-
21 involvement
noun implicacióntr[ɪn'vɒlvmənt]1 (participation) participación nombre femenino3 (affair) enredo, lío, relación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmilitary involvement intervención nombre femenino militarinvolvement [ɪn'vɑlvmənt] n1) participation: participación f, complicidad f2) relationship: relación fn.• complicación s.f.• compromiso s.m.• dificultad s.m.• enredo s.m.• envolvimiento s.m.ɪn'vɑːlvmənt, ɪn'vɒlvməntmass & count nouna) noun ( entanglement) participación fthey deny any involvement in terrorist attacks — niegan estar implicados en ningún ataque terrorista
b) ( relationship) relación f (sentimental), enredo m (fam)[ɪn'vɒlvmǝnt]N1) (=implication, association)a demonstration against US involvement in Vietnam — una manifestación contra la intervención estadounidense en Vietnam
student involvement in campus affairs — la participación de los estudiantes en los asuntos universitarios
2) (=relationship) relación f* * *[ɪn'vɑːlvmənt, ɪn'vɒlvmənt]mass & count nouna) noun ( entanglement) participación fthey deny any involvement in terrorist attacks — niegan estar implicados en ningún ataque terrorista
b) ( relationship) relación f (sentimental), enredo m (fam) -
22 literally
adverb We had literally a minute to catch the train.) literalmentetr['lɪtərəlɪ]1 literalmente (really) realmente, verdaderamente■ literally hundreds of people pushed their way in centenares de personas, literalmente, entraron a empujonesadv.• literalmente adv.• materialmente adv.'lɪtərəlihe was literally starving — se estaba muriendo de hambre, en el verdadero sentido de la palabra
['lɪtǝrǝlɪ]ADV1) (=actually) literalmentehe's crazy, I mean literally — está loco, y lo digo en el verdadero sentido de la palabra
she literally flew out the door — (as intensifier) (=almost) salió casi volando por la puerta
2) (=word for word) [translate, mean] literalmente, palabra por palabra* * *['lɪtərəli]he was literally starving — se estaba muriendo de hambre, en el verdadero sentido de la palabra
-
23 man
mæn
1. plural - men; noun1) (an adult male human being: Hundreds of men, women and children; a four-man team.) hombre2) (human beings taken as a whole; the human race: the development of man.) ser humano, hombre3) (obviously masculine male person: He's independent, tough, strong, brave - a real man!) hombre4) (a word sometimes used in speaking informally or giving commands to someone: Get on with your work, man, and stop complaining!) hombre, tío, macho5) (an ordinary soldier, who is not an officer: officers and men.) soldado6) (a piece used in playing chess or draughts: I took three of his men in one move.) pieza, ficha
2. verb(to supply with men (especially soldiers): The colonel manned the guns with soldiers from our regiment.) dotar de personal- - man- manhood
- mankind
- manly
- manliness
- manned
- man-eating
- man-eater
- manhandle
- manhole
- man-made
- manpower
- manservant
- mansized
- mansize
- manslaughter
- menfolk
- menswear
- as one man
- the man in the street
- man of letters
- man of the world
- man to man
- to a man
man n hombretr[mæn]1 Isla de Man1) person: hombre m, persona f2) male: hombre m3) mankind: humanidad fn.(§ pl.: men) = hombre s.m.• obrero s.m.• ser humano s.m.• señor s.m.• soldado s.m.• varón s.m.v.• dotar v.• guarnecer v.• proveer de gente armada v.• tripular v.= Manitoba[mæn]1. N(pl men)1) (=not woman) hombre m; (=husband) marido m; (=boyfriend) novio m; (=servant) criado m; (=workman) obrero m; (=ordinary soldier) soldado m; (=ordinary sailor) marinero mher man is in the army — (husband) su marido está en el ejército; (boyfriend) su novio está en el ejército
officers and men — (=soldiers) oficiales y soldados; (=sailors) oficiales y marineros
•
he's not the man for the job — no es el más indicado para esa tarea•
good man! — ¡bravo!, ¡muy bien!my good man — † buen hombre, amigo mío
all good men and true — liter todos los que merecen llamarse hombres
•
it's got to be a local man — tiene que ser uno de aquí•
to make a man of sb — hacer un hombre de algn•
to feel (like) a new man — sentirse como nuevo•
look here, old man — † mira, amigomy old man * — el viejo *
•
our man in Washington — (=agent) nuestro agente en Washington; (=representative) nuestro representante en Washington; (=ambassador) nuestro embajador en Washington•
man of straw — (=person of no substance) monigote m, títere m; (esp US) (=front man) hombre m de paja, testaferro m•
the strong man of the government — el hombre fuerte del gobierno•
that man Jones — aquel Jones•
man to man — de hombre a hombreto live as man and wife — vivir como casados or en matrimonio
•
a young man — un joven- be man enough to do sth- reach man's estatebest 5., cloth, grand 1., 1)2) (=humanity in general) (also: Man) el hombre3) (=individual, person) persona fwhat else could a man do? — ¿es que se podía hacer otra cosa?
men say that... — se dice que...
•
any man — cualquiera, cualquier hombre•
no man — ninguno, nadie•
as one man — como un solo hombre•
one man one vote — un voto para cada uno•
they agreed to a man — no hubo voz en contra•
then I'm your man — entonces soy la persona que estás buscando4) (=type)•
I'm not a drinking man — yo no bebo•
I'm not a football man — no soy aficionado al fútbol, no me gusta mucho el fútbol•
he's a man's man — es un hombre estimado entre otros hombres•
he's his own man — es un hombre muy fiel a sí mismo•
I'm a whisky man myself — yo prefiero el whisky5) (Chess) pieza f; (Draughts) ficha f6) * (excl)hey man! — ¡oye, tronco! *
you can't do that, man — hombre, no puedes hacer eso
man, was I startled! — ¡vaya susto que me dio!, ¡qué susto me pegué!
