-
1 vertragen
vertragen*I vt1) kaldırmak, dayanmak (-e), tahammül etmek (-e);dieses Klima vertrage ich nicht bu iklim bana dokunuyorich vertrage keine Milch süt bana dokunuyor;ich könnte noch ein Bier \vertragen ( fam) bir bira daha içebilirimII vrsich \vertragen1) ( Personen) geçinmek;wir haben uns wieder \vertragen biz barıştık2) ( vereinbar sein) bağdaşmak -
2 vertragen
vertragen <unreg, o -ge-, h>1. v/t kaldırmak, -e dayanmak;ich kann Alkohol nicht vertragen alkol(ü) kaldıramıyorum;er kann viel Spaß vertragen o epey şaka kaldırır;fam ich könnte einen Kaffee vertragen bir kahveye hayır demem2. v/r: sich (gut) vertragen (mit) -in (ile) arası iyi olmak;sich wieder vertragen ile barışmak -
3 ausrichten
aus|richtenvtjdm etw \ausrichten birine bir şey söylemek [o iletmek];soll ich ihr etwas \ausrichten? ona bir şey söyleyeyim mi?ich konnte bei ihm nichts \ausrichten ondan bir şey elde edemedim, ona söz geçiremedim4) ( veranstalten) düzenlemek, yapmak5) ( orientieren) yöneltmek -
4 ungeschehen
ich wollte, ich konnte es \ungeschehen machen bunun olmamış olmasını isterdim -
5 und
1) ve; ( Steigerung) hem de;\und so weiter ve benzerleri, vesaire, falan (filân);\und so weiter \und so fort vesaire vesaire;na \und? ne olmuş [o yapalım] yani?;\und wenn schon! olmuşsa olmuş!;\und wie/ob! hem de nasıl!;der Wagen wurde schneller \und schneller araba hızlandıkça hızlandı;wir redeten \und redeten konuştukça konuştuk;ich konnte und konnte nicht aufhören bir türlü duramadım2) de;\und vor allem her şeyden önce de3) math daha;zwei und zwei sind vier iki, iki daha dört eder -
6 gebrauchen
gebrauchen v/t <gebrauchte, gebraucht, h> kullanmak;gut zu gebrauchen sein işe yarar olmak;fam er ist zu nichts zu gebrauchen o hiçbir işe yaramaz;ich könnte … gebrauchen -e ihtiyacım var/olabilir -
7 verkneifen
verkneifen v/t <unreg, o -ge-, h> fam: sich (D) etwas verkneifen bş-i içine atmak, kendini tutmak;ich konnte mir ein Lächeln nicht verkneifen gülümsememi bastıramadım -
8 Luft
Luft [lʊft] f1. kein pl1) ( Gasgemisch, Atem\Luft) hava;\Luft aufpumpen hava basmak [o vermek];die \Luft aus etw dat herauslassen bir şeyin havasını boşaltmak, bir şeyi söndürmek;die \Luft ist rein ( fam) ortada kimsecikler yok, tehlike yok;es herrscht dicke \Luft ( fam) hava fena esmek;sich in \Luft auflösen ( fam) yok [o toz] olmak;jdn wie \Luft behandeln ( fam) birini hiçe saymak;2) ( Atem) nefes, soluk;nach \Luft schnappen ( fam) soluk alamaz olmak;die \Luft anhalten nefesini tutmak;( tief) \Luft holen (derin) soluk [o nefes] almak;keine \Luft bekommen soluk alamamak;mir blieb vor Schreck die \Luft weg ( fam) korkudan soluğum kesildi;jdm die \Luft zum Atmen nehmen birine nefes aldırmamak;von \Luft und Liebe leben ( fam) havadan yaşamak3) ( fam)seinem Ärger \Luft machen öfkesini gidermeketw in die \Luft sprengen bir şeyi havaya uçurmak;vor Freude in die \Luft springen sevinçten havalara uçmak;das ist völlig aus der \Luft gegriffen bu tamamen uydurma;in der \Luft hängen ( fam) havada kalmak; -
9 mithalten
mit|haltenich konnte nicht bei ihnen \mithalten onlara ayak uyduramadım -
10 schwören
schwören <schwört, schwor, geschworen> ['ʃvø:rən]ich könnte \schwören, dass er es war ( fam) onun olduğuna yemin edebilirim;auf etw/jdn \schwören ( vertrauen) bir şeye/kimseye çok güvenmek -
11 zerreißen
zerreißen*jdm das Herz \zerreißen birinin yüreğini parçalamak;es hat uns fast zerrissen ( fam) az kalsın bizim aramızı açacaktı -
12 können
