Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

illustrates

  • 21 abogado

    f. & m.
    1 lawyer, attorney, attorney-at-law, advocate.
    2 public attorney, solicitor.
    past part.
    past participle of spanish verb: abogar.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 lawyer, solicitor (tribunal supremo) barrister
    2 figurado advocate, champion
    \
    ejercer de abogado to practise law, be a lawyer
    abogado de oficio legal -aid lawyer
    abogado defensor counsel for the defense
    abogado del diablo devil's advocate
    abogado del Estado public prosecutor, US attorney general
    abogado laborista union lawyer
    * * *
    (f. - abogada)
    noun
    lawyer, attorney
    * * *
    abogado, -a
    SM / F
    1) lawyer, attorney(-at-law) (EEUU)

    ejercer de abogadoto practise o (EEUU) practice law

    recibirse de abogado esp LAm to qualify as a lawyer

    abogado/a auxiliar — Méx junior lawyer

    abogado/a criminalista — criminal lawyer

    abogado/a defensor(a) — defending counsel

    abogado/a del Estado — public prosecutor, attorney general (EEUU)

    abogado/a de oficio — court-appointed counsel, duty solicitor, public defender (EEUU)

    abogado/a de secano — barrack-room lawyer

    abogado/a laboralista — labour lawyer, labor lawyer (EEUU)

    abogado/a matrimonialista — divorce lawyer

    abogado/a penalista — Méx criminal lawyer

    2) (=defensor, partidario) champion, advocate
    * * *
    - da masculino, femenino ( en general) lawyer, solicitor ( in UK); ( ante un tribunal superior) attorney ( in US), barrister ( in UK)
    * * *
    = attorney, lawyer, prosecutor, barrister-at-law, barrister, trial lawyer.
    Ex. For example, an unwed woman who fears she is pregnant may have appointments made with an attorney in a legal assistance society and conselors in abortion clinics or maternity homes.
    Ex. Conceived initially to demonstrate a potential tool to assist lawyers in adjudicatory proceedings, the system appears to have potential for addressing a broad spectrum of record management requirements.
    Ex. This article discusses one case that illustrates how even well trained federal prosecutors can grow confused about how to apply the intellectual property law.
    Ex. A barrister-at-law Barry quickly adjusted himself to the particular problems of the library profession.
    Ex. An MP, a barrister, and a financial consultant present the case for charging Value Added Tax (VAT) on books.
    Ex. All this deterioration has been to complicate and thereby fatten the pockets of trial lawyers in collusion with our judges.
    ----
    * abogado civil = civilian lawyer, people's lawyer.
    * abogado defensor = defence attorney [defense attorney, -USA].
    * abogado de la corona = Queen's Counsel (QC).
    * abogado del diablo = devil's advocate.
    * abogado del estado = Queen's Counsel (QC).
    * abogado de oficio = legal aid.
    * abogado especializado en divorcios = divorce lawyer.
    * abogado fiscal = prosecuting attorney, district attorney, district counsel.
    * abogado general = advocate-general.
    * abogado matrimonialista = divorce lawyer.
    * abogado procurador = solicitor.
    * abogado que asesora a los presos = jailhouse lawyer.
    * abogado sin escrúpulos = shyster, shark lawyer.
    * ayudante de abogado = paralegal [para-legal].
    * bufete de abogados = law centre, law firm, law office.
    * Colegio de Abogados = Law Society.
    * despacho de abogados = law centre, law office.
    * firma de abogados = legal assistance society, law firm.
    * jerga de los abogados = legalease.
    * * *
    - da masculino, femenino ( en general) lawyer, solicitor ( in UK); ( ante un tribunal superior) attorney ( in US), barrister ( in UK)
    * * *
    = attorney, lawyer, prosecutor, barrister-at-law, barrister, trial lawyer.

    Ex: For example, an unwed woman who fears she is pregnant may have appointments made with an attorney in a legal assistance society and conselors in abortion clinics or maternity homes.

    Ex: Conceived initially to demonstrate a potential tool to assist lawyers in adjudicatory proceedings, the system appears to have potential for addressing a broad spectrum of record management requirements.
    Ex: This article discusses one case that illustrates how even well trained federal prosecutors can grow confused about how to apply the intellectual property law.
    Ex: A barrister-at-law Barry quickly adjusted himself to the particular problems of the library profession.
    Ex: An MP, a barrister, and a financial consultant present the case for charging Value Added Tax (VAT) on books.
    Ex: All this deterioration has been to complicate and thereby fatten the pockets of trial lawyers in collusion with our judges.
    * abogado civil = civilian lawyer, people's lawyer.
    * abogado defensor = defence attorney [defense attorney, -USA].
    * abogado de la corona = Queen's Counsel (QC).
    * abogado del diablo = devil's advocate.
    * abogado del estado = Queen's Counsel (QC).
    * abogado de oficio = legal aid.
    * abogado especializado en divorcios = divorce lawyer.
    * abogado fiscal = prosecuting attorney, district attorney, district counsel.
    * abogado general = advocate-general.
    * abogado matrimonialista = divorce lawyer.
    * abogado procurador = solicitor.
    * abogado que asesora a los presos = jailhouse lawyer.
    * abogado sin escrúpulos = shyster, shark lawyer.
    * ayudante de abogado = paralegal [para-legal].
    * bufete de abogados = law centre, law firm, law office.
    * Colegio de Abogados = Law Society.
    * despacho de abogados = law centre, law office.
    * firma de abogados = legal assistance society, law firm.
    * jerga de los abogados = legalease.

    * * *
    abogado -da
    masculine, feminine
    (en general) lawyer, solicitor ( BrE); (ante un tribunal superior) attorney ( AmE), barrister ( BrE)
    no necesito abogados, yo me sé defender ( fam); I don't need anyone to defend me, I can stand up for myself
    Compuestos:
    abogado criminalista, abogada criminalista
    masculine, feminine criminal lawyer
    abogado defensor, abogada defensora
    masculine, feminine defense lawyer ( AmE), defence counsel ( BrE), counsel for the defence ( BrE)
    masculine devil's advocate
    abogado de oficio, abogada de oficio
    masculine, feminine lawyer provided under the legal aid scheme, public defender ( AmE)
    abogado general, abogada general
    (UE) masculine, feminine advocate general
    abogado del estado, abogada del estado
    masculine, feminine ≈ district attorney ( AmE); ≈ public prosecutor ( BrE)
    abogado laboralista, abogada laboralista
    masculine, feminine labor* lawyer ( AmE), employment lawyer
    abogado matrimonialista, abogada matrimonialista
    masculine, feminine divorce lawyer
    abogado penalista, abogada penalista
    masculine, feminine criminal lawyer
    abogado procesalista, abogada procesalista
    masculine, feminine lawyer in a court of first instance, trial lawyer ( AmE)
    * * *

     

    Del verbo abogar: ( conjugate abogar)

    abogado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    abogado    
    abogar
    abogado
    ◊ -da sustantivo masculino, femenino ( en general) lawyer, solicitor ( in UK);


    ( ante un tribunal superior) attorney ( in US), barrister ( in UK);

    abogado del diablo devil's advocate
    abogado,-a sustantivo masculino y femenino lawyer, solicitor, US attorney, US counsellor
    (en tribunal supremo) barrister
    abogado criminalista, criminal lawyer
    abogado de oficio, legal aid lawyer
    abogado del diablo, Devil's advocate
    abogado del Estado, public prosecutor
    abogado defensor, counsel for the defense
    abogado laboralista, union lawyer
    El término general es lawyer. Un solicitor prepara documentos legales, representa a su cliente en los tribunales inferiores y ayuda al barrister, quien representa a su cliente en los tribunales superiores. En algunos Estados de EE. UU. se emplea la palabra attorney y en otros counsellor, aunque las dos significan lo mismo: lawyer, abogado.
    abogar verbo transitivo to plead
    abogar en favor de, to plead for, defend
    abogar por una causa, to advocate o champion sthg