2.VT [+ ship] tripular; [+ fortress, watchtower] guarnecer; [+ guns] servir; [+ pumps] acudir a, hacer funcionarmanned3.CPDman day N — (Comm, Ind) día-hombre m
man flu * N — pej resfriado m
man Friday N — criado m fiel
men's doubles N — (Tennis) dobles mpl masculinos
men's final N — (Sport) final f masculina
men's room N — (esp US) lavabo m de caballeros
* * *= Manitoba -
24 nay
tr[neɪ]1 architecture (more than that) más aun2 (in votes) no1 voto negativo, nonay ['neɪ] adv: nonay n: no m, voto m en contranay (Archaic for "no")expr.• no expr.adv.• es más adv.• no adv.• y aún adv.n.• voto negativo s.m.[neɪ]1. ADV1) †† (=no) no2) liter (=or rather) más aún, mejor dichobad, nay terrible — malo, mejor dicho horrible
dozens, nay hundreds — docenas, más aún centenares
2.yea -
25 original
1) (existing at the beginning; first: This part of the house is new but the rest is original.) original2) ((able to produce ideas which are) new, fresh or not thought of before: original ideas; He has a very original mind.) original3) ((of a painting etc) by the artist etc, from which copies may be made: The original painting is in the museum, but there are hundreds of copies.) originaloriginal1 adj1. originalis this the original painting or is it a copy? ¿es éste el cuadro original o es una copia?2. primero / originariooriginal2 n originalthis is not the original, it's a copy no es el original, es una copia
original adjetivo / noun masculine original
original
I adjetivo original
II mf original: tengo que entregar el original a la imprenta, I have to give the original to the printer's ' original' also found in these entries: Spanish: m.s. - novedosa - novedoso - originaria - originario - pecado - primitiva - primitivo - promotor - promotora - retornar - subtítulo - versión - vista - visto - VO - subtitular English: arrange - beat down - close - creative - derivative - first - individual - master - novel - original - originally - sell back - unconventional - unusual - different - line - secondary - stick - unoriginaltr[ə'rɪʤɪnəl]1 (first, earliest) original, originario,-a, primero,-a2 (not copied) original3 (new, different) original■ how original! ¡qué original!1 original nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the original en versión originaloriginal sin pecado originaloriginal [ə'rɪʤənəl] adj: originaloriginal n: original madj.• original adj.• originario, -a adj.• primitivo, -a adj.n.• auténtica s.f.• original s.m.• prototipo s.m.
I ə'rɪdʒənḷ1) ( first) original, originariothe original inhabitants — los primeros habitantes, los habitantes originarios
original sin — pecado m original
2)a) ( not copied) originalb) ( unusual) original
II
a) (document, painting, sculpture) original mb) ( unusual person)[ǝ'rɪdʒɪnl]1. ADJ1) (=first, earliest) [version, size, colour, owner, intention, idea] original; [inhabitants] primero, primitivoof the original twenty, only twelve remained — de los veinte iniciales, solo quedaban doce
2) (=not copied) [document, painting] original3) (=unusual, creative) [person, idea] original2. N1) (=manuscript, painting, document) original m2) (=person)3.CPDoriginal sin N — pecado m original
* * *
I [ə'rɪdʒənḷ]1) ( first) original, originariothe original inhabitants — los primeros habitantes, los habitantes originarios
original sin — pecado m original
2)a) ( not copied) originalb) ( unusual) original
II
a) (document, painting, sculpture) original mb) ( unusual person) -
26 pay off
1) (to pay in full and discharge (workers) because they are no longer needed: Hundreds of steel-workers have been paid off.) liquidar el sueldo, dar el finiquito, pagar y despedir2) (to have good results: His hard work paid off.) valer la pena, dar resultado, ser rentable, compensarv.• amortizar v.1) v + o + adv, v + adv + oa) (settle, repay) \<\<debt\>\> cancelar, saldar, liquidar, pagar*; \<\<creditor\>\> pagarle* ab) \<\<worker\>\> liquidarle el sueldo (or jornal etc) a ( al despedirlo)c) ( bribe) (colloq) untarle la mano a (fam), coimear (CS, Per fam), darle* una mordida a (Méx fam)2) v + adv ( prove worthwhile) valer* or merecer* la pena, tener* su compensación; \<\<gamble\>\> resultar1. VT + ADV1) [+ debt] liquidar, saldar; [+ mortgage] amortizar2) (=discharge) [+ workers, crew] pagar y despedir2.VI + ADV merecer or valer la penathe gamble paid off — mereció or valió la pena arriesgarse
his efforts paid off — sus esfuerzos merecieron or valieron la pena
the investment paid off handsomely — la inversión bien mereció la pena or dio muy buenos frutos
when do you think it will begin to pay off? — ¿cuándo piensas que empezará a dar resultado?
* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) (settle, repay) \<\<debt\>\> cancelar, saldar, liquidar, pagar*; \<\<creditor\>\> pagarle* ab) \<\<worker\>\> liquidarle el sueldo (or jornal etc) a ( al despedirlo)c) ( bribe) (colloq) untarle la mano a (fam), coimear (CS, Per fam), darle* una mordida a (Méx fam)2) v + adv ( prove worthwhile) valer* or merecer* la pena, tener* su compensación; \<\<gamble\>\> resultar -
27 pour out
v.• derramar v.• vaciar v.1) v + o + adv, v + adv + oa) pour b)b)to pour something out (to somebody): he poured out his feelings (to her) (le) reveló sus sentimientos; she poured her heart out to him — se desahogó con él, le abrió su pecho (liter)
2) v + adv salir*1. VT + ADV1) (=serve) [+ tea, milk, cornflakes] servirshall I pour you out some tea?, shall I pour out some tea for you? — ¿te sirvo té?