können <kann, konnte, können> ['kœnən]1. modal vbkann ich Sie etwas fragen? size bir şey sorabilir miyim?;\können Sie mir sagen, wie spät es ist? bana saatin kaç olduğunu söyleyebilir misiniz?;wer kann das gewesen sein? bunu kim yapmış olabilir?;sie \können auf ihn zählen ona güvenebilirsiniz;er hätte es tun \können onu yapabilirdi;du kannst mich mal! ( vulg) götümü yala!2) ( möglich sein) olabilmek;du könntest Recht haben haklı olabilirsin;das kann noch dauern bu, daha sürebilir;kann sein olabilir;das kann nicht sein olamaz;das kann passieren böyle şeyler olur;2. <kann, konnte, gekonnt> ['kœnən]was \können Sie? elinizden ne iş gelir?;sie kann gut Türkisch o, iyi Türkçe bilir;II viich kann nicht mehr vor Lachen ( fam) gülmekten hâlim [o takatım] kalmadı;ich kann nicht mehr ( fam) hâlim [o takatım] kalmadı;morgen kann ich nicht yarın yapamam;nicht anders \können als......den başka türlü yapamamak;wie konntest du nur! bunu nasıl yapabildin!;er schrie, was er konnte avazı çıktığı kadar bağırdı;so schnell sie konnte alabildiğine, olanca hızı ile -
13 können
können <h>1. v/aux <kann, konnte, können> etwas tun können bş-i yapabilmek; (dürfen) a -in bş-i yapmaya izni olmak;kann ich …? … -ebilir miyim?2. v/t und v/i <kann, konnte, gekonnt> -i (yap)-abilmek;eine Sprache können bir dili bilmek;ich kann nicht mehr (erschöpft) artık yapamayacağım, ben artık bittim; (satt) artık yiyemeyeceğim, doydum;ich kann nichts für … -de benim bir kabahatim yok;mit jemandem gut können b-le iyi geçin(ebil)mek/anlaş(abil)mek -
14 weshalb
1) ( fragend) niçin2) ( relativisch)ich war plötzlich krank geworden, \weshalb ich gestern nicht kommen konnte birdenbire hastalandım, o yüzden dün gelemedim;der Grund \weshalb ich gestern nicht kommen konnte, ... dün gelemeyişimin nedeni... -
15 ahnen
ahnen ['a:nən]vt ( schwach erkennen) sezmek, fark etmek, farkında olmak, içine doğmak; ( vermuten) önceden kestirmek, tahmin etmek;ich ahne nichts Gutes içimde kötü bir his var;das konnte ich doch nicht \ahnen! bunun farkında değildim ki!, bunun böyle olacağını bilemezdim ki!;so etwas habe ich doch geahnt böyle bir şeyi tahmin etmiştim zaten, böyle bir şey içime doğmuştu zaten;sie lachten nichts \ahnend hiçbir şeyden habersiz güldüler -
16 als
1) ( temporal) iken, esnasında, -diği zaman, -diğinde;\als der Krieg ausbrach, ... savaş başladığında [o başlarken]...;\als ich nach Hause kam eve geldiğimde;gerade \als wir losgehen wollten, begann es zu regnen tam (biz) yola koyulurken yağmur yağmaya başladıes sieht so aus, \als würde es regnen yağmur yağacak gibi görünüyor3) (\als ob) sanki;\als ob es meine Schuld wäre! benim suçum, sanki!, sanki kabahat benimmiş!;es sieht nicht so aus, \als würden wir das Spiel verlieren oyunu [o maçı] kaybedeceğimize benzemiyor, oyunu [o maçı] kaybedecekmişiz gibi görünmüyor;er sprach so klug, \als ob er das studiert hätte sanki öğrenimini yapmış gibi akıllı konuştu;er ist zu anständig, \als dass er so etwas tun könnte böyle bir şeyi yapmak için fazla dürüsttür;tu nicht so, \als ob dir das nicht gefiele! bu hoşuna gitmiyormuş gibi (rol) yapma!4) ( bei Vergleichen) -den (daha);meine Schwester ist größer \als ich kız kardeşim benden (daha) büyük;ich bin klüger \als vorher ben eskisinden daha akıllıyım5) ( in der Eigenschaft) olarak, diye;er kam \als Freund zu uns bize dost olarak geldi6) ( wie) gibisich \als Cowboy verkleiden kovboy gibi giyinmek, kovboy kılığına girmek -
17 ahnen
ahnen v/t <h> sezmek;ohne zu ahnen, dass … -diğinin farkında bile olmadan;wie konnte ich ahnen, dass … -diğini nereden bileyim?;ich habe es geahnt! anlamıştım zaten! -
18 aus
