-
41 адекватный
-
42 годный
-
43 неподходящий
прил.inconveniente, che non si confa ( a qc); sconveniente ( неуместный); inidoneo, non idoneo; disadatto, improprio ( непригодный) -
44 пригодный
прил.utile / idoneo (a qc), (ad)atto (a qc), buono (a qc) -
45 служба
ж.поступить на службу — impiegarsi, ottenere un impiegoпринять на службу — assumere vt; dare un impiego; prendere in servizio2) воен. servizio militareдействительная военная служба — servizio permanente effettivoсостоять на военной службе — essere sotto le armi; fare il servizio militareгоден / не годен к военной службе — idoneo / inabile al servizio militareслужбы тыла — logistica f, servizi logistici3) ( область работы) servizio m; ufficio mмедицинская служба — ufficio della sanità4) церк. servizio m, uffizio mцерковная служба — funzione religiosa5) мн. службы уст. ( подсобные помещения) annessi e connessi••сослужить службу кому-л. — rendere un servizio a qdпоставить на службу — mettere al servizio (di qd, qc)не в службу, а в дружбу — ti chiedo di farmi un grande favore -
46 трудоспособный
-
47 a
A, a f, m invar 1) а (первая буква итальянского алфавита) A come Ancona -- ╚а╩ как в слове Анкона( при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре) 2) fig начало dall'a alla zeta -- от начала до конца rifarsi dall'a -- начать еще раз <с начала, с нуля> siamo sempre all'a -- мы все время топчемся на месте essere all'a -- начать с азов <с самого начала, с нуля> essere a e z -- быть альфой и омегой <началом и концом> чего-л a prep (перед словом, начинающимся с гласного звука, может принимать форму ad; с art determ принимает формы al, allo, alla, all', ai, agli, alle) а) в глагольных словосоч употр: 1) при обознач движения к месту (куда?, в какое место?) в (+ A), на (+ A); перев тж наречием: andare a Roma -- поехать в Рим recarsi all'istituto -- пойти в институт avviarsi al lavoro -- отправиться на работу venire a casa -- прийти домой 2) при указ на пребывание на месте (где? в каком месте?) в (+ P), на (+ P), у, около (+ G) abitare a Mosca -- жить в Москве sono stato a teatro -- я был в театре studiare all'istituto -- учиться в институте lavorare alla fabbrica -- работать на фабрике <на заводе> vegliare al letto -- дежурить у постели stare a letto -- лежать в постели 3) при обознач расстояния до чего-л (часто в сочет с предл da) до (+ G), в (+ P) camminare dalla porta alla finestra -- ходить от двери до окна stare a venti metri -- быть в двадцати метрах <на расстоянии двадцати метров> 4) при обознач временных отношений (когда?, в какое время?, в котором часу?) в (+ A), на (+ A); перев тж наречием: pranzare a mezzogiorno -- обедать в полдень uscire alle dieci -- выйти в десять часов levarsi all'alba -- встать на заре venire a sera -- прийти вечером 5) при указ направления действия (куда?, к кому?, к чему?) или D без предлога: dare qc a qd -- давать что-л кому-л scrivere al padre -- написать отцу cucire un bottone al vestito -- пришить пуговицу к платью aderire alla maggioranza -- присоединиться к большинству 6) при обознач лица, у которого что-л отнимают, которое чего-л лишается у (+ G) prendere il libro al ragazzo -- взять книгу у мальчика rubare il tempo a qd -- отнимать у кого-л время 7) при обознач побуждения к действию (к чему?, на что?) к (+ D), на (+ A) chiamare alla lotta -- призывать к борьбе spingere ad un'azione -- толкнуть на какой-л поступок 8) при указ на назначение, избрание, продвижение( куда?, кем?) на (+ A) или S без предлога: scegliere qd a una carica -- избрать кого-л на должность mettere qd a un mestiere -- отдать кого-л в учение nominare qd a giudice -- назначить кого-л судьей promuovere qd a presidente -- выдвинуть кого-л председателем 9) при указ приговора, наказания (к чему?, как?) к (+ D) или S без предлога: condannare all'esilio -- приговорить к изгнанию mettere a morte -- карать смертью 10) при обознач отношений образа действия, манеры (как?, каким образом?); перев различно: chiudere a chiave -- закрывать на ключ lavorare ai ferri -- вязать спицами <на спицах> capire al primo sguardo -- понять с первого взгляда parlare ad alta voce -- говорить громким голосом battere a macchina -- печатать на машинке 11) при обознач причины или цели; перев различно: rallegrarsi a una notizia -- радоваться известию parlare a difesa di qd -- говорить в чью-л защиту mettere qd a guardia -- поставить кого-л для охраны 12) при обознач стоимости, единицы измерения (по какой цене?, по скольку?) по (+ A) vendere a tanto il metro -- продавать по столько-то за метр б) в именных словосоч употр: 1) при обознач средства или способа действия; перев обычно прил, производным от определяющего сущ: barca a vela -- парусная лодка lume a petrolio -- керосиновая лампа macchina a vapore -- паровая машина 2) при обознач отличительного признака, вида, формы, местоположения предмета; перев различно: tessuto a righe -- полосатая материя, материя в полоску pittura a olio -- живопись маслом cappello a falde -- шляпа с полями casa al mare -- дом около моря finestra a mezzodì -- окно на юг 3) при обознач склонности, пригодности к чему-л, сходства с чем-л; употр после некоторых определенных прил и перев различно: idoneo al servizio militare -- годный к военной службе simile a una palla -- похожий на мяч dedito all'arte -- преданный <посвятивший себя> искусству avvezzo al lavoro -- привычный к труду <к работе> 4) для указ на ограничение в каком-л отношении (обычно после прил); перев различно: pigro al lavoro -- ленивый в работе в) перед инф употр: 1) после глаголов, имеющих значение цели, а также выражающих начинание, повторение, продолжение; обычно перев неопр формой: ha cominciato a capire -- он начал понимать mettersi a piangere -- начать плакать, заплакать continuare a studiare -- продолжать учиться mettersi a fare qc -- начать делать что-л; приняться за что-л 2) после прил, выражающих склонность, пригодность, приспособленность к чему-л к (+ D) или перев неопр формой: pronto ad accettare la proposta -- готовый принять предложение avvezzo a lavorare -- привыкший работать, привычный к работе 3) после числ и прил перев различно: fu il primo a parlare -- он заговорил первым sei sempre l'ultimo a venire -- ты всегда приходишь последним 4) в независимых конструкциях образует инфинитивно- условный оборот; перев деепричастным оборотом или условным придаточным предложением: a credergli -- если ему поверить... a dire il vero... -- по правде говоря... г) входит в состав многочисленных наречных и предложных оборотов: a caso -- случайно a poco a poco -- понемногу a mano -- вручную alla peggio -- кое-как alla francese -- на французский лад a corpo a corpo а) врукопашную б) бок о бок dirimpetto a... -- напротив (+ G) in capo a... -- в начале (+ G) прочие сочет см под соотв сущ и нареч -
48 qualificare
qualificare (-ìfico) vt квалифицировать; определять; оценивать, характеризовать; признавать qualificare con un titolo onorifico -- присвоить почетное звание qualificare come un ignorante -- признать невеждой qualificare idoneo -- признать пригодным non saprei come qualificare... -- не знаю (даже), как и назвать... qualificarsi 1) называться, именоваться 2) uff представляться 3) sport: qualificarsi secondo -- <занять> второе место qualificarsi per le finali -- выйти в финал -