2) (=emit) [+ smoke, fumes] arrojar3) (=produce)4) (fig) [+ anger, emotion] desahogar; [+ words, abuse] soltar•
to pour out one's feelings (to sb) — desahogarse (con algn)•
to pour out one's heart to sb — desahogarse con algn, abrir su corazón a algn•
to pour it all out — contarlo todo2. VI + ADV1) (lit) [water, liquid] salir a raudales; [blood] salir a borbotones2) (=come out in large numbers) [people, crowds] salir en tropelthe doors opened and thousands of fans poured out — las puertas se abrieron y miles de seguidores salieron en tropel
3) (=gush out) [words] brotar de la boca, manar de la bocaonce she started speaking, the ideas came pouring out — una vez empezó a hablar, le fluyeron las ideas
the words came pouring out — las palabras brotaban or manaban de su boca
once he started to talk it all came pouring out — una vez empezó a hablar, ya se desahogó del todo
* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) pour b)b)to pour something out (to somebody): he poured out his feelings (to her) (le) reveló sus sentimientos; she poured her heart out to him — se desahogó con él, le abrió su pecho (liter)
2) v + adv salir* -
28 rather
1) (to a certain extent; slightly; a little: He's rather nice; That's a rather silly question / rather a silly question; I've eaten rather more than I should have.) bastante; más bien, un tanto, un poco, algo2) (more willingly; preferably: I'd rather do it now than later; Can we do it now rather than tomorrow?; I'd rather not do it at all; I would/had rather you didn't do that; Wouldn't you rather have this one?; I'd resign rather than do that.) antes que, mejor... que...3) (more exactly; more correctly: He agreed, or rather he didn't disagree; One could say he was foolish rather than wicked.) más bien, para ser más precisosrather adv bastante / algoit's rather expensive, is there nothing cheaper? es bastante caro, ¿no hay nada más barato?tr['rɑːðəSMALLr/SMALL]■ would you rather stay in? ¿preferirías quedarte en casa?■ rather than put my foot in it, I said nothing antes que meter la pata, preferí no decir nada3 (more precisely) o mejor dicho; (not) y no■ there was a river, or rather a stream había un río, o mejor dicho un arroyorather ['ræðər, 'rʌ-, 'rɑ-] advshe would rather stay in the house: preferiría quedarse en casaI'd rather not: mejor que nomy father, or rather my stepfather: mi padre, o mejor dicho mi padrastro3) instead: sino que, más que, al contrarioI'm not pleased; rather I'm disappointed: no estoy satisfecho, sino desilusionado4) somewhat: algo, un tantorather strange: un poco extraño5) quite: bastanterather difficult: bastante difíciladv.• algo adv.• bastante adv.• mejor adv.• mejor dicho adv.• mucho adv.• muy adv.• más adv.• más bien adv.• por el contrario adv.• primero adv.• sino adv.• un poco adv.interj.• ya lo creo interj.'ræðər, 'rɑːðə(r)1)a) ( stating preference)b) ( more precisely)we're acquaintances rather than friends — somos conocidos, más que amigos
she has a shop, or rather a stall — tiene una tienda, o mejor dicho un puesto
she looks rather like Janet — se parece algo or un poco a Janet
['rɑːðǝ(r)]I rather think that... — me da la impresión or tengo la sensación de que...
1. ADV1) (preference)we decided to camp, rather than stay at a hotel — decidimos acampar, en lugar de quedarnos en un hotel
"would you like a sweet?" - "I'd rather have an apple" — -¿quieres un caramelo? -preferiría una manzana
would you rather stay here? — ¿prefieres quedarte?
•
anything rather than that! — hum ¡cualquier cosa menos eso!•
"I'm going to have it out with the boss" - "rather you than me!" — -voy a planteárselo al jefe -¡allá tú!2) (=somewhat) algo, un poco•
he looks rather like his mother — se parece un poco a su madre•
I feel rather more happy today — hoy me siento algo más contento•
I rather suspected as much — me lo sospechaba•
I rather think he won't come — me inclino a creer que no vendrá•
that is rather too dear — es algo caro (para mí etc)3) (=quite) bastanteit's a rather difficult task, it's rather a difficult task — es una tarea bastante difícil
"isn't she pretty?" - "yes, she is rather" — -¿es guapa, eh? -sí, bastante
"are you keen to go?" - "yes, I am rather" — -¿tienes ganas de ir? -sí que quiero
£20! that's rather a lot! — ¡20 libras! ¡es bastante caro!
4) (=more accurately)rather it is a matter of money — antes es cuestión de dinero, es al contrario or más bien cuestión de dinero
or rather — o mejor dicho, es decir
a car, or rather an old banger — un coche, o mejor dicho, un trasto viejo
2.EXCL † ¡ya lo creo!, ¡cómo no! (LAm)"would you like some?" - "rather!" — ¿quieres algo de esto? - ¡ya lo creo! or ¡por supuesto!
* * *['ræðər, 'rɑːðə(r)]1)a) ( stating preference)b) ( more precisely)we're acquaintances rather than friends — somos conocidos, más que amigos
she has a shop, or rather a stall — tiene una tienda, o mejor dicho un puesto
she looks rather like Janet — se parece algo or un poco a Janet
I rather think that... — me da la impresión or tengo la sensación de que...
-
29 run to
(to have enough money for: We can't run to a new car this year.) poder permitirsev + prep + oa) ( amount to)b) ( extend to)if your taste runs to something a little more exotic... — si sus gustos son algo más exóticos...
c) ( suffice for) (BrE) \<\<income/resources\>\> alcanzar* para, dar* para (fam)d) ( afford) (BrE) permitirseVI + PREP1) (=extend to)2) (=amount to) elevarse a, ascender athe cost ran to hundreds of pounds — el coste se elevó a or ascendió a cientos de libras
3) (=be enough for) alcanzar para4) (=afford) permitirsewe can't possibly run to a grand piano — no podemos permitirnos or nos es imposible comprar un piano de cola
* * *v + prep + oa) ( amount to)b) ( extend to)if your taste runs to something a little more exotic... — si sus gustos son algo más exóticos...