    ' abogado' also found in these entries:
    Spanish:
    abogada
    - bufete
    - criminalista
    - defensor
    - defensora
    - diablo
    - estado
    - estudiar
    - laboralista
    - letrada
    - letrado
    - minuta
    - monta
    - notaria
    - notario
    - oficio
    - casar
    - cliente
    - clientela
    - consultorio
    - ejercer
    - licenciado
    - patrocinar
    - preciarse
    - procurador
    - qué
    English:
    advice
    - advocate
    - attorney
    - barrister
    - charge
    - client
    - contact
    - counsel
    - counsellor
    - counselor
    - cross-examine
    - dispose
    - draw up
    - lawyer
    - local
    - prosecution
    - see
    - service
    - solicitor
    - strike off
    - brief
    - from
    - legal
    - prosecutor
    * * *
    abogado, -a nm,f
    1. Der lawyer, US attorney
    abogado criminalista criminal lawyer;
    abogado defensor counsel for the defence;
    abogado del Estado public prosecutor;
    abogado de familia family lawyer;
    abogado laboralista labour lawyer;
    abogado matrimonialista divorce lawyer;
    abogado de oficio legal aid lawyer
    2. [intercesor] intermediary;
    [defensor] advocate;
    siempre ha sido un abogado de los pobres he has always stood up for the poor
    abogado del diablo devil's advocate;
    hacer de abogado del diablo to play devil's advocate
    * * *
    m, abogada f lawyer, Br
    solicitor; en tribunal superior attorney, Br
    barrister;
    no le faltaron abogados fig there were plenty of people who defended him
    * * *
    abogado, -da n
    : lawyer, attorney
    * * *
    1. (en general) lawyer / solicitor

    Spanish-English dictionary > abogado

  • 22 aeródromo

    m.
    airdrome, aerodrome, airfield.
    * * *
    1 aerodrome, US airfield
    * * *
    SM aerodrome, airdrome (EEUU)
    * * *
    masculino aerodrome, airfield
    * * *
    = airfield, aerodrome.
    Ex. The author describes, assesses and illustrates 216 sites which range from airfields and blockhouses, to searchlights and pillboxes, dating from the 16th c. to 1945.
    Ex. The 37 relief projects involved the building of aerodromes, landing fields, barracks, a training camp, and a land-clearing project.
    * * *
    masculino aerodrome, airfield
    * * *
    = airfield, aerodrome.

    Ex: The author describes, assesses and illustrates 216 sites which range from airfields and blockhouses, to searchlights and pillboxes, dating from the 16th c. to 1945.

    Ex: The 37 relief projects involved the building of aerodromes, landing fields, barracks, a training camp, and a land-clearing project.

    * * *
    aerodrome, airfield
    * * *

    aeródromo sustantivo masculino
    aerodrome, airfield
    ' aeródromo' also found in these entries:
    English:
    aerodrome
    - air
    * * *
    airfield, Br aerodrome
    * * *
    m airfield, aerodrome
    * * *
    : airfield

    Spanish-English dictionary > aeródromo

  • 23 amalgama

    f.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: amalgamar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: amalgamar.
    * * *
    1 amalgam
    * * *
    * * *
    femenino amalgam
    * * *
    = amalgam, amalgamation, blurring, interweaving, conflation, ensemble.
    Ex. Nevertheless, modern cataloguing practices often represent some amalgam of the collocative and the direct approaches.
    Ex. The examples cited to date have used right hand truncation, which results in the amalgamation of words with different suffixes.
    Ex. Read from the perspective of Bakhtin, this blurring of genres is also a blurring of idealogies.
    Ex. This paper illustrates the possible future interweaving of information retrieval and entertainment.
    Ex. It found differences in the abbreviations used and other stylistic matters (mainly due to language differences) but was able to propose a conflation of the descriptions that formed the basis of what became the SBD and later the ISBD.
    Ex. DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.
    * * *
    femenino amalgam
    * * *
    = amalgam, amalgamation, blurring, interweaving, conflation, ensemble.

    Ex: Nevertheless, modern cataloguing practices often represent some amalgam of the collocative and the direct approaches.

    Ex: The examples cited to date have used right hand truncation, which results in the amalgamation of words with different suffixes.
    Ex: Read from the perspective of Bakhtin, this blurring of genres is also a blurring of idealogies.
    Ex: This paper illustrates the possible future interweaving of information retrieval and entertainment.
    Ex: It found differences in the abbreviations used and other stylistic matters (mainly due to language differences) but was able to propose a conflation of the descriptions that formed the basis of what became the SBD and later the ISBD.
    Ex: DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.

    * * *
    1 (de influencias, ideas) amalgam, mixture
    2 ( Odont, Quím) amalgam
    * * *

    Del verbo amalgamar: ( conjugate amalgamar)

    amalgama es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    amalgama    
    amalgamar
    amalgama sustantivo femenino amalgam
    amalgamar verbo transitivo to amalgamate
    ' amalgama' also found in these entries:
    English:
    amalgam
    * * *
    1. Quím amalgam
    2. [mezcla] mixture, amalgam;
    esa novela es una amalgama de estilos that novel is written in a mixture o an amalgam of styles
    * * *
    f amalgam, mixture
    * * *
    : amalgam

    Spanish-English dictionary > amalgama

  • 24 analizar

    v.
    to analyze.
    Elsa analizó la bebida Elsa examined the drink.
    El juez analizó el caso The judge analyzed the case.
    * * *
    1 to analyse (US analyze)
    * * *
    verb
    * * *
    VT to analyse, analyze (EEUU)
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( examinar) to analyze*, examine
    2) (Med, Quím) to analyze*
    3) (Ling) to parse
    2.
    analizarse v pron to undergo o have analysis
    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, break down, discuss, explore, look at, look into, present + discussion, study, think out, weigh, offer + an account of, undergo + analysis, observe, check out, break out, dig + deep, dig + deep beneath the surface, weigh up, review, work through, put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight, question, probe.
    Ex. With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.
    Ex. Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex. The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.
    Ex. This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex. Next I will illustrate a simple search profile which does not explore all possible synonyms, but does serve to illustrate weighted term logic.
    Ex. This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex. The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex. This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex. Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex. Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.
    Ex. This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex. Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.
    Ex. 141 data bases were observed, most of them had been developed in the life sciences as well as in the earth, ocean and space sciences.
    Ex. Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex. Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.
    Ex. Are we prepared to dig deep into our well of humanity & humility in order to uplift ourselves?.
    Ex. Her central themes are still love and sex, but she digs deeper beneath the surface to examine the gray areas of moral responsibility and gender relations.
    Ex. The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.
    Ex. There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex. Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex. It is paramount to put designers themselves under the spotlight for investigative purposes.
    Ex. When the profession once more brought censorship under the spotlight in the 70s, it was less critical and more loath to take a stand.
    Ex. If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex. The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    ----
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * analizar brevemente = take + a look at.
    * analizar críticamente = pull + Nombre + to bits.
    * analizar de nuevo = reexamine [re-examine].
    * analizar desde una perspectiva = see through.
    * analizar desde un punto de vista crítico = cast + a critical eye over.
    * analizar detenidamente = be carefully considered, think through.
    * analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.
    * analizar en = break down into.
    * analizar en detalle = consider + in detail.
    * analizar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * analizar las posibilidades de = look at + the prospects for.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * analizar minuciosamente = come under + scrutiny, pore.
    * analizar por separado = dissect.
    * analizar sintácticamente = parse.
    * analizar una cuestión = explore + question, explore + issue.
    * analizar una posibilidad = explore + idea.
    * analizar un tema = explore + theme.
    * reanalizar = reexamine [re-examine].
    * ser analizado como una frase = be phrase parsed.
    * sin analizar = unexamined, unanalysed.
    * volver a analizar = reexamine [re-examine], reanalyse [reanalyze, -USA].
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( examinar) to analyze*, examine
    2) (Med, Quím) to analyze*
    3) (Ling) to parse
    2.
    analizarse v pron to undergo o have analysis
    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, break down, discuss, explore, look at, look into, present + discussion, study, think out, weigh, offer + an account of, undergo + analysis, observe, check out, break out, dig + deep, dig + deep beneath the surface, weigh up, review, work through, put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight, question, probe.

