Wikipédia en Français
orma — / orma/ s.f. [der. di ormare ]. 1. [segno lasciato sul terreno dal piede dell uomo o dalla zampa di un animale] ▶◀ impronta, pesta, traccia, [di uomo] pedata, [di animale] zampata. 2. (fig.) [al plur., percorso ideale, culturale, ecc., tracciato… … Enciclopedia Italiana
orma — ȏrma ž <G mn ā/ ī> DEFINICIJA ob. kožnata naprava za uprezanje životinja; konjska oprema [staviti ormu] ETIMOLOGIJA lat. arma: oružje, oruđe (prvotno: prostor za spremanje oružja ili oruđa) ≃ armare: oružati, naoružati … Hrvatski jezični portal
ORMA — Ocean Racing Multihull Association L Ocean Racing Multihull Association (ORMA) est une structure créée en 1996 sous l égide de l International Sailing Federation (ISAF) et de la Fédération française de voile (FFV), régissant les compétitions… … Wikipédia en Français
orma — ór·ma s.f. AD 1a. impronta lasciata sul terreno da una zampa o da un piede: orme di animali sulla neve, orme di piedi nudi in riva al mare Sinonimi: traccia. 1b. fig., segno, traccia: una perdita che lascia nell animo un orma incancellabile… … Dizionario italiano
orma — {{hw}}{{orma}}{{/hw}}s. f. 1 Pesta o pedata che l uomo o gli animali lasciano sul terreno camminandovi | Ricalcare le proprie orme, tornare sui propri passi | Fiutare le orme, detto di cani che seguono una pista umana o animale. 2 (fig.) Impronta … Enciclopedia di italiano
Orma people — Orma village in the Tana River District of Kenya The Orma is a tribe found in Eastern Kenya, mostly along the lower Tana River. They are also called Galla, a term used in Ethiopia (but now considered pejorative) to refer to Oromo people. The Orma … Wikipedia
Orma, West Virginia — Orma Unincorporated community … Wikipedia
Orma Film Festival — Orma is a documentary video festival organized by the Kerala Information and Public Relations Department in Thiruvananthapuram, Kerala, India. Contents 1 Orma 2004 2 Films 2.1 EMS … Wikipedia
Orma language — Orma Spoken in Tana River District, Garissa District Ethnicity Orma Native speakers 69,000 (2006) Language family Afro Asiatic … Wikipedia