c) ( suffice for) (BrE) \<\<income/resources\>\> alcanzar* para, dar* para (fam)d) ( afford) (BrE) permitirse -
30 wash
woʃ
1. verb1) (to clean (a thing or person, especially oneself) with (soap and) water or other liquid: How often do you wash your hair?; You wash (the dishes) and I'll dry; We can wash in the stream.) lavar(se)2) (to be able to be washed without being damaged: This fabric doesn't wash very well.) lavarse3) (to flow (against, over etc): The waves washed (against) the ship.) chapotear; batir (contra)4) (to sweep (away etc) by means of water: The floods have washed away hundreds of houses.) arrastrar, llevarse
2. noun1) (an act of washing: He's just gone to have a wash.) baño; lavado2) (things to be washed or being washed: Your sweater is in the wash.) (estar para) lavar; (estar en la) colada3) (the flowing or lapping (of waves etc): the wash of waves against the rocks.) chapoteo4) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) enjuague; líquido (detergente, desinfectante, i2etc/i2)5) (a thin coat (of water-colour paint etc), especially in a painting: The background of the picture was a pale blue wash.) capa6) (the waves caused by a moving boat etc: The rowing-boat was tossing about in the wash from the ship's propellers.) remolinos; estela•- washable- washer
- washing
- washed-out
- washerwoman
- washerman
- washcloth
- wash-basin
- washing-machine
- washing-powder
- washing-up
- washout
- washroom
- wash up
wash1 n lavadowash2 vb lavar / lavarsewash your face, it's dirty lávate la cara, la tienes suciatr[wɒʃ]1 (act) lavado2 (laundry) ropa sucia, colada4 SMALLMEDICINE/SMALL enjuague nombre masculino5 (thin layer of paint) capa6 (swill) bazofia■ have you washed your hands? ¿te has lavado las manos?■ who's going to wash the dishes? ¿quién fregará los platos?2 (carry) llevar, arrastrar3 (flow against, flow past) lamer, besar4 (form by erosion) erosionar5 (cover thinly) bañar1 (gen) lavarse■ have you washed behind your ears? ¿te has lavado detrás de las orejas?2 (flow, lap) batir3 familiar (be believed) colar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in the wash estar para lavar, estar en la coladato come out in the wash (turn out all right) salir biento wash one's dirty linen in public lavar los trapos sucios en públicoto wash one's hair lavarse la cabeza, lavarse el peloto wash one's hands of something/somebody desentenderse de algo/alguiento wash oneself lavarsewash house lavaderowash ['wɔʃ, 'wɑʃ] vt1) clean: lavar(se), limpiar, fregarto wash the dishes: lavar los platosto wash one's hands: lavarse las manos2) drench: mojar3) lap: bañarwaves were washing the shore: las olas bañaban la orilla4) carry, drag: arrastrar5)to wash away : llevarse (un puente, etc.)wash vi1) : lavarse (dícese de una persona o la ropa)the dress washes well: el vestido se lava bien2)wash n1) : lavado mto give something a wash: lavar algo2) laundry: artículos mpl para lavar, ropa f sucia3) : estela f (de un barco)v.• baldear v.• bañar v.• fregar v.• jabonar v.• lavar v.• lavar la ropa v.• moverse el agua v.n.• colada s.f.• estela s.f.• jabonado s.m.• lavación s.f.• lavado s.m.• lavadura s.f.• lavatorio s.m.• loción s.f.• movimiento de agua s.m.• ropa para lavar s.f.= Washington[wɒʃ]1. N1) (=act of washing)to give sth a wash — (gen) lavar algo
brush-upto give one's hands/face a wash — lavarse las manos/la cara
2) (in washing-machine) lavado m3) (=laundry) colada fyour jeans are in the wash — (=being washed) tus vaqueros se están lavando; (=with dirty clothes) tus vaqueros están con la ropa sucia
4) [of ship, plane] estela f5) [of paint, distemper] capa f; (Art) aguada f2. VT1) (=clean) [+ clothes, car] lavar; [+ floor] fregarto wash the dishes — fregar (los platos), lavar los platos
to wash one's hands/hair — lavarse las manos/el pelo
- wash one's hands of sth- wash one's hands of sblinen 1., 2)2) (=paint)4) (=sweep, carry) arrastrar3. VI1) (=have a wash) lavarse; (=wash the dishes) fregar; (=do the washing) lavar (la) ropa2) (=be washable) [fabric]will it wash? — ¿se puede lavar?
3) [sea, waves]small waves gently washed over the coral reef — las pequeñas olas bañaban suavemente el arrecife de coral
the oil washed ashore quite near here — el petróleo fue arrastrado a la orilla bastante cerca de aquí
4.CPDwash bag N — (US) neceser m
wash cycle N — ciclo m de lavado
wash house N — lavadero m
wash leather N — gamuza f
wash sale N — (US) venta f ficticia
- wash off- wash out- wash up* * *= Washington -
31 worth
wə:Ɵ
1. noun(value: These books are of little or no worth; She sold fifty dollars' worth of tickets.) valor
2. adjective1) (equal in value to: Each of these stamps is worth a cent.) que vale, que tiene un valor de2) (good enough for: His suggestion is worth considering: The exhibition is well worth a visit.) digno de, merecedor de, que merece la pena•- worthlessly
- worthlessness
- worthy
3. noun(a highly respected person.) prócer, dignitario- worthily- worthiness
- - worthy
- worthwhile
- for all one is worth
worth1 adj1. que valethe jeweller said my ring is worth £500 el joyero dijo que mi anillo vale quinientas libras2. que vale la penaworth2 n valor£50,000 worth of jewellery was stolen se robaron joyas por valor de 50.000 librastr[wɜːɵ]1 (in money) valor nombre masculino1 (having certain value) que vale, que tiene un valor deit's worth £10, but I got it for £5 vale diez libras pero me costó sólo cincohow much is that jewel worth? ¿cuánto vale esa joya?2 (deserving of) que vale la pena, que merece la pena, digno,-a de, merecedor,-ra de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif a job's worth doing, it's worth doing well si se hace un trabajo, hay que hacerlo bienfor all one is worth con toda el almafor what it's worth por si te sirve de algoit's more than my job's worth me arriesgaría el trabajoto not be worth a damn no valer nadato be worth one's/its weight in gold valer su peso en oroto get one's money's worth sacarle jugo al dineroto not be worth the paper it's written on ser papel mojadoto be worth the trouble/it valer la pena, merecer la penato be worth one's salt merecer el pan que se cometo be worth somebody's while valer la pena, merecer la penaworth ['wərɵ] n1) : valor m (monetario)ten dollars' worth of gas: diez dólares de gasolina2) merit: valor m, mérito m, valía fan employee of great worth: un empleado de gran valíaworth prepto be worth : valerher holdings are worth a fortune: sus propiedades valen una fortunait's not worth it: no vale la penaadj.• del valor de adj.• digno de adj.• equivalente a adj.n.• entidad s.f.• mérito s.m.• precio s.m.• valer s.m.• valor (Precio) s.m.• valía s.f.