    Ex: With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.

    Ex: Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex: The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.
    Ex: This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex: Next I will illustrate a simple search profile which does not explore all possible synonyms, but does serve to illustrate weighted term logic.
    Ex: This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex: The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex: This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex: Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex: Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.
    Ex: This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex: Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.
    Ex: 141 data bases were observed, most of them had been developed in the life sciences as well as in the earth, ocean and space sciences.
    Ex: Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex: Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.
    Ex: Are we prepared to dig deep into our well of humanity & humility in order to uplift ourselves?.
    Ex: Her central themes are still love and sex, but she digs deeper beneath the surface to examine the gray areas of moral responsibility and gender relations.
    Ex: The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.
    Ex: There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex: It is paramount to put designers themselves under the spotlight for investigative purposes.
    Ex: When the profession once more brought censorship under the spotlight in the 70s, it was less critical and more loath to take a stand.
    Ex: If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex: The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * analizar brevemente = take + a look at.
    * analizar críticamente = pull + Nombre + to bits.
    * analizar de nuevo = reexamine [re-examine].
    * analizar desde una perspectiva = see through.
    * analizar desde un punto de vista crítico = cast + a critical eye over.
    * analizar detenidamente = be carefully considered, think through.
    * analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.
    * analizar en = break down into.
    * analizar en detalle = consider + in detail.
    * analizar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * analizar las posibilidades de = look at + the prospects for.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * analizar minuciosamente = come under + scrutiny, pore.
    * analizar por separado = dissect.
    * analizar sintácticamente = parse.
    * analizar una cuestión = explore + question, explore + issue.
    * analizar una posibilidad = explore + idea.
    * analizar un tema = explore + theme.
    * reanalizar = reexamine [re-examine].
    * ser analizado como una frase = be phrase parsed.
    * sin analizar = unexamined, unanalysed.
    * volver a analizar = reexamine [re-examine], reanalyse [reanalyze, -USA].

    * * *
    analizar [A4 ]
    vt
    A (examinar) to analyze*, examine
    B ( Med, Quím) to analyze*
    C ( Ling) to parse
    to undergo o have analysis
    se está analizando he's undergoing o having analysis, he's seeing an analyst, he's in analysis
    * * *

     

    analizar ( conjugate analizar) verbo transitivo
    a) ( examinar) to analyze( conjugate analyze), examine

    b) (Med, Quím) to analyze( conjugate analyze)

    c) (Ling) to parse

    analizarse verbo pronominal
    to undergo o have analysis
    analizar verbo transitivo to analyze
    ' analizar' also found in these entries:
    Spanish:
    estudiar
    - profundidad
    - punto
    English:
    analyse
    - test
    - analyze
    - go
    - survey
    * * *
    1. [situación, problema] to analyse
    2. [sangre, orina] to test, to analyse
    3. Gram to parse;
    * * *
    v/t analyze
    * * *
    analizar {21} vt
    : to analyze
    * * *
    analizar vb to analyse

    Spanish-English dictionary > analizar

  • 25 aparejo

    m.
    1 harness.
    2 tackle.
    3 block and tackle (Tec).
    4 rigging (Nautical).
    aparejos equipment
    5 lifting gear, tackle.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: aparejar.
    * * *
    1 (equipo) gear, equipment
    2 (arreos) harness
    3 (jarcias, velas) rigging
    4 (polea) block and tackle
    \
    aparejo de pesca fishing tackle
    * * *
    noun m.
    1) equipment, gear
    2) saddle, harness
    3) rig
    * * *
    SM
    1) (=acto) preparation
    2) (=herramientas) gear, equipment
    3) [de caballería] (=arreos) harness; CAm, Méx (=silla) saddle; And (=silla de mujer) woman's saddle
    4) (Pesca)
    5) (=poleas) lifting gear, block and tackle
    6) (Náut) rigging
    7) (Arquit) bond, bonding
    8) (Arte) sizing, priming
    * * *
    1) ( de embarcación) rig; ( de caballo) tack; ( de pesca) tackle; ( polea) block and tackle
    2) (Const) bond
    * * *
    = rig, rigging.
    Ex. The book also illustrates the effects of alternating the angle of a sail, using different sail shapes and using a rig consisting of two sails.
    Ex. Every sailing ship has a hull, rigging and at least one mast to hold up the sails that use the wind to power the ship.
    ----
    * aparejos de pesca = fishing tackle, fishing gear, fishing equipment, angling equipment.
    * * *
    1) ( de embarcación) rig; ( de caballo) tack; ( de pesca) tackle; ( polea) block and tackle
    2) (Const) bond
    * * *
    = rig, rigging.

    Ex: The book also illustrates the effects of alternating the angle of a sail, using different sail shapes and using a rig consisting of two sails.

    Ex: Every sailing ship has a hull, rigging and at least one mast to hold up the sails that use the wind to power the ship.
    * aparejos de pesca = fishing tackle, fishing gear, fishing equipment, angling equipment.

    * * *
    A
    3 (de pesca) tackle
    4 (polea) block and tackle
    B ( Const) bond
    Compuestos:
    stretcher o stretching bond
    header o heading bond
    English bond
    * * *

    Del verbo aparejar: ( conjugate aparejar)

    aparejo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    aparejó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    aparejar    
    aparejo
    aparejar ( conjugate aparejar) verbo transitivo caballos› ( para montar) to saddle;
    ( a carro) to harness
    aparejo sustantivo masculino ( de caballo) tack;
    ( de pesca) tackle;
    ( polea) block and tackle
    ' aparejo' also found in these entries:
    English:
    rig
    - tackle
    - gear
    * * *
    1. [de caballerías] harness
    2. [de pesca] tackle
    3. Tec [de poleas] block and tackle
    4. Náut rigging;
    aparejos equipment
    * * *
    m
    1 preparation
    2 MAR rigging
    3
    :
    aparejos pl tack sg
    * * *
    1) : equipment, gear
    2) : harness, saddle
    3) : rig, rigging (of a ship)

    Spanish-English dictionary > aparejo

  • 26 ataque por sorpresa

    Ex. The September 11 attacks conform to a pattern of surprise attacks, which illustrates that reforming the intelligence system has limited value as a means of defending against international terrorism.
    * * *

    Ex: The September 11 attacks conform to a pattern of surprise attacks, which illustrates that reforming the intelligence system has limited value as a means of defending against international terrorism.

    Spanish-English dictionary > ataque por sorpresa

  • 27 ataque sorpresa

    m.
    surprise attack, blitz, covert attack.
    * * *
    (n.) = surprise attack, sneak attack
    Ex. The September 11 attacks conform to a pattern of surprise attacks, which illustrates that reforming the intelligence system has limited value as a means of defending against international terrorism.
    Ex. America was entering a war she had been drawn into by a sneak attack on Pearl Harbor.
    * * *
    (n.) = surprise attack, sneak attack

    Ex: The September 11 attacks conform to a pattern of surprise attacks, which illustrates that reforming the intelligence system has limited value as a means of defending against international terrorism.