49 sedentario
-
50 a
A, a f, m invar 1) а (первая буква итальянского алфавита) A come Ancona — «а» как в слове Анкона ( при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре) 2) fig начало dall'a alla zeta — от начала до конца rifarsi dall'a — начать ещё раз <с начала, с нуля> siamo sempre all'a — мы всё время топчемся на месте essere all'a — начать с азов <с самого начала, с нуля> essere a e z — быть альфой и омегой <началом и концом> чего-л a prep (перед словом, начинающимся с гласного звука, может принимать форму ad; с art determ принимает формы al, allo, alla, all', ai, agli, alle) а) в глагольных словосоч употр: 1) при обознач движения к месту (куда?, в какое место?) в (+ A), на (+ A); перев тж наречием: andare a Roma — поехать в Рим recarsi all'istituto — пойти в институт avviarsi al lavoro [alla fabbrica] — отправиться на работу [на фабрику, на завод] venire a casa — прийти домой 2) при указ на пребывание на месте (где? в каком месте?) в (+ P), на (+ P), у, около (+ G) abitare a Mosca — жить в Москве sono stato a teatro — я был в театре studiare all'istituto — учиться в институте lavorare alla fabbrica — работать на фабрике <на заводе> vegliare al letto — дежурить у постели stare a letto — лежать в постели 3) при обознач расстояния до чего-л (часто в сочет с предл da) до (+ G), в (+ P) camminare dalla porta alla finestra — ходить от двери до окна stare a venti metri — быть в двадцати метрах <на расстоянии двадцати метров> 4) при обознач временных отношений (когда?, в какое время?, в котором часу?) в (+ A), на (+ A); перев тж наречием: pranzare a mezzogiorno — обедать в полдень uscire alle dieci — выйти в десять часов levarsi all'alba — встать на заре venire a sera — прийти вечером 5) при указ направления действия (куда?, к кому?, к чему?) или D без предлога: dare [donare] qc a qd — давать [дарить] что-л кому-л scrivere al padre — написать отцу cucire un bottone al vestito — пришить пуговицу к платью aderire alla maggioranza — присоединиться к большинству 6) при обознач лица, у которого что-л отнимают, которое чего-л лишается у (+ G) prendere il libro al ragazzo — взять книгу у мальчика rubare il tempo a qd — отнимать у кого-л время 7) при обознач побуждения к действию (к чему?, на что?) к (+ D), на (+ A) chiamare alla lotta — призывать к борьбе spingere ad un'azione — толкнуть на какой-л поступок 8) при указ на назначение, избрание, продвижение (куда?, кем?) на (+ A) или S без предлога: scegliere qd a una carica — избрать кого-л на должность mettere qd a un mestiere — отдать кого-л в учение nominare qd a giudice — назначить кого-л судьёй promuovere qd a presidente — выдвинуть кого-л председателем 9) при указ приговора, наказания (к чему?, как?) к (+ D) или S без предлога: condannare all'esilio — приговорить к изгнанию mettere a morte — карать смертью 10) при обознач отношений образа действия, манеры (как?, каким образом?); перев различно: chiudere a chiave — закрывать на ключ lavorare ai ferri — вязать спицами <на спицах> capire al primo sguardo — понять с первого взгляда parlare ad alta voce — говорить громким голосом battere a macchina — печатать на машинке 11) при обознач причины или цели; перев различно: rallegrarsi a una notizia — радоваться известию parlare a difesa di qd — говорить в чью-л защиту mettere qd a guardia — поставить кого-л для охраны 12) при обознач стоимости, единицы измерения ( по какой цене?, по скольку?) по (+ A) vendere a tanto il metro [il chilogrammo] — продавать по столько-то за метр [за килограмм] б) в именных словосоч употр: 1) при обознач средства или