-
1 σπείρω
Grammatical information: v.Meaning: `to sow, to seed', also (esp. w. prefix) `to spread, to scatter, to distribute'.Other forms: Aor. σπεῖραι, fut. σπερῶ, aor. pass. σπαρ-ῆναι, fut. - ήσομαι, perf. midd. ἔσπαρμαι (IA), act. ἔσπαρκα (late.).Derivatives: A. With full grade: 1. σπέρμα n. `seed, sowing, stem, sprout' ( ε 490); as 1. member also with transition in the o-stems, e.g. σπερμο-λόγος "picking up corn", `rook' (Ar., Arist. etc.; Schmid Phil. 95, 82), `chatterbox' (D. etc., MLat. spermologus; Silvestre Arch. Lat. Med. Aevi 30, 155 ff.). From it σπερ-μάτιον n. dimin. (Thphr. a. o.), - ματίας ( σικυός) m. `seed bearer' (Cratin.), - ματίτης, - ματῖτις `bearing, bringing forth seed' (late; Redard 102), - ματικός `to hold, to bring forth seed' (Arist. etc.), - ματώδης `seed-like' (late); - μαίνω `to sow, to bring forth' (Hes., Call., Plu. a. o.), - ματίζω `to sow, to bear seed', - ματίζομαι `to be sown, pregnant' with - ματισμός m. (LXX, Thphr.), - ματόομαι `to come to seed' (Thphr.) with - μάτωσις (Phan. Hist.). -- 2. σπέραδος n. = σπέρμα (Nic.; like χέραδος). -- B. With o-ablaut: 1. σπόρος m. `seed, sowing' (Att.) with - ιμος `fit for sowing', τὰ -α `sowing fields' (X.. Thphr., LXX a. o.; Arbenz 46 a. 48). 2. σπορά f. `sowing, seed, procreation, descent' (Trag., Pl., Thphr. a. o.) with - αῖος `sown' (Babr.); often to the prefixcompp., e.g. διασπορά f. `dispersal, exile' (LXX, Ph., Plu. a. o.). 3. From σπόρος or σπορά: ὁμό-σπορος `of the same seed, kindred' (poet. h. Cer.); σπορ-εύς ( κατα-. δια-) m. `sower, begetter' (X., pap. a.o.; Bosshardt 53). 4. σπορητός m. `sowing, seed' (A., X., Thphr.; after ἀλοητός, ἄμητος a. o.; not with Bosshardt l. c. from *σπορέω). 5. σποράς, - άδος `dispersed' (IA.), αἱ Σποράδες group of islands, with - άδην `dispersed' (Att. etc.), - αδικός `id.' (Arist.), - άσαι aor. `to disperse' (inscr.). 6. ἐπισπορ-ίη f. `after-seed, second seed' (Hes.; ἐπίσπορος A.), περισπόρ-ια n. pl. `suburbs' (LXX). -- C. With zero grade: 1. σπαρ-τός `sown' (A. a. o.); οἱ Σπαρτοί m.. pl. "the sown ones", of the dragonseed of Kadmos (Pi. a.o.); 2. σπαρνός (s. v.).Etymology: As agricultural term for sowing σπείρω belongs exclusively to Greek. In the west, including Balto-Slavic, appear for it representatives of sē-: sh₁- (Lat. sēmen etc.); s. Ernout-Meillet and W.-Hofmann s. 1. serō (cf. also above on ἵημι). Also in the supposedly older meaning `strew' the other languages provide nothing, that can be identified with σπείρω. Nearest cognate Armenian has in sp'iṙ `strews' with sp`r̄em `spread out' and in p`arat `spread out, separated' with p`aratem `spread out, remove' words which, not to speak of the "rolling" r̄ and the vowel (IE ē or i) in sp`iṙ, in anlaut (IE ( s)ph-?) differ from σπείρω. Arm. spar̄nam `threaten' (Meillet BSL 31, 52) differs semantically strongly. The last word leads to the s. σπαίρω adduced Skt. sphuráti, Lat. spernō etc. Thus we retain two IE groups sp(h)er- with the general meaning `strew, sprinkle, spatter' resp. `draw out, kick with the foot, sprawl, (Gm.) hurry', which, cannot well be distinguished and as popular-expressive expressions may have formed the starting point for σπείρω". Cf. the lit. on σπαίρω. -- Hitt. išpar-iya-zi (beside išpar-i) `he folds out, stretches out', wit σπείρω formally comparable, gives some doubts (Benveniste BSL 33, 139).Page in Frisk: 2,762-763Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σπείρω
См. также в других словарях:
išpardavoti — ×išpar̃davoti tr. Slnt išpardavinėti: Nuvežus obulus į turgų, gal išpar̃davoti KlvrŽ. Gyvolius išpardavojo S.Dauk. | refl. tr., intr.: Išsipardavojo daiktus ir išvažiavo Skr. Būčiau čia palikusi, nebūčiau išsipardavojusi Ktč. Po vyro smerčio… … Dictionary of the Lithuanian Language
išparpti — išpar̃pti vksm. Iš kiẽmo i̇̀šparpė suñkvežimis … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
išpardavojimas — ×išpar̃davojimas sm. (1); LC1886,45 išpardavoti. pardavojimas; išpardavojimas … Dictionary of the Lithuanian Language
išparkti — ×išpar̃kti intr. į niekus išeiti: Kaip y[ra] vaikas be tėvų pryžiūros, teip ir išparksta Vvr. parkti; apiparkti; išparkti; nuparkti … Dictionary of the Lithuanian Language
išparpėlis — išpar̃pėlis, ė smob. (1) BŽ602 žr. išparpbalsis … Dictionary of the Lithuanian Language
išparpti — 2 išpar̃pti intr. 1. išpampti, išpursti: Kas čia šiemet yra – visi mūsų griežčiai išpar̃po Ml. Išpar̃pęs kaip ridikas Bgs. Nuo pijokavimo liko net išpar̃pęs Ut. 2. Kp išgverti, užkimti: Nu ilgo skaitymo [balsu] ir gerklė išparps Užv. Kol jauna… … Dictionary of the Lithuanian Language
Asheron's Call — Boxart Developer(s) Turbine Entertainment Software Publisher(s) … Wikipedia
išparduoti — išparduoti, da, išpar̃davė tr. viską parduoti: Nuvažiavęs išpar̃davė tavorus End. Aš išparduosiu margas karveles ir tave išvaduosiu Kls. Sugrįžo namo, viską išpardãvę Rm. Iž didžio džiaugsmo ižpardãvę visa, ką turėję DP525. | refl. tr.: Jie… … Dictionary of the Lithuanian Language
išparpti — 1 išpar̃pti, ia, ìšparpė 1. intr. praleisti kurį laiką parpiant, šnarpščiant: Arkliai visą naktį ìšparpė Ilg. ║ tr. šnarpščiant, prunkščiant išpūsti: Pilk tuos grūdus arkliam: kad ir su žemėm – išpar̃ps [žemes, dulkes] Mrj. | refl. Vlk. 2. refl … Dictionary of the Lithuanian Language
False cognate — False cognates are pairs of words in the same or different languages that are similar in form and meaning but have different roots. That is, they appear to be or are sometimes considered cognates when in fact they are not. Note that even false… … Wikipedia
Asheron's Call 2 — Infobox VG| title = Asheron s Call 2 developer = Turbine Entertainment Software publisher = Turbine Entertainment Software designer = engine = released = November 22, 2002 genre = MMORPG modes = Multiplayer ratings = ESRB: Mature platforms =… … Wikipedia