I wɜːrθ, wɜːθadjective (pred)a) ( equal in value to)to be worth — valer*
it's worth $200/a lot of money — vale $200/mucho dinero
it's a nice coat, but it isn't worth the money — el abrigo es bonito, pero no como para pagar ese precio
goods worth £5,000 were stolen — robaron mercancías por valor de 5.000 libras
how much is it worth? — ¿cuánto vale?
how much is it worth for me to keep quiet about it? — ¿cuánto me dan por no decir nada?
they ran for all they were worth — corrieron con todas sus fuerzas or a más no poder
this is my opinion, for what it's worth — ésta es mi opinión, si es que a alguien le interesa
b) ( worthy of)the museum is worth a visit — vale or merece la pena visitar el museo
it's worth a try — vale or merece la pena intentarlo
don't argue with them, it isn't worth it — no discutas con ellos, no vale or no merece la pena
you keep an eye on him, and I'll make it worth your while — tú vigílalo, que yo ya te compensaré
if a job's worth doing, it's worth doing well — (set phrase) si se hace un trabajo, hay que hacerlo bien
II
mass nouna) ( equivalent)$2,000 dollars' worth of furniture — muebles por valor de 2.000 dólares
[wɜːθ]to prove one's worth — demostrar* su (or mi etc) valía
1. ADJ1) (=equal in value to)what or how much is it worth? — ¿cuánto vale?
it's worth a great deal to me — (sentimentally) para mí tiene gran valor sentimental
he was worth a million when he died — murió millonario, murió dejando una fortuna de un millón
what's the old man worth? — ¿cuánto dinero tiene el viejo?
"don't tell anybody" - "what's it worth to you?" * — -no se lo digas a nadie -¿cuánto me das si no digo nada?
•
to run for all one is worth — correr como si le llevara a uno el diablo•
it's more than my job's worth to tell you — me costaría mi empleo decirte eso•
it's not worth the paper it's written on — vale menos que el papel en que está escrito•
she's worth ten of him — ella vale diez veces más que él•
I tell you this for what it's worth — te digo esto por si te interesa2) (=deserving of)it's worth reading — vale or merece la pena leerlo
•
it's (not) worth it — (no) vale or merece la pena•
the cathedral is worth a look — la catedral merece la pena, merece la pena ver la catedral•
it's worth mentioning that... — merece la pena mencionar que..., es digno de mención el hecho de que...•
it's worth thinking about — vale or merece la pena pensarlo•
the meal was worth the wait — la comida estaba tan rica que mereció la pena esperar, la comida mereció or compensó la esperajob, while•
it's well worth doing — bien vale or merece la pena hacerlo2.N [of thing] valor m ; [of person] valía fmoney 1., 1)ten pounds' worth of books — libros por valor de diez libras, diez libras de libros
* * *
I [wɜːrθ, wɜːθ]adjective (pred)a) ( equal in value to)to be worth — valer*
it's worth $200/a lot of money — vale $200/mucho dinero
it's a nice coat, but it isn't worth the money — el abrigo es bonito, pero no como para pagar ese precio
goods worth £5,000 were stolen — robaron mercancías por valor de 5.000 libras
how much is it worth? — ¿cuánto vale?
how much is it worth for me to keep quiet about it? — ¿cuánto me dan por no decir nada?
they ran for all they were worth — corrieron con todas sus fuerzas or a más no poder
this is my opinion, for what it's worth — ésta es mi opinión, si es que a alguien le interesa
b) ( worthy of)the museum is worth a visit — vale or merece la pena visitar el museo
it's worth a try — vale or merece la pena intentarlo
don't argue with them, it isn't worth it — no discutas con ellos, no vale or no merece la pena
you keep an eye on him, and I'll make it worth your while — tú vigílalo, que yo ya te compensaré
if a job's worth doing, it's worth doing well — (set phrase) si se hace un trabajo, hay que hacerlo bien
II
mass nouna) ( equivalent)$2,000 dollars' worth of furniture — muebles por valor de 2.000 dólares
to prove one's worth — demostrar* su (or mi etc) valía
-
32 centena
centena sustantivo femenino: unidades, decenas y centenas units, tens and hundreds
centena sustantivo femenino, centenar sustantivo masculino hundred ' centena' also found in these entries: Spanish: centenar -
33 centenar
centenar sustantivo masculino: centenares de cartas hundreds of letters
centena sustantivo femenino, centenar sustantivo masculino hundred ' centenar' also found in these entries: Spanish: centena English: hundred -
34 cien
Del verbo ciar: ( conjugate ciar) \ \
cíen es: \ \3ª persona plural (ellos/ellas/ustedes) presente subjuntivo3ª persona plural (ellos/ellas/ustedes) imperativo
cien adj inv/pron a/one hundred;◊ cien mil a/one hundred thousand;es cien por cien algodón (esp Esp) it's a hundred percent cotton ■ sustantivo masculino: el cien (number) one hundred
cien adjetivo & sustantivo masculino inv hundred
cien personas, a o one hundred people
cinco por cien, five per cent Locuciones: familiar poner a alguien a cien, to drive sb mad
cien por cien, (completamente, de principio a fin) one hundred per cent: una sustancia cien por cien vegetal, a substance made from natural products only
ir/andar con cien ojos, to keep your eyes peeled Recuerda que en inglés no tiene plural ( one/ two/three, etc. hundred) excepto cuando expresa una cantidad indeterminada: Había cientos de personas. There were hundreds of people there.