способа действия; перев обычно прил, производным от определяющего сущ: barca a vela — парусная лодка lume a petrolio — керосиновая лампа macchina a vapore — паровая машина 2) при обознач отличительного признака, вида, формы, местоположения предмета; перев различно: tessuto a righe — полосатая материя, материя в полоску pittura a olio — живопись маслом cappello a falde — шляпа с полями casa al mare — дом около моря finestra a mezzodì — окно на юг 3) при обознач склонности, пригодности к чему-л, сходства с чем-л; употр после некоторых определённых прил и перев различно: idoneo al servizio militare — годный к военной службе simile a una palla — похожий на мяч dedito all'arte — преданный <посвятивший себя> искусству avvezzo al lavoro — привычный к труду <к работе> 4) для указ на ограничение в каком-л отношении ( обычно после прил); перев различно: pigro al lavoro — ленивый в работе в) перед инф употр: 1) после глаголов, имеющих значение цели, а также выражающих начинание, повторение, продолжение; обычно перев неопр формой: ha cominciato a capire — он начал понимать mettersi a piangere — начать плакать, заплакать continuare a studiare — продолжать учиться mettersi a fare qc — начать делать что-л; приняться за что-л 2) после прил, выражающих склонность, пригодность, приспособленность к чему-л к (+ D) или перев неопр формой: pronto ad accettare la proposta — готовый принять предложение avvezzo a lavorare — привыкший работать, привычный к работе 3) после числ и прил перев различно: fu il primo a parlare — он заговорил первым sei sempre l'ultimo a venire — ты всегда приходишь последним 4) в независимых конструкциях образует инфинитивно- условный оборот; перев деепричастным оборотом или условным придаточным предложением: a credergli — если ему поверить … a dire il vero … — по правде говоря … г) входит в состав многочисленных наречных и предложных оборотов: a caso — случайно a poco a poco — понемногу a mano — вручную alla peggio — кое-как alla francese — на французский лад a corpo a corpo а) врукопашную б) бок о бок dirimpetto a … — напротив (+ G) in capo a … — в начале (+ G) прочие сочет см под соотв сущ и нареч -
51 qualificare
qualificare (-ìfico) vt квалифицировать; определять; оценивать, характеризовать; признавать qualificare con un titolo onorifico — присвоить почётное звание qualificare come un ignorante — признать невеждой qualificare idoneo — признать пригодным non saprei come qualificare … — не знаю (даже), как и назвать … qualificarsi 1) называться, именоваться 2) uff представляться 3) sport: qualificarsi secondo — <занять> второе место qualificarsi per le finali — выйти в финал -
52 sedentario
sedentàrio agg сидячий vita sedentaria — сидячий образ жизни ufficio sedentario mil — нестроевая <штабная> служба idoneo al servizio sedentario mil — годный к нестроевой службе -
53 loco
āvī, ātum, āre [ locus ]1) помещать, размещать, расставлять, располагать (castra C; milites per или super vallum Sl; coloniam idoneo loco C; equitatum in cornibus Sl); расквартировывать (cohortes novis hibernaculis l. T)aliquem primum l. L — поставить кого-л. во главеmembra tergo l. V — сесть верхомfundamenta alicujus rei l. V — положить основание чему-л. (основать, построить что-л.)2) употреблять, применять, посвящать ( omnem operam in aliquā re C)locatum esse in aliquā re C — заключаться в чём-л., быть основанным на чём-л.aliquem in parte alicujus rei l. V — допустить кого-л. к чему-л. (сделать кого-л. участником чего-л.)3) ставить, ценить ( aliquid ita или eo loco C)4) выдавать ( замуж) (aliquam matrimonio Enn, nuptum Ter или in matrimonium Pl)l. alicui (nuptiis) Enn etc. — выдавать замуж за кого-л.5) оказывать, делать ( beneficia apud или in aliquem L)6) ссужать, давать взаймы, отдавать в рост ( pecuniam Pl)7)а) сдавать внаймы, отдавать в аренду (fundum C; agrum L, C)operam suam tribus nummis l. ad aliquid Pl — наняться за три монеты делать что-л.vocem l. J — наняться в глашатаиб) сдавать на откуп ( vectigalia C); отдавать с торгов в подряд ( statuaim faciendam C) -