    Ex: America was entering a war she had been drawn into by a sneak attack on Pearl Harbor.

    Spanish-English dictionary > ataque sorpresa

  • 28 bajada

    f.
    1 descent (descenso).
    cuando veníamos de bajada on our way (back) down
    2 (downward) slope (pendiente).
    3 decrease, drop.
    4 ebb, ebb tide, outgoing tide.
    past part.
    past participle of spanish verb: bajar.
    * * *
    1 (disminución) drop, fall
    esto representa una bajada del 10% this represents a drop of 10%
    2 (descenso) descent; (de telón, barrera) lowering
    mientras subía, no pensaba más que en la bajada all the while I was climbing up I could think of nothing but the descent
    3 (camino) way down
    4 (en carretera etc) slope, hill
    \
    bajada de bandera minimum fare
    * * *
    noun f.
    2) fall, drop
    * * *
    SF
    1) (=camino)

    la bajada hasta el río(=sendero) the path down to the river; (=carretera) the road down to the river

    2) (=acción) descent

    en la bajada alcanzamos los 150km/h — on the way down o descent we got up to 150km/h

    3) (=disminución) fall, drop

    bajada de tensiónfall o drop in blood pressure

    4) Esp
    ** [de drogas]
    * * *
    1) ( acción) descent
    2) ( camino)

    la bajada a la playa es muy empinadathe path (o road etc) down to the beach is very steep

    * * *
    = depression, downturn, droop, descent, fall, slope.
    Ex. When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.
    Ex. Part of the trend towards declining conference attendance results from the downturn in the economy = Parte de la tendencia hacia el descenso de la asistencia a los congresos es consecuencia de la caída de la economía.
    Ex. This article describes a study undertaken in Brazil to investigate the phenomenon of the droop at the end of the graph demonstrating Bradford's law which corresponds to the journals of low productivity.
    Ex. The street-smart kid's descent into crime and heroin addiction is now too familiar a story.
    Ex. There has been a rapid increase in the number and costs of science, technology and medicine scholarly titles in recent years, and a fall in subscriptions.
    Ex. The heading PITCH (Slope) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento PENDIENTE (inclinación) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.
    ----
    * bajada de los precios = falling prices.
    * bajada de nivel = drawdown.
    * bajada de tensión = sag.
    * constante de bajada = slope constant.
    * lista de bajada = drop-down list.
    * menú de bajada = pull-down menu, drop-down menu.
    * subidas y bajadas = highs and lows.
    * * *
    1) ( acción) descent
    2) ( camino)

    la bajada a la playa es muy empinadathe path (o road etc) down to the beach is very steep

    * * *
    = depression, downturn, droop, descent, fall, slope.

    Ex: When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.

    Ex: Part of the trend towards declining conference attendance results from the downturn in the economy = Parte de la tendencia hacia el descenso de la asistencia a los congresos es consecuencia de la caída de la economía.
    Ex: This article describes a study undertaken in Brazil to investigate the phenomenon of the droop at the end of the graph demonstrating Bradford's law which corresponds to the journals of low productivity.
    Ex: The street-smart kid's descent into crime and heroin addiction is now too familiar a story.
    Ex: There has been a rapid increase in the number and costs of science, technology and medicine scholarly titles in recent years, and a fall in subscriptions.
    Ex: The heading PITCH (Slope) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento PENDIENTE (inclinación) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.
    * bajada de los precios = falling prices.
    * bajada de nivel = drawdown.
    * bajada de tensión = sag.
    * constante de bajada = slope constant.
    * lista de bajada = drop-down list.
    * menú de bajada = pull-down menu, drop-down menu.
    * subidas y bajadas = highs and lows.

    * * *
    A (acción) descent
    en la bajada me fallaron los frenos my brakes failed on the way down
    al atardecer emprendimos la bajada as evening fell we began the descent
    iba corriendo en bajada y no pude parar I was running downhill and couldn't stop
    tuvo una bajada de tensión his blood pressure dropped
    Compuestos:
    gutter
    minimum fare
    B
    (camino): la bajada para la playa the path ( o road etc) down to the beach
    la bajada es muy empinada it's a very steep descent, the path ( o road etc) down is very steep
    * * *

    bajada sustantivo femenino
    1 ( acción) descent;

    tuvo una bajada de tensión his blood pressure dropped;
    bajada de bandera ( en taxi) minimum fare
    2


    b) ( camino):

    la bajada a la playa es muy empinada the path (o road etc) down to the beach is very steep

    bajada sustantivo femenino
    1 (descenso) descent
    2 (pendiente) slope
    3 (de precios, temperaturas) drop, fall
    4 (de taxi) bajada de bandera, minimum fare 5 bajada de aguas, the drains
    ' bajada' also found in these entries:
    Spanish:
    hundimiento
    English:
    comedown
    - decline
    - dip
    - downturn
    - drop
    - fall
    - way
    - descent
    - down
    * * *
    bajada nf
    1. [descenso] descent;
    cuando veníamos de bajada on our way (back) down
    bajada de aguas [tubo] drainpipe;
    bajada de bandera [de taxi] minimum fare
    2. [pendiente] (downward) slope;
    está al final de la bajada de la escuela it's at the bottom of the road that leads down to the school
    3. [disminución] decrease, drop;
    una bajada de los precios [caída] a drop o fall in prices;
    [rebaja] a price cut
    * * *
    f fall, drop
    * * *
    bajada nf
    1) : descent
    2) : dip, slope
    3) : decrease, drop
    * * *
    1. (descenso) descent
    2. (pendiente) slope / road down
    3. (disminución) fall / drop

    Spanish-English dictionary > bajada

  • 29 betún

    m.
    1 shoe polish, polish, shoeshine, blacking.
    2 frosting, icing, glaze, glazing.
    * * *
    1 (para zapatos) shoe polish
    2 QUÍMICA bitumen
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [para zapatos] shoe polish
    - darse betún
    2) (Quím) (tb: betún asfáltico) bitumen

    betún de Judea, betún judaico — asphalt

    altura 3)
    * * *
    1) ( para calzado) shoe polish
    2) (Tec) bitumen
    3) (Chi, Méx) (Coc) icing, topping
    * * *
    Ex. The heading PITCH ( bitumen) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento BREA ( Betún) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.
    * * *
    1) ( para calzado) shoe polish
    2) (Tec) bitumen
    3) (Chi, Méx) (Coc) icing, topping
    * * *

    Ex: The heading PITCH ( bitumen) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento BREA ( Betún) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.

    * * *
    A (para el calzado) shoe polish
    dales betún a esos zapatos give those shoes a polish, put some polish on those shoes, polish those shoes
    me olvidé de su cumpleaños y quedé a la altura del betún I forgot her birthday, it was so embarrassing!
    B ( Tec) bitumen
    Compuesto:
    asphalt
    C (Chi, Méx) ( Coc) icing, topping
    * * *

    betún sustantivo masculino ( para calzado) shoe polish;

    betún sustantivo masculino
    1 (para el calzado) shoe polish
    2 Quím bitumen
    3 betún de Judea, asphalt
    ♦ Locuciones: dejar/quedar a la altura del betún, to make one's name mud: con su comportamiento quedó a la altura del betún, his name was mud for behaving like that

    ' betún' also found in these entries:
    Spanish:
    crema
    - grasa
    - pasta
    English:
    bitumen
    - polish
    - shoe polish
    - shoe
    * * *
    betún nm
    1. [para calzado] shoe polish
    2. Quím bitumen
    betún asfáltico asphalt;
    * * *
    m shoe polish
    * * *
    betún nm, pl betunes
    1) : shoe polish
    2) Mex : icing
    * * *
    betún n shoe polish

    Spanish-English dictionary > betún

  • 30 blocao

    m.
    blockhouse.
    * * *
    1 blockhouse
    * * *
    SM (Mil) blockhouse
    * * *
    Ex. The author describes, assesses and illustrates 216 sites which range from airfields and blockhouses, to searchlights and pillboxes, dating from the 16th c. to 1945.
    * * *

    Ex: The author describes, assesses and illustrates 216 sites which range from airfields and blockhouses, to searchlights and pillboxes, dating from the 16th c. to 1945.