aus [aʊs]I präper sah \aus dem Fenster pencereden baktı;\aus der Flasche trinken şişeden içmek;trink bitte nicht \aus der Flasche! lütfen şişeden içme!;\aus der Mode kommen modası geçmek;\aus dem Gleichgewicht kommen dengesi bozulmak;ich komme \aus Deutschland ben Almanya'dan geliyorum;dieser Stuhl stammt \aus dem 18. Jahrhundert bu sandalye 18. yüzyıldandır2) ( begründend)\aus Versehen yanlışlıkla;\aus Mitleid acıyarak, merhameten;\aus Angst korkudan;\aus diesem Anlass bu vesileyle;das weiß ich \aus Erfahrung başımdan geçtiği için bunu biliyorum3) ( beschaffen) -den;\aus Glas camdan4) ( sonstige)\aus der Sache ist nichts geworden o işten bir şey çıkmadı;was ist \aus ihr geworden? ona ne oldu acaba?;das ist doch \aus der Mode! bunun modası geçti artık!II advdas Spiel ist \aus oyun bitti;zwischen ihnen ist es \aus onların ilişkisi bitti;jetzt ist alles \aus artık her şey bitti2) ( ausgeschaltet) kapalı;das Licht ist \aus ışık kapalı;Licht \aus! ışığı kapa!3) sport aut;der Ball war \aus top auta çıkmıştıauf etw \aus sein bir şeye;von hier \aus buradan;vom Turm \aus konnte man den Fluss sehen kuleden ırmak görülüyordu -
19 riechen
riechen <riecht, roch, gerochen> ['ri:çən]übel \riechend pis kokulu;an einer Blume \riechen bir çiçeği koklamak;es riecht angebrannt yanmış kokuyor;aus dem Mund \riechen ağzı kokmak;das konnte ich doch nicht \riechen! ( fam) bunu bilemezdim ki!; -
20 passen
passen v/i <h> (D, auf A, für, zu -e) uymak; (zusagen, genehm sein) ( jemandem b-ne) uygun gelmek; Kartenspiel pas geçmek;passen zu (farblich -in rengi) -e uymak;sie passen gut zueinander birbirlerine iyi uyuyorlar;passt es Ihnen morgen? sizce yarın uygun mu?;das passt mir gar nicht bu hiç de işime gelmiyor;das passt (nicht) zu ihr bu onun yapacağı iş (değil);fam das könnte dir so passen! böylesi senin işine gelir!; (aufgeben) Kartenspiel und fig ich passe! benden paso!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ich könnte — ich könnte … Deutsch Wörterbuch
ich konnte — ich konnte … Deutsch Wörterbuch
ich könnte etw. gut gebrauchen — [Redensart] Auch: • etw. würde mir gut tun Bsp.: • Jetzt könnte ich gut eine Tasse Tee vertragen … Deutsch Wörterbuch
konnte nicht — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • könnte nicht • konntest nicht • konnten nicht Bsp.: • Ich konnte meine Hausaufgaben nicht machen, weil ... • Ich könnte keiner Fliege etwas zuleide tun … Deutsch Wörterbuch
könnte nicht — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • konnte nicht Bsp.: • Ich konnte meine Hausaufgaben nicht machen, weil ... • Ich könnte keiner Fliege etwas zuleide tun. • Könntest du nicht etwas vorsichtiger sein? … Deutsch Wörterbuch
könnte — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • konnte • würde • könntest • könnten • könntet • … Deutsch Wörterbuch
konnte — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • könnte • würde • konntest • konnten • könntest • … Deutsch Wörterbuch
Ich hab's gewagt — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O … Deutsch Wikipedia
Ich (Album) — Ich Studioalbum von Sido Veröffen … Deutsch Wikipedia
Ich weiss, dass ich nichts weiss — „Ich weiß, dass ich nichts weiß!“ ist ein geflügeltes Wort, das als verfälschende Verkürzung eines Zitats aus Platons Apologie dem griechischen Philosophen Sokrates zugeschrieben wird. Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutung 2 Scheinwissen, Nichtwissen… … Deutsch Wikipedia
Ich weiss, dass ich nichts weiss! — „Ich weiß, dass ich nichts weiß!“ ist ein geflügeltes Wort, das als verfälschende Verkürzung eines Zitats aus Platons Apologie dem griechischen Philosophen Sokrates zugeschrieben wird. Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutung 2 Scheinwissen, Nichtwissen… … Deutsch Wikipedia