54 testigo
1) свидетель; свидетельство, доказательство;2) межевой знак* * *1) свидетель; понятой; лицо, удостоверяющее что-л.2) свидетельское показание; доказательство; доказательства; подтверждение; улика3) образец•comparecer como testigo — предстать перед судом в качестве свидетеля, выступать в суде в качестве свидетеля
ofrecer un testigo — представлять [выставлять] свидетеля
- testigo certificadorrecusar un testigo — отводить свидетеля, давать отвод свидетелю
- testigo de asistencia
- testigo de cargo
- testigo de descargo
- testigo de la defensa
- testigo de la parte actora
- testigo de oídas
- testigo de vista
- testigo desfavorable
- testigo experto
- testigo falso
- testigo idóneo
- testigo instrumental
- testigo judicial
- testigo negante
- testigo nesciente
- testigo ocular
- testigo perito
- testigo presencial
- testigo presencial del hecho
- testigo secreto
- testigo suscriptor
- testigo testamentario
- testigo de oídos
- testigo hostil -
55 ID
-
56 qualificarsi
io mi qualifico, tu ti qualifichi1) отрекомендоваться, представиться3) пройти, выйти ( в следующий круг соревнований)* * *гл.1) общ. называться, именоваться2) спорт. получать право на дальнейшее участие в соревновании, выйти на..., занять (какое-л. место) -
57 cavere
1) заботиться, доставлять пользу (1. 9 D. 22, 3. 1. 73 § 4 D. 50, 17);sibi cavere, беречься, обеспечиться (1. 3 pr. D. 2, 15. 1. 21 D. 36, 1);
2) выговоривать себе, условиться в чем: ab emtore, venditore (sibi) cavere;parum cavere, parum cautum habere (1. 53 § 1. 2 D. 19, 1).
lege venditionis cautum est (1. 6 pr. § 1 D. 18, 7. 1. 44 § 1 D. 39, 2);
cavere, sibi dari (1. 6 § 7 D. 17, 1), (1. 18 § 3 D. 13, 7);
3) обеспечить кого (см. cautio s. 1), а) поручительством или залогом: caveri personis sive rebus =. fidejussoribus sive pignoribus (1. 188 § 1 D. 50, 16. 1. 1 § 9 D. 37, 6. 1. 9 § 3 D. 13, 7), idoneo = satisdato aut pignoribus datis (1. 4 § 8 D. 40, 5), satisdatione (1. 46 pr. D. 3, 3);lege cavere, ut etc. (1. 19 pr. D. 8, 6).
b) выдачей долговой расписки (1. 17 § 3 C. 13, 6. 1. 49 D. 24, 3. 1. 134 § 2 D. 45, 1); с) особ. торжественным обещанием (1. 35 § 2. 1. 39 § 3. 1. 45 § 2 D. 3, 3), против. satisdare (1. 6 D. 2, 8. 1. 57 D. 6, 1);
cautionem cavere (1. 6 D. 46, 8), partem solvere, residuam cavere (1. 122 § 5 D. 45, 1);
4) собственноручно написать (1. 26 § 2 D. 16, 3);cautum (subst.), представление обеспечения (1. §9 D. 46, 5).
5) установлять, постановлять: о законах (1. 2 D. 4, 4), о сенатских постановлениях (1. 1 D. 33, 2), о преторских эдиктах (1. 1 D. 2. 6), об указах императора (1. 50 pr. D. 5, 1. 1. 15. 27 § 2D. 48, 19), особ. о завещательных распоряжениях (1. 123 pr D. 30. 1. 37 § 2. 6 D. 32. 1. 12. 13 § 1 D. 33, 1. 1. 14 D. 33, 4).cav. chirographum, дать расписку (1. 5 § 8 D. 13, 7. 1. 89 pr. D. 46, 3), особ. выдавать расписку в получении денег (1. 5 § 3. 1. 89. 94 § 3 eod.).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > cavere
-
58 abile
-
59 capace
agg.1) (capiente) ёмкий, просторный, вместительный; вмещающийstadio capace di centomila persone — стадион, вмещающий сто тысяч человек
2) (idoneo) могущий, способный, годныйessere capace di — быть в состоянии сделать что-л.