    * * *
    m MIL blockhouse

    Spanish-English dictionary > blocao

  • 31 bolita

    f.
    1 small ball; pellet; (Southern Cone) marble.
    2 ballot paper. (Southern Cone)
    3 little ball.
    4 pellet.
    * * *
    SF
    1) (=bola pequeña) [hueca] small ball; [maciza] pellet; Cono Sur (=canica) marble
    2) Cono Sur (Pol) ballot paper
    * * *
    a) ( en tejido) bobble
    b) (AmS) (Jueg) marble

    echarse la bolita — (Méx) to pass the buck

    * * *
    = pellet.
    Ex. The presence of eggshells, faecal pellets, and silk threads in association with a mite-like animal illustrates a complex ecosystem.
    ----
    * relleno de bolitas = beanbag.
    * * *
    a) ( en tejido) bobble
    b) (AmS) (Jueg) marble

    echarse la bolita — (Méx) to pass the buck

    * * *

    Ex: The presence of eggshells, faecal pellets, and silk threads in association with a mite-like animal illustrates a complex ecosystem.

    * relleno de bolitas = beanbag.

    * * *
    se me hicieron bolitas en el pullover my sweater got all balled up ( AmE) o ( BrE) went all bobbly
    2 ( AmS) ( Jueg) marble
    jugar a las bolitas to play marbles
    por bolitas de dulce ( Chi fam) (en vano) for nothing, in vain; (sin recompensa) for nothing ( colloq)
    * * *

    bolita sustantivo femenino (AmS) (Jueg) marble;


    ' bolita' also found in these entries:
    English:
    wad
    - marble
    - pellet
    - stud
    * * *
    nf
    CSur
    1. [bola] marble
    2.
    las bolitas [juego] marbles;
    jugar a la bolita o [m5] las bolitas to play marbles
    nmf
    Arg Fam = sometimes pejorative term referring to a Bolivian person
    * * *
    f CSur ( canica) marble

    Spanish-English dictionary > bolita

  • 32 brea

    f.
    tar.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: brear.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: brear.
    * * *
    1 tar, pitch
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=alquitrán) tar, pitch
    2) (=cubierta) tarpaulin, tarp (EEUU)
    * * *
    femenino pitch, tar
    * * *
    = pitch, tar.
    Ex. The heading PITCH (Bitumen) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento BREA (Betún) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.
    Ex. The colour for the black ink was a lampblack obtained by condensing the smoke of burning resin, which was then calcified by heating to remove residual tars which might also have been a cause of staining and discoloration, and finally ground to an extremely fine powder.
    * * *
    femenino pitch, tar
    * * *
    = pitch, tar.

    Ex: The heading PITCH (Bitumen) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento BREA (Betún) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.

    Ex: The colour for the black ink was a lampblack obtained by condensing the smoke of burning resin, which was then calcified by heating to remove residual tars which might also have been a cause of staining and discoloration, and finally ground to an extremely fine powder.

    * * *
    pitch, tar
    * * *

    Del verbo brear: ( conjugate brear)

    brea es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    brea    
    brear
    brea sustantivo femenino
    pitch, tar
    brea sustantivo femenino tar
    brear verbo transitivo to mistreat, annoy: nos han breado a preguntas en la conferencia de prensa, they bombarded us with questions during the press conference
    ' brea' also found in these entries:
    Spanish:
    hebreo
    English:
    pitch
    * * *
    brea nf
    1. [sustancia] tar
    2. [para barco] pitch
    * * *
    f tar, pitch
    * * *
    brea nf
    alquitrán: tar, pitch

    Spanish-English dictionary > brea

  • 33 búnker

    m.
    bunker, underground refuge, fortified underground refuge, underground raid-proof refuge.
    * * *
    1 bunker
    * * *
    noun m.
    * * *
    ['buŋker]
    SM (pl búnkers) ['buŋker]
    1) (Mil) bunker
    2) (Golf) bunker, sand trap (EEUU)
    3) (Pol) reactionary clique, reactionary core
    * * *
    ['buŋker]
    masculino (pl - kers)
    1) ( fortificación) bunker; ( refugio) shelter, bunker
    2) ( en golf) bunker
    * * *
    = bunker, pillbox.
    Ex. The book focuses on the evolution of bunkers in 20th c. military architecture.
    Ex. The author describes, assesses and illustrates 216 sites which range from airfields and blockhouses, to searchlights and pillboxes, dating from the 16th c. to 1945.
    * * *
    ['buŋker]
    masculino (pl - kers)
    1) ( fortificación) bunker; ( refugio) shelter, bunker
    2) ( en golf) bunker
    * * *
    = bunker, pillbox.

    Ex: The book focuses on the evolution of bunkers in 20th c. military architecture.

    Ex: The author describes, assesses and illustrates 216 sites which range from airfields and blockhouses, to searchlights and pillboxes, dating from the 16th c. to 1945.

    * * *
    búnker, bunker
    /ˈbuŋker/
    (pl - kers)
    A (fortificación) bunker; (refugio) shelter, bunker
    B ( Esp) (grupo reaccionario) reactionary faction
    el búnker fascista the last redoubt of fascism
    el búnker médico the conservative o reactionary element of the medical establishment
    C (en golf) bunker
    * * *

    búnker /'buŋker/ sustantivo masculino (pl
    ◊ - kers) bunker

    búnker sustantivo masculino bunker

    ' búnker' also found in these entries:
    Spanish:
    fortín
    English:
    bunker
    * * *
    1. [refugio] bunker
    2. Esp Pol reactionary forces
    3. [en golf] bunker
    * * *
    m MIL bunker
    * * *
    búnker nm, pl búnkers : bunker

    Spanish-English dictionary > búnker

  • 34 campo de juego

    ( en fútbol) field, pitch
    * * *
    (n.) = pitch
    Ex. The heading PITCH (Football) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento CAMPO (Fútbol) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.
    * * *
    ( en fútbol) field, pitch
    * * *
    (n.) = pitch

    Ex: The heading PITCH (Football) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento CAMPO (Fútbol) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.

    Spanish-English dictionary > campo de juego

  • 35 cascarón

    m.
    1 crust.
    2 shell.
    3 confetti-filled shell.
    * * *
    1 eggshell
    \
    * * *
    SM eggshell, broken eggshell
    * * *
    masculino (de huevo, nuez) shell

    recién salido del cascarón — (fam) still wet behind the ears (colloq)

    * * *
    = shell, eggshell [egg shell].
    Ex. It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.
    Ex. The presence of eggshells, faecal pellets, and silk threads in association with a mite-like animal illustrates a complex ecosystem.
    ----
    * salir del cascarón = come out of + Posesivo + shell.
    * * *
    masculino (de huevo, nuez) shell

    recién salido del cascarón — (fam) still wet behind the ears (colloq)

    * * *
    = shell, eggshell [egg shell].

    Ex: It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.

    Ex: The presence of eggshells, faecal pellets, and silk threads in association with a mite-like animal illustrates a complex ecosystem.
    * salir del cascarón = come out of + Posesivo + shell.