' cien' also found in these entries: Spanish: A - antecesor - antecesora - baja - bajo - cabida - casi - contratación - dividendo - haber - más - neta - neto - pago - poner - venir - ciento - pájaro English: A - aboard - another - around - aware - bet - by - deep - discount - funnel - horsepower - hundred - length - live - offshore - than - vicinity - watt - within - worth -
35 concentrado
Del verbo concentrar: ( conjugate concentrar) \ \
concentrado es: \ \el participioMultiple Entries: concentrado concentrar
concentrado 1
◊ -da adjetivoconcentrated ( before n)
concentrado 2 sustantivo masculino (de verdura, tomate) concentrate; concentrado de carne meat extract
concentrar ( conjugate concentrar) verbo transitivoa) ‹solución/caldo› to make … more concentrated‹ atención› to focus concentrarse verbo pronominala) (Psic) to concentrate;concentradose en algo to concentrate on sth
concentrado,-a
I adjetivo concentrated (congregado) assembled, gathered
II sustantivo masculino (sustancia condensada) concentrate
concentrar verbo transitivo
1 (congregar) to concentrate, bring together: cientos de seguidores se concentraron en las afueras del estadio, hundreds of followers were brought together outside the stadium
2 (la atención, mirada de otros) to focus: tenéis que concentraros para poder lograr esa meta, you need to concentrate in order to reach that goal
3 (una solución, sustancia) to make more concentrated ' concentrado' also found in these entries: Spanish: absorta - absorto - concentrada - ensimismada - ensimismado English: concentrate - intent - squash - strong - concentrated - cordial - puree -
36 concentrar
concentrar ( conjugate concentrar) verbo transitivoa) ‹solución/caldo› to make … more concentrated‹ atención› to focus concentrarse verbo pronominala) (Psic) to concentrate;concentrarse en algo to concentrate on sth
concentrar verbo transitivo
1 (congregar) to concentrate, bring together: cientos de seguidores se concentraron en las afueras del estadio, hundreds of followers were brought together outside the stadium
2 (la atención, mirada de otros) to focus: tenéis que concentraros para poder lograr esa meta, you need to concentrate in order to reach that goal
3 (una solución, sustancia) to make more concentrated ' concentrar' also found in these entries: English: concentrate - target -
37 decena
decena sustantivo femenino:◊ unidades, decenas y centenas (Mat) units, tens and hundreds;una decena de personas about ten people; decenas de personas lo presenciaron dozens o scores of people witnessed it
decena sustantivo femenino ten: los compramos por decenas, we buy them ten at a time -
38 decir
decir 1 sustantivo masculino:◊ ¿cientos de personas? — bueno, es un decir hundreds of people? — well, figuratively speaking
decir 2 ( conjugate decir) verbo transitivo 1 ‹mentira/verdad› to tell; para ejemplos con complemento indirecto ver división 2 ¿eso lo dices por mí? are you referring to me?; ¡no lo dirás en serio! you can't be serious!; dijo que sí con la cabeza he nodded; no se dice `andé', se dice `anduve' it isn't `andé', it's `anduve'; ¡eso no se dice! you mustn't say that!; ¿cómo se dice `amor' en ruso? how do you say `love' in Russian?; ¿lo encontró? — dice que sí/no did he find it? — he says he did/he didn'tb)2 decirle algo a algn to tell sb sth;◊ voy a decirle a papá que … I'm going to tell Dad …;¡ya te lo decía yo! I told you so! 3a) (expresando órdenes, deseos, advertencias):◊ ¡porque lo digo yo! because I say so!;harás lo que yo diga you'll do as I say; dice que llames cuando llegues she says (you are) to phone when you get there; dijo que tuviéramos cuidado she said to be careful; diles que empiecen tell them to start; le dije que no lo hiciera I told him not to do itb)4◊ ¿y los padres qué dicen? what do her parents think of it?, how do her parents feel about it?;¡quién lo hubiera dicho! who would have thought o believed it?; es muy fácil — si tú lo dices … it's very easy — if you say so …b) (sugerir, comunicar):¿te dice algo ese nombre? does that name mean anything to you? 5 ¿qué quieres decir con eso? what do you mean by that? 6 ( en locs) como quien dice so to speak; es decir that is; ¡he dicho! that's that o final!; ni que decir tiene que … it goes without saying that …; ¡no me digas! no!, you're kidding o joking! (colloq); por así decirlo so to speak; el qué dirán (fam) what other people (might) think; ver tb dicho 1
verbo intransitivoa) ( invitando a hablar):quería pedirle un favor — usted dirá I wanted to ask you a favor — certainly, go ahead decirse verbo pronominal
decir
I m (dicho, sentencia) saying: es sólo un decir, it's just a manner of speaking
II verbo transitivo
1 to say: está diciendo una mentira/la verdad, she's telling a lie/the truth
no dijo nada, he said nothing
2 (con complemento indirecto) to tell: no le dije mi opinión, I didn't tell him my opinion
les dijo que esperaran un rato, she told them to wait for a while
3 (opinar, afirmar, proponer) ¿qué me dices de mi nuevo corte de pelo?, what do you think of my new haircut?, te digo que es una extravagancia, I think it's quite weird
yo digo que vayamos a Cuenca, I suggest going to Cuenca
4 (suscitar interés, una idea) to mean, appeal: ese libro no me dice nada, that book doesn't appeal to me
¿le dice algo esta cara?, does this face mean anything to you?
5 (mostrar, indicar) to say, show: lo que hizo dice mucho en su favor, what he did says a lot for him
su cara de decepción lo dice todo, his long face says it all Locuciones: Tel Esp diga o dígame, hello?
digamos, let's say
digo yo, in my opinion
el qué dirán, what people will say
es decir, that is (to say)
ni que decir tiene, needless to say
no decir esta boca es mía, not to say a word
¡no me digas!, really!
por así decirlo, as it were o so to speak
querer decir, to mean
¡y que lo digas!, you bet! ➣ Ver nota en mean ¿To tell o to say?
Observa que to tell menciona a la persona a la cual va dirigida una frase: Dime tu nombre. Tell me your name. Les dijo que se fueran. He told them to go away.
Por el contrario, to say se centra en el contenido del mensaje, sin importarnos a quién va dirigido: ¿Qué has dicho? What did you say? Dijo que sí. He said yes. ➣ Ver nota en tell.