3) (dotato) способный, даровитый4) (pronto)quello è capace di telefonare alle tre di notte! — с него станет, он может позвонить в три часа ночи!
5) (giur.) -
60 indicato
agg.2) (consigliabile) показанный; (idoneo) подходящийsecondo te Mario è indicato per quel tipo di lavoro? — по-твоему, Марио подходит для этой работы?
См. также в других словарях:
idóneo — nea ‘Adecuado’. Lleva un complemento introducido por para: «Gilberto García es [...] un intérprete idóneo para la música de cámara» (Melo Notas [Méx. 1990]); no por a: ⊕ «Disfrutan del utillaje y la calma idóneos a la creación artística» (Abc… … Diccionario panhispánico de dudas
idóneo — idóneo, ea adjetivo 1) suficiente, proporcionado*, apto*, capaz, dispuesto, competente. Por ejemplo: no la considero una persona idónea para el trabajo que se le ha asignado. 2) conveniente*, adecu … Diccionario de sinónimos y antónimos
idôneo — adj. Apto, capaz. ‣ Etimologia: latim idoneus, a, um, próprio para, apto para, útil, conveniente, favorável ♦ Grafia em Portugal: idóneo … Dicionário da Língua Portuguesa
idóneo — adj. Apto, capaz. ‣ Etimologia: latim idoneus, a, um, próprio para, apto para, útil, conveniente, favorável ♦ Grafia no Brasil: idôneo … Dicionário da Língua Portuguesa
idoneo — /i dɔneo/ agg. [dal lat. idoneus ]. 1. (burocr.) [di persona, che ha i requisiti prescritti per determinati fini, anche con la prep. a : essere i. all esercizio della professione ; giudicare, dichiarare i. ] ▶◀ abile, adatto, atto. ◀▶ inabile,… … Enciclopedia Italiana
idóneo — idóneo, a adjetivo 1. Que reúne todas las condiciones necesarias para una cosa: La nueva delegada es idónea para el puesto … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
idóneo — idóneo, a (Del lat. idonĕus). adj. Adecuado y apropiado para algo … Diccionario de la lengua española
idoneo — i·dò·ne·o agg. CO 1a. che ha le qualità o i requisiti necessari per svolgere una determinata attività o per adempiere a una funzione: idoneo al servizio militare, all insegnamento, è poco idoneo per questo compito Sinonimi: abile, adatto, 2atto.… … Dizionario italiano
idóneo — (Del lat. idoneus, adecuado, propio.) ► adjetivo 1 Que reúne todas las condiciones necesarias para un servicio o función: ■ es idóneo para este cargo; una mesa idónea para el ordenador. REG. PREPOSICIONAL + para SINÓNIMO apropiado ANTÓNIMO… … Enciclopedia Universal
idóneo — {{#}}{{LM I20908}}{{〓}} {{SynI21443}} {{[}}idóneo{{]}}, {{[}}idónea{{]}} ‹i·dó·ne·o, a› {{《}}▍ adj.{{》}} Oportuno y adecuado, o con las condiciones necesarias para algo: • Este valle es el lugar idóneo para acampar.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
idoneo — {{hw}}{{idoneo}}{{/hw}}agg. 1 Che ha le qualità o i requisiti necessari per qlco.: essere idoneo all insegnamento; SIN. Abile, atto. 2 Adatto, adeguato: è il luogo idoneo per una vacanza. ETIMOLOGIA: dal lat. idoneus, di etim. incerta … Enciclopedia di italiano