    * * *
    A (de un huevo, una nuez) shell
    recién salido del cascarón ( fam); wet behind the ears ( colloq)
    Compuesto:
    cockleshell, flimsy vessel
    * * *

    Del verbo cascar: ( conjugate cascar)

    cascaron es:

    3ª persona plural (ellos/ellas/ustedes) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    cascar    
    cascarón
    cascar ( conjugate cascar) verbo transitivonuez/huevo to crack;
    taza to chip
    cascarse verbo pronominal [ huevo] to crack;
    [ taza] to chip
    cascarón sustantivo masculino (de huevo, nuez) shell
    cascar
    I verbo transitivo
    1 (romper) to crack
    2 fam (pegar) to hit: el otro día le cascaron, he was beaten up the other day
    II verbo intransitivo familiar
    1 (charlar) to chat away, gab
    (hablar mucho) to talk non-stop
    2 (morir, palmar) to kick the bucket, snuff it
    cascarón m (de un huevo) eggshell
    ♦ Locuciones: Juan está recién salido del cascarón, Juan's still green
    ' cascarón' also found in these entries:
    Spanish:
    cascar
    English:
    hatch
    * * *
    1. [cáscara] eggshell;
    salir del cascarón [independizarse] to leave the nest;
    [abrirse] to come out of one's shell
    2. Fam [embarcación] tub
    * * *
    m shell;
    salir del cascarón hatch (out)
    * * *
    cascarón nm, pl - rones
    1) : eggshell
    2) Mex : shell filled with confetti
    * * *
    cascarón n hatch

    Spanish-English dictionary > cascarón

  • 36 catastrófico

    adj.
    catastrophic, cataclysmic, catastrophical, disastrous.
    * * *
    1 catastrophic
    * * *
    ADJ catastrophic, disastrous
    * * *
    - ca adjetivo catastrophic, disastrous
    * * *
    = catastrophic, doomsday, cataclysmic.
    Ex. Naturally changes stemming from these actions will affect all users of LC cataloging data, but it seems unlikely that the consequences will be catastrophic.
    Ex. Problems are never solved by doomsday proclamations and categorical statements of 'That won't work'.
    Ex. The author illustrates the argument with particular reference to disruptive technologies of the type which may cause cataclysmic changes.
    ----
    * alcanzar proporciones catastróficas = reach + catastrophic proportions.
    * de proporciones catastróficas = of catastrophic proportions.
    * * *
    - ca adjetivo catastrophic, disastrous
    * * *
    = catastrophic, doomsday, cataclysmic.

    Ex: Naturally changes stemming from these actions will affect all users of LC cataloging data, but it seems unlikely that the consequences will be catastrophic.

    Ex: Problems are never solved by doomsday proclamations and categorical statements of 'That won't work'.
    Ex: The author illustrates the argument with particular reference to disruptive technologies of the type which may cause cataclysmic changes.
    * alcanzar proporciones catastróficas = reach + catastrophic proportions.
    * de proporciones catastróficas = of catastrophic proportions.

    * * *
    catastrophic, disastrous
    * * *

    catastrófico
    ◊ -ca adjetivo

    catastrophic, disastrous
    catastrófico,-a adjetivo catastrophic

    ' catastrófico' also found in these entries:
    Spanish:
    catastrófica
    English:
    catastrophic
    - disastrous
    - might
    * * *
    catastrófico, -a adj
    disastrous, catastrophic
    * * *
    adj catastrophic
    * * *
    catastrófico, -ca adj
    desastroso: catastrophic, disastrous

    Spanish-English dictionary > catastrófico

  • 37 ciencia y tecnología de los materiales

    Ex. This illustrates the all-encompassing nature of the study of materials science and technology.
    * * *

    Ex: This illustrates the all-encompassing nature of the study of materials science and technology.

    Spanish-English dictionary > ciencia y tecnología de los materiales

  • 38 cofundir

    = grow + confused.
    Ex. This article discusses one case that illustrates how even well trained federal prosecutors can grow confused about how to apply the intellectual property law.
    * * *
    = grow + confused.

    Ex: This article discusses one case that illustrates how even well trained federal prosecutors can grow confused about how to apply the intellectual property law.

    Spanish-English dictionary > cofundir

  • 39 colección

    f.
    1 collection, set, array, assemblage.
    2 collection.
    3 collection, array, panoply.
    * * *
    1 collection
    * * *
    noun f.
    * * *