' decir' also found in these entries: Spanish: A - amén - amohinarse - año - apéndice - atinar - bala - barbaridad - bastante - burrada - callar - chorrada - colmo - comenzar - confiar - cosa - declarar - delirar - descargo - despedirse - dilucidar - disparate - entender - excusada - excusado - flexible - fluir - ir - haber - hablar - holgar - honestamente - hoy - lengua - maravilla - mu - nada - obviedad - pelagatos - pío - precisamente - puño - querer - rezar - restar - rey - saciedad - señor - significar - soltar English: ablaze - abuse - afraid - anything - bid - bite back - blurt out - buzz off - caller - clear off - dash off - devil - dinner - distinctly - drone - enjoy - eventual - ever - few - flatter - flounder - fortune - gasp out - get - get at - go - go on - hand - heart - hotly - i.e. - keep in - know - lip - loss - mean - mention - mildly - mind - miserably - mouth - move - need - needless - neither - no - nonsense - O - occasion - oops! -
39 dicho
Del verbo decir: ( conjugate decir) \ \
dicho es: \ \el participioMultiple Entries: decir dicho
decir 1 sustantivo masculino:◊ ¿cientos de personas? — bueno, es un dicho hundreds of people? — well, figuratively speaking
decir 2 ( conjugate decir) verbo transitivo 1 ‹mentira/verdad› to tell; para ejemplos con complemento indirecto ver división 2 ¿eso lo dices por mí? are you referring to me?; ¡no lo dirás en serio! you can't be serious!; dijo que sí con la cabeza he nodded; no se dice `andé', se dice `anduve' it isn't `andé', it's `anduve'; ¡eso no se dice! you mustn't say that!; ¿cómo se dice `amor' en ruso? how do you say `love' in Russian?; ¿lo encontró? — dice que sí/no did he find it? — he says he did/he didn'tb)2 dichole algo a algn to tell sb sth;◊ voy a dichole a papá que … I'm going to tell Dad …;¡ya te lo decía yo! I told you so! 3a) (expresando órdenes, deseos, advertencias):◊ ¡porque lo digo yo! because I say so!;harás lo que yo diga you'll do as I say; dice que llames cuando llegues she says (you are) to phone when you get there; dijo que tuviéramos cuidado she said to be careful; diles que empiecen tell them to start; le dije que no lo hiciera I told him not to do itb)4◊ ¿y los padres qué dicen? what do her parents think of it?, how do her parents feel about it?;¡quién lo hubiera dicho! who would have thought o believed it?; es muy fácil — si tú lo dices … it's very easy — if you say so …b) (sugerir, comunicar):¿te dice algo ese nombre? does that name mean anything to you? 5 ¿qué quieres dicho con eso? what do you mean by that? 6 ( en locs) como quien dice so to speak; es decir that is; ¡he dicho! that's that o final!; ni que decir tiene que … it goes without saying that …; ¡no me digas! no!, you're kidding o joking! (colloq); por así decirlo so to speak; el qué dirán (fam) what other people (might) think; ver tb dicho 1
verbo intransitivoa) ( invitando a hablar):quería pedirle un favor — usted dirá I wanted to ask you a favor — certainly, go ahead decirse verbo pronominal
dicho 1
con eso queda todo dicho that says it all; dicho de otro modo to put it another way, in other words; dicho sea de paso incidentally, by the way; y ¡dicho y hecho! en diez minutos estaba listo and, sure enough, ten minutes later there it was ■ adj dem (frml): en dichas ciudades … in these cities …; dicha información that information; dichos documentos (en escrito, documento) the above o (frml) said documents
dicho 2 sustantivo masculino saying
decir
I m (dicho, sentencia) saying: es sólo un decir, it's just a manner of speaking
II verbo transitivo
1 to say: está diciendo una mentira/la verdad, she's telling a lie/the truth
no dijo nada, he said nothing
2 (con complemento indirecto) to tell: no le dije mi opinión, I didn't tell him my opinion
les dijo que esperaran un rato, she told them to wait for a while
3 (opinar, afirmar, proponer) ¿qué me dices de mi nuevo corte de pelo?, what do you think of my new haircut?, te digo que es una extravagancia, I think it's quite weird
yo digo que vayamos a Cuenca, I suggest going to Cuenca
4 (suscitar interés, una idea) to mean, appeal: ese libro no me dice nada, that book doesn't appeal to me
¿le dice algo esta cara?, does this face mean anything to you?
5 (mostrar, indicar) to say, show: lo que hizo dice mucho en su favor, what he did says a lot for him
su cara de decepción lo dice todo, his long face says it all Locuciones: Tel Esp diga o dígame, hello?
digamos, let's say
digo yo, in my opinion
el qué dirán, what people will say
es decir, that is (to say)
ni que decir tiene, needless to say
no decir esta boca es mía, not to say a word
¡no me digas!, really!
por así decirlo, as it were o so to speak
querer decir, to mean
¡y que lo digas!, you bet! ➣ Ver nota en mean ¿To tell o to say?
Observa que to tell menciona a la persona a la cual va dirigida una frase: Dime tu nombre. Tell me your name. Les dijo que se fueran. He told them to go away.
Por el contrario, to say se centra en el contenido del mensaje, sin importarnos a quién va dirigido: ¿Qué has dicho? What did you say? Dijo que sí. He said yes. ➣ Ver nota en tell.