    es de colección Méx it's a collector's item

    * * *
    a) (de sellos, monedas, cuadros) collection
    b) (fam) ( gran cantidad)
    c) (Lit) collection
    d) ( de modas) collection
    * * *
    = aggregation, collection, congeries, holdings, information store, library, stock, document collection, assemblage, repertory, collection, cache, deposit collection, harvest, picking, collecting, line-up, menagerie.
    Ex. We should realize that a library is not simply an aggregation of discrete recorded materials; rather, it represents a collection, or more precisely collection of works.
    Ex. A collection is two or more independent works or parts of works by one or more than one author published together and not written for the same occasion or for the publication in hand = Una colección son dos o más obras o partes de obras independientes de uno o más autores publicadas juntas y que no ha sido escritas para la misma ocasión o para la publicación en cuestión.
    Ex. To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex. A union catalogue then is, a catalogue listing in one sequence the holdings or part of the holdings of two or more libraries.
    Ex. It is obviously impracticable to search the entire information store in the satisfaction of a particular request for information.
    Ex. A library is no longer constrained to choose either a classified or a dictionary catalogue.
    Ex. The second function of the catalogue is concerned with the housekeeping activity of keeping a record of the library stock.
    Ex. Finally, the tacit assumption so far has been that we are dealing with a single document collection.
    Ex. Ranganathan illustrates how these Main Subjects have developed by loose assemblage, dissection, denudation, distillation, etc..
    Ex. Thousands of songs and piano pieces have been published in magazines issued throughout Europe and the Americas, yet an overall history is lacking for this large repertory of music.
    Ex. While there are a profusion of techniques in existence to gain access to the collections, there is no uniform system.
    Ex. It is known that there were books made from bamboo and wood during the Shang dynasty (1766-1122 BC) but none remain today except caches of oracle bones.
    Ex. In many instances it is the ward sister who administers the deposit collection left by the local library.
    Ex. The article is entitled 'Bountiful harvest: aquaculture and agriculture information services for the Pacific'.
    Ex. The most popular recreation forms in nature are swimming in summer, the picking of berries, and mushrooms, cross-country skiing, and fishing and hunting.
    Ex. Research done in the field of collecting has primarily focused on those people who are known collectors such as gun, stamp, or coin collectors.
    Ex. The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex. The latest addition to my clock menagerie is a cuckoo clock, something I've wanted for quite some time.
    ----
    * análisis de la colección = collection analysis.
    * basado en la colección = collection-centred, materials-centred [materials-centered], collection-based.
    * bibliotecario encargado de colecciones especializadas = special collections librarian.
    * bibliotecario encargado de la colección de mapas = map librarian.
    * bibliotecario encargado del desarrollo de la colección = collections librarian.
    * centrado en la colección = collection-centred, collection-based.
    * colección básica = core collection.
    * colección bibliográfica = book collection.
    * colección bibliotecaria = library collection [library's collection].
    * colección central = central collection.
    * colección compartida = cooperative collection.
    * colección cooperativa = cooperative collection.
    * colección de animales = menagerie.
    * colección de arte = art collection.
    * colección de arte pictórico = pictorial art collection.
    * colección de autógrafos = autograph collection.
    * colección de comics = comics collection.
    * colección de consulta = browsing collection.
    * colección de control = test collection.
    * colección de depósito legal = depository collection, legal deposit collection, deposit collection.
    * colección de derecho = law collection.
    * colección de diapositivas = slide library.
    * colección de dibujos = drawing collection.
    * colección de discos = record collection.
    * colección de documentos impresos = print collection.
    * colección de fondos electrónicos = e-collection [electronic collection].
    * colección de fondos locales = local history collection, local collection.
    * colección de fotografías = photograph collection.
    * colección de grabaciones sonoras = sound collection.
    * colección de historia local = local history collection.
    * colección de investigación = research collection.
    * colección de la biblioteca = library collection [library's collection].
    * colección de libros = book collection.
    * colección de libros de derecho en una prisión = prison law library.
    * colección de libros de jardinería = gardening collection.
    * colección de libros donados = gift collection.
    * colección de libros raros = rare book collection, rare collection.
    * colección de mapas = map collection.
    * colección de música = music collection.
    * colección de música popular = popular music collection.
    * colección de objetos de las artes escénicas = theatre arts collection.
    * colección de prácticas = laboratory collection.
    * colección de prensa = newspaper collection.
    * colección de préstamo = circulating collection.
    * colección de préstamo restringido = course reserve.
    * colección de programas informáticos = software library.
    * colección de publicaciones monográficas = monograph stock.
    * colección de publicaciones periódicas = periodical stock, periodical collection.
    * colección de recortes = clipping file [cuttings file, -UK], cuttings file [clipping file, -USA].
    * colección de recortes de periódicos = clippings collection.
    * colección de referencia = reference collection.
    * colección de relieves topográficos = topographical collection.
    * colección de retratos = portrait collection.
    * colección de sonido = sound collection.
    * colección de tebeos = comics collection.
    * colección de una biblioteca = local holding.
    * colección de vídeos = video series.
    * colección en varios volúmenes = multivolume set.
    * colección especializada = special collection, study collection.
    * colección ficticia = made-up collection.
    * colección fotográfica = photographic library.
    * colección impresa = print set.
    * colección inactiva = inactive collection.
    * colección integrada = integrated collection.
    * colección local = area studies collection, local collection.
    * colección monográfica = monographic collection, book series.
    * colección multimedia = multimedia collection, media collection.
    * colección paleontológica = palaeontology collection.
    * colección patrimonial = heritage collection.
    * colección personal = home collection, personal collection.
    * colección pictórica = pictorial collection.
    * colección privada = private collection.
    * colección recogida = accumulation.
    * colección temática = subject collection.
    * crear una colección = build + collection.
    * crecimiento de la colección = collection growth.
    * desarrollo de la colección = collection building, collection development [collections development].
    * encargado de la colección = stock editor.
    * evaluación de la colección = collection assessment, collection evaluation, collection analysis.
    * formación de la colección = collection building.
    * formar una colección = build + collection.
    * gestión de la colección = collection management.
    * política de desarrollo de la colección = collection development policy.
    * una colección desordenada de = a scrapbook of.
    * uso de la colección = stock use.
    * * *
    a) (de sellos, monedas, cuadros) collection
    b) (fam) ( gran cantidad)
    c) (Lit) collection
    d) ( de modas) collection
    * * *
    = aggregation, collection, congeries, holdings, information store, library, stock, document collection, assemblage, repertory, collection, cache, deposit collection, harvest, picking, collecting, line-up, menagerie.

    Ex: We should realize that a library is not simply an aggregation of discrete recorded materials; rather, it represents a collection, or more precisely collection of works.

    Ex: A collection is two or more independent works or parts of works by one or more than one author published together and not written for the same occasion or for the publication in hand = Una colección son dos o más obras o partes de obras independientes de uno o más autores publicadas juntas y que no ha sido escritas para la misma ocasión o para la publicación en cuestión.
    Ex: To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex: A union catalogue then is, a catalogue listing in one sequence the holdings or part of the holdings of two or more libraries.
    Ex: It is obviously impracticable to search the entire information store in the satisfaction of a particular request for information.
    Ex: A library is no longer constrained to choose either a classified or a dictionary catalogue.
    Ex: The second function of the catalogue is concerned with the housekeeping activity of keeping a record of the library stock.
    Ex: Finally, the tacit assumption so far has been that we are dealing with a single document collection.
    Ex: Ranganathan illustrates how these Main Subjects have developed by loose assemblage, dissection, denudation, distillation, etc..
    Ex: Thousands of songs and piano pieces have been published in magazines issued throughout Europe and the Americas, yet an overall history is lacking for this large repertory of music.
    Ex: While there are a profusion of techniques in existence to gain access to the collections, there is no uniform system.
    Ex: It is known that there were books made from bamboo and wood during the Shang dynasty (1766-1122 BC) but none remain today except caches of oracle bones.
    Ex: In many instances it is the ward sister who administers the deposit collection left by the local library.
    Ex: The article is entitled 'Bountiful harvest: aquaculture and agriculture information services for the Pacific'.
    Ex: The most popular recreation forms in nature are swimming in summer, the picking of berries, and mushrooms, cross-country skiing, and fishing and hunting.
    Ex: Research done in the field of collecting has primarily focused on those people who are known collectors such as gun, stamp, or coin collectors.
    Ex: The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex: The latest addition to my clock menagerie is a cuckoo clock, something I've wanted for quite some time.
    * análisis de la colección = collection analysis.
    * basado en la colección = collection-centred, materials-centred [materials-centered], collection-based.
    * bibliotecario encargado de colecciones especializadas = special collections librarian.
    * bibliotecario encargado de la colección de mapas = map librarian.
    * bibliotecario encargado del desarrollo de la colección = collections librarian.
    * centrado en la colección = collection-centred, collection-based.
    * colección básica = core collection.
    * colección bibliográfica = book collection.
    * colección bibliotecaria = library collection [library's collection].
    * colección central = central collection.
    * colección compartida = cooperative collection.
    * colección cooperativa = cooperative collection.
    * colección de animales = menagerie.
    * colección de arte = art collection.
    * colección de arte pictórico = pictorial art collection.
    * colección de autógrafos = autograph collection.
    * colección de comics = comics collection.
    * colección de consulta = browsing collection.
    * colección de control = test collection.
    * colección de depósito legal = depository collection, legal deposit collection, deposit collection.
    * colección de derecho = law collection.
    * colección de diapositivas = slide library.
    * colección de dibujos = drawing collection.
    * colección de discos = record collection.
    * colección de documentos impresos = print collection.
    * colección de fondos electrónicos = e-collection [electronic collection].
    * colección de fondos locales = local history collection, local collection.
    * colección de fotografías = photograph collection.
    * colección de grabaciones sonoras = sound collection.
    * colección de historia local = local history collection.
    * colección de investigación = research collection.
    * colección de la biblioteca = library collection [library's collection].
    * colección de libros = book collection.
    * colección de libros de derecho en una prisión = prison law library.
    * colección de libros de jardinería = gardening collection.
    * colección de libros donados = gift collection.
    * colección de libros raros = rare book collection, rare collection.
    * colección de mapas = map collection.
    * colección de música = music collection.
    * colección de música popular = popular music collection.
    * colección de objetos de las artes escénicas = theatre arts collection.
    * colección de prácticas = laboratory collection.
    * colección de prensa = newspaper collection.
    * colección de préstamo = circulating collection.
    * colección de préstamo restringido = course reserve.
    * colección de programas informáticos = software library.
    * colección de publicaciones monográficas = monograph stock.
    * colección de publicaciones periódicas = periodical stock, periodical collection.
    * colección de recortes = clipping file [cuttings file, -UK], cuttings file [clipping file, -USA].
    * colección de recortes de periódicos = clippings collection.
    * colección de referencia = reference collection.
    * colección de relieves topográficos = topographical collection.
    * colección de retratos = portrait collection.
    * colección de sonido = sound collection.
    * colección de tebeos = comics collection.
    * colección de una biblioteca = local holding.
    * colección de vídeos = video series.
    * colección en varios volúmenes = multivolume set.
    * colección especializada = special collection, study collection.
    * colección ficticia = made-up collection.
    * colección fotográfica = photographic library.
    * colección impresa = print set.
    * colección inactiva = inactive collection.
    * colección integrada = integrated collection.
    * colección local = area studies collection, local collection.
    * colección monográfica = monographic collection, book series.
    * colección multimedia = multimedia collection, media collection.
    * colección paleontológica = palaeontology collection.
    * colección patrimonial = heritage collection.
    * colección personal = home collection, personal collection.
    * colección pictórica = pictorial collection.
    * colección privada = private collection.
    * colección recogida = accumulation.
    * colección temática = subject collection.
    * crear una colección = build + collection.
    * crecimiento de la colección = collection growth.
    * desarrollo de la colección = collection building, collection development [collections development].
    * encargado de la colección = stock editor.
    * evaluación de la colección = collection assessment, collection evaluation, collection analysis.
    * formación de la colección = collection building.
    * formar una colección = build + collection.
    * gestión de la colección = collection management.
    * política de desarrollo de la colección = collection development policy.
    * una colección desordenada de = a scrapbook of.
    * uso de la colección = stock use.

    * * *
    1 (de sellos, monedas, cuadros) collection
    hace colección de mariposas she collects butterflies
    2 ( fam)
    (gran cantidad): no sé cómo quiere otro hijo, si ya tiene una colección I can't imagine why she wants another child, she already has a whole brood ( hum)
    tiene una colección de pulseras she has a huge collection of bracelets
    3 ( Lit) collection
    4 (de modas) collection
    colecciones infantiles children's fashions o wear
    * * *

     

    colección sustantivo femenino
    collection
    colección sustantivo femenino collection
    ' colección' also found in these entries:
    Spanish:
    antológica
    - antológico
    - discoteca
    - engrosar
    - exhibir
    - herbolaria
    - herbolario
    - panoplia
    - adquirir
    - biblioteca
    - línea
    - presentar
    English:
    array
    - body
    - collection
    - invaluable
    - model
    - put together
    - set
    - stamp collection
    - swap for
    - collector
    - large
    - menagerie
    - round
    * * *
    1. [de sellos, objetos] collection
    la colección permanente [de museo] the permanent collection
    2. Fam [gran cantidad]
    tiene una colección de primos he has loads of cousins;
    cometió una colección de errores he made a whole series of mistakes;
    no dijo más que una colección de tonterías he talked a load of nonsense
    3. [de moda] collection;
    la colección de primavera the spring collection
    * * *
    f collection
    * * *
    colección nf, pl - ciones : collection
    * * *
    colección n collection

    Spanish-English dictionary > colección

  • 40 credencial

    adj.
    1 accrediting.
    2 credential, certifying.
    f.
    1 pass.
    2 credential, identification, ID card, certifying document.
    * * *
    1 credential
    1 credentials
    \
    cartas credenciales credentials
    * * *
    1.
    carta 2)
    2. SF
    1) (=documento) document confirming appointment
    * * *
    I II
    femenino document

    la credencial de socio — (Méx) membership card

    * * *
    = credential, badge, name badge.
    Ex. The current interest in establishing the skill credentials of so-called 'knowledge engineers' illustrates the point neatly enough.
    Ex. Her list of categories includes: Advertisements, Almanacs, Announcements, Appointments, badges, Bumper stickers, Calendars, and Cards.
    Ex. Admittance to lectures, classes, cookout and activities is limited to registered participants with name badges.
    * * *
    I II
    femenino document

    la credencial de socio — (Méx) membership card

    * * *
    = credential, badge, name badge.

    Ex: The current interest in establishing the skill credentials of so-called 'knowledge engineers' illustrates the point neatly enough.

    Ex: Her list of categories includes: Advertisements, Almanacs, Announcements, Appointments, badges, Bumper stickers, Calendars, and Cards.
    Ex: Admittance to lectures, classes, cookout and activities is limited to registered participants with name badges.

    * * *
    document
    la credencial de su nuevo nombramiento the document confirming your new appointment
    las credenciales que certifiquen su calidad de estudiante documents o documentation proving that you are a student
    su credencial de socio de la biblioteca ( Méx); his library (membership) card
    Compuesto:
    (Ur) voter registration card ( AmE), voting card ( BrE)
    * * *

    credencial
    I adjetivo credential
    cartas credenciales, credential letters
    II f (acreditación) documents pl; credentials
    * * *
    adj
    accrediting
    nf
    1. [documento identificador] pass;
    2. Arg, Chile, Méx [carné] card
    credencial de socio membership card
    * * *
    I f document
    II adj
    :
    cartas credenciales credentials
    * * *
    cartas credenciales : credentials

    Spanish-English dictionary > credencial

См. также в других словарях:

  • illustrates — il·lus·trate || ɪlÉ™streɪt v. demonstrate, exemplify; clarify; embellish, depict with pictures or words; elucidate …   English contemporary dictionary

  • Zagor — Superherobox| comic color=background:#ff8081 character name=Zagor real name=Patrick Wilding publisher=Sergio Bonelli Editore debut= 1961 creators=Sergio Bonelli Gallieno Ferri alliance color=background:#ffc0c0 status=Active aliases= Zagor, Za Gor …   Wikipedia

  • Genogram — A genogram is a pictorial display of a person s family relationships and medical history. It goes beyond a traditional family tree by allowing the user to visualize hereditary patterns and psychological factors that punctuate relationships. It… …   Wikipedia

  • Azeotrope — Vapor liquid equilibrium of 2 propanol/water showing azeotropic behavior An azeotrope (  / …   Wikipedia

  • probability theory — Math., Statistics. the theory of analyzing and making statements concerning the probability of the occurrence of uncertain events. Cf. probability (def. 4). [1830 40] * * * Branch of mathematics that deals with analysis of random events.… …   Universalium

  • MUSCL scheme — MUSCL stands for Monotone Upstream centered Schemes for Conservation Laws , and the term was introduced in a seminal paper by Bram van Leer (van Leer, 1979). In this paper he constructed the first high order , total variation diminishing (TVD)… …   Wikipedia

  • Admonitions Scroll — Nüshi Zhentu 女史箴圖 Admonitions of the Court Instructress Final scene of the scroll, showing the Court Instructress Material Silk Size Length: 329 cm (130 in) Height: 25 cm (9.8&# …   Wikipedia

  • illustrate — [[t]ɪ̱ləstreɪt[/t]] ♦♦♦ illustrates, illustrating, illustrated 1) VERB If you say that something illustrates a situation that you are drawing attention to, you mean that it shows that the situation exists. [V n] The example of the United States… …   English dictionary

  • Association football tactics and skills — There are various individual skills and team tactics needed to play effective Association football. Football is in theory a very simple game, as illustrated by Kevin Keegan s famous assertion that his tactics for winning a match were to score… …   Wikipedia

  • Harmonium (poetry collection) — Harmonium is a book of poetry by U.S. poet Wallace Stevens. His first book, it was published in 1923 by Knopf in an edition of 1500 copies. He was in middle age at that time, forty four years old. The collection comprises 85 poems, ranging in… …   Wikipedia

  • George L. Carlson — (1887 1962) was an illustrator and artist with numerous completed works, perhaps the most famous being the dust jacket for Gone with the Wind . A tribute published in the pages of the Bridgeport Telegram, Bridgeport Connecticut, Sept 27, 1962.… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»