dicho,-a
I adjetivo
1 said, mentioned: ya os lo tengo dicho, I've told you before
dicho de otro modo, in other words
2 (mencionado con anterioridad) dicha publicación, the above-mentioned publication
II m (refrán, sentencia) saying Locuciones: dicho y hecho, no sooner said than done
mejor dicho, or rather ' dicho' also found in these entries: Spanish: actual - bastar - ciudad - coña - coordinador - coordinadora - decir - dejar - desvarío - dicha - diversa - diverso - frase - maldad - mamarrachada - molesta - molesto - mu - necedad - picardía - propiamente - reafirmarse - sentencia - tal - tata - tener - vez - arrepentido - bien - cómo - deber - estupidez - haber - impertinencia - indiscreción - ingenioso - injusticia - insensatez - insolencia - lengua - ligereza - limitar - majadería - mejor - mentiroso - mirar - mucho - negar - paso - pavada English: actual - bird - but - do - proper - rather - recollect - said - say - saying - should - soon - take back - what - witticism - word - go - hear - message - ought - point - something - well - wish -
40 diciendo
Del verbo decir: ( conjugate decir) \ \
diciendo es: \ \el gerundioMultiple Entries: decir diciendo
decir 1 sustantivo masculino:◊ ¿cientos de personas? — bueno, es un diciendo hundreds of people? — well, figuratively speaking
decir 2 ( conjugate decir) verbo transitivo 1 ‹mentira/verdad› to tell; para ejemplos con complemento indirecto ver división 2 ¿eso lo dices por mí? are you referring to me?; ¡no lo dirás en serio! you can't be serious!; dijo que sí con la cabeza he nodded; no se dice `andé', se dice `anduve' it isn't `andé', it's `anduve'; ¡eso no se dice! you mustn't say that!; ¿cómo se dice `amor' en ruso? how do you say `love' in Russian?; ¿lo encontró? — dice que sí/no did he find it? — he says he did/he didn'tb)2 diciendole algo a algn to tell sb sth;◊ voy a diciendole a papá que … I'm going to tell Dad …;¡ya te lo decía yo! I told you so! 3a) (expresando órdenes, deseos, advertencias):◊ ¡porque lo digo yo! because I say so!;harás lo que yo diga you'll do as I say; dice que llames cuando llegues she says (you are) to phone when you get there; dijo que tuviéramos cuidado she said to be careful; diles que empiecen tell them to start; le dije que no lo hiciera I told him not to do itb)4◊ ¿y los padres qué dicen? what do her parents think of it?, how do her parents feel about it?;¡quién lo hubiera dicho! who would have thought o believed it?; es muy fácil — si tú lo dices … it's very easy — if you say so …b) (sugerir, comunicar):¿te dice algo ese nombre? does that name mean anything to you? 5 ¿qué quieres diciendo con eso? what do you mean by that? 6 ( en locs) como quien dice so to speak; es decir that is; ¡he dicho! that's that o final!; ni que decir tiene que … it goes without saying that …; ¡no me digas! no!, you're kidding o joking! (colloq); por así decirlo so to speak; el qué dirán (fam) what other people (might) think; ver tb dicho 1
verbo intransitivoa) ( invitando a hablar):quería pedirle un favor — usted dirá I wanted to ask you a favor — certainly, go ahead decirse verbo pronominal
diciendo see◊ decir
decir
I m (dicho, sentencia) saying: es sólo un decir, it's just a manner of speaking
II verbo transitivo
1 to say: está diciendo una mentira/la verdad, she's telling a lie/the truth
no dijo nada, he said nothing
2 (con complemento indirecto) to tell: no le dije mi opinión, I didn't tell him my opinion
les dijo que esperaran un rato, she told them to wait for a while
3 (opinar, afirmar, proponer) ¿qué me dices de mi nuevo corte de pelo?, what do you think of my new haircut?, te digo que es una extravagancia, I think it's quite weird
yo digo que vayamos a Cuenca, I suggest going to Cuenca
4 (suscitar interés, una idea) to mean, appeal: ese libro no me dice nada, that book doesn't appeal to me
¿le dice algo esta cara?, does this face mean anything to you?
5 (mostrar, indicar) to say, show: lo que hizo dice mucho en su favor, what he did says a lot for him
su cara de decepción lo dice todo, his long face says it all Locuciones: Tel Esp diga o dígame, hello?
digamos, let's say
digo yo, in my opinion
el qué dirán, what people will say
es decir, that is (to say)
ni que decir tiene, needless to say
no decir esta boca es mía, not to say a word
¡no me digas!, really!
por así decirlo, as it were o so to speak
querer decir, to mean
¡y que lo digas!, you bet! ➣ Ver nota en mean ¿To tell o to say?
Observa que to tell menciona a la persona a la cual va dirigida una frase: Dime tu nombre. Tell me your name. Les dijo que se fueran. He told them to go away.
Por el contrario, to say se centra en el contenido del mensaje, sin importarnos a quién va dirigido: ¿Qué has dicho? What did you say? Dijo que sí. He said yes. ➣ Ver nota en tell.
' diciendo' also found in these entries: Spanish: bobada - como - decir - fundar - arreglar - continuar - empezar - entonces - quedar - venir English: contradiction - cotton on - go on - talk - truthful - as - imagine - seriously
См. также в других словарях:
hundreds — South African Slang Origin: Original South African English coinages good, fine. (As in 100 percent; for example: John: Boet, How are you doing? Dominic: I am Hundreds boet. ) … English dialects glossary
hundreds and thousands — ˌhundreds and ˈthousands 7 [hundreds and thousands] (BrE) (NAmE sprinkles) noun … Useful english dictionary
hundreds and thousands — ► PLURAL NOUN Brit. ▪ tiny sugar beads of varying colours used for decorating cakes and desserts … English terms dictionary
Hundreds of Cheshire — The Hundreds of Cheshire, as with other Hundreds in England were the geographic divisions of Cheshire for administrative, military and judicial purposes. They were introduced in Cheshire some time before the Norman conquest. Later on, both the… … Wikipedia
Hundreds of Cornwall — Cornwall was originally divided into hundreds, some with the suffix shire as in Pydershire, East and West Wivelshire and Powdershire which were first recorded as names between 1184 1187. [Gover,1946, Research paper at the Courtney Library, Royal… … Wikipedia
Hundreds & Thousands (album) — Infobox Album Name = Hundreds Thousands Type = Remix Album Artist = Bronski Beat Released = 1985 Recorded = Genre = Synth Pop Label = Polygram International Producer = Reviews = Last album = The Age of Consent (1984) This album = Hundreds… … Wikipedia
Hundreds and thousands — Bronski Beat Bronski Beat Pays d’origine Royaume Uni Genre(s) synth pop new wave Années actives … Wikipédia en Français
hundreds — ➡ counties * * * … Universalium
hundreds — hun·dred || hÊŒndrÉ™d , dÉ™rd / hÊŒndrÉ™d n. number 100 adj. being 100 in number … English contemporary dictionary
hundreds — informal an unspecified large number. → hundred … English new terms dictionary
HUNDREDS — … Useful english dictionary