-
1 hueso
hueso sustantivo masculino 1a) (Anat) bone;◊ en los huesos (fam) nothing but skin and bone(s) (colloq)b)2 ( de fruta) pit (AmE), stone (BrE)
hueso sustantivo masculino
1 Anat bone
2 (de una fruta) stone, US pit
3 (persona difícil de complacer) hard nut
4 fig (tarea trabajosa) hard work
5 LAm (enchufe) contact Locuciones: estar en los huesos, to be all skin and bone Esp pinchar/dar en hueso, to come up against a tricky or difficult person: conmigo has pinchado en hueso en cuanto a la financiación de tu aventura, to get me to pay for your adventure will be tricky
la sin hueso, the tongue ' hueso' also found in these entries: Spanish: caballete - caña - carne - carné - desencajar - desencajada - desencajado - desencajarse - desenterrar - frontal - médula - pepita - roer - romperse - rotura - soldarse - tuétano - zafarse - aceituna - astilla - astillarse - componer - fragmento - pelado - pómulo - quebradizo - quebrado - saliente English: ankle bone - bone - bony - break - crack - dislodge - flesh - for - life - live - mend - nut - off-white - pit - set - splinter - stone - off -
2 hueso
m.1 bone.acabar o dar con sus huesos en (informal figurative) to end up inno poder con sus huesos (informal figurative) to be ready to drop, to be exhaustedhueso de santo (cooking) = small marzipan roll filled with egg yolk2 stone (British), pit (United States) (of fruit).aceitunas sin hueso pitted olives3 very strict person (informal) (person).4 contacts, influence (informal) (enchufe). (Mexican Spanish)5 pit.6 safe government job.7 cushy job, soft job, prebend, sinecure.8 personal connection.* * *1 ANATOMÍA bone2 (de fruta) stone, US pit\dar con los huesos en figurado to end up indar con los huesos en el suelo to end up on the floordarle a la sin hueso to talk one's head offestar en los huesos figurado to be all skin and boneno poder con sus huesos figurado to be all inromperle los huesos a alguien figurado to beat somebody upser un hueso duro de roer figurado to be a hard nut to cracktener los huesos molidos to be exhausted, be dead beat* * *noun m.1) bone2) pit, stone* * *SM1) (Anat) bonedar con los huesos en —
dio con sus huesos en la cárcel — he landed o ended up in jail
darle a la sin hueso — * to talk a lot
irse de la sin hueso, soltar la sin hueso — * to shoot one's mouth off *
hueso de santo — filled roll of marzipan
2) (Bot) stone, pit (EEUU)ser un hueso * —
4) And mule5)hueso colorado — Méx strong northerly wind
* * *1)a) (Anat) bonecalado or empapado hasta los huesos — soaked to the skin, wet through
dar con los or sus huesos en algo: fue a dar con sus huesos en la cárcel he finished up o ended up in jail; en los huesos — (fam) nothing but skin and bone(s) (colloq)
b)(de) color hueso — off-white, bone-colored
c) (Méx fam) ( puesto público) safe (government) job (colloq); ( sinecura) cushy job (colloq)2) ( de fruta) pit (AmE), stone (BrE)ser un hueso (duro de roer) — ( ser difícil) to be a hard o tough nut to crack
* * *1)a) (Anat) bonecalado or empapado hasta los huesos — soaked to the skin, wet through
dar con los or sus huesos en algo: fue a dar con sus huesos en la cárcel he finished up o ended up in jail; en los huesos — (fam) nothing but skin and bone(s) (colloq)
b)(de) color hueso — off-white, bone-colored
c) (Méx fam) ( puesto público) safe (government) job (colloq); ( sinecura) cushy job (colloq)2) ( de fruta) pit (AmE), stone (BrE)ser un hueso (duro de roer) — ( ser difícil) to be a hard o tough nut to crack
* * *hueso11 = bone.Ex: The large stores of inscription on bones or tortoise shells of the Yin and Shang dynasties unearthed by paleontologists are the seeds of the earliest ancient Chinese archives.
* blanco hueso = off-white.* calado hasta los huesos = drenched to the skin, soaked to the skin, wringing wet, soaking wet, wet through to the skin.* carne + desprenderse del hueso = meat + fall off + the bone.* color hueso = off-white.* con muchos huesos y poca carne = bony [bonier -comp., boniest -sup.].* cortar llegando al hueso = cut to + the bone.* de carne y hueso = flesh-and-blood.* empapado hasta los huesos = drenched to the skin, soaked to the skin, wringing wet, soaking wet, wet through to the skin.* en carne y hueso = in the flesh.* helado hasta la médula de los huesos = frozen to the bone, frozen to the marrow (of the bones), chilled to the bone, chilled to the marrow (of the bones).* hueso de la risa = funny bone.* hueso duro = tough nut.* hueso duro de roer = uphill struggle, tough nut to crack, hard nut to crack.* hueso metatarsiano = metatarsal.* hueso roto = broken bone.* hueso temporal = temporal bone.* lleno de huesos = bony [bonier -comp., boniest -sup.].* salud de los huesos = bone health.* ser un saco de huesos = be a bag of bones.* sin hueso = boneless.hueso22 = pit, stone.Nota: De la fruta.Ex: On Crete the locals eat them by the handful and spit out the pits like watermelon seeds.
Ex: Once you have removed the stones from fruits such as apricots and plums, you can turn the fruit halves inside out, then place them skin down on the tray.* * *A1 ( Anat) [ Vocabulary notes (Spanish) ] bonecalado or empapado hasta los huesos soaked to the skin, wet throughdar con los or sus huesos en algo: fue a dar con sus huesos en la cárcel he finished up o ended up in jaildio con los huesos en el suelo he ended up o landed up o finished up on the floordar or pinchar en hueso ( Esp fam): con éste hemos dado en hueso we've come up against a tricky o difficult customer here ( colloq)está/se ha quedado en los huesos he's nothing but o he's all skin and bone(s)2(de) color hueso off-white, bone-coloredCompuestos:● hueso or huesito de la suertewishbonempl marzipan shapes ( traditionally eaten on All Saints' Day)ser un hueso (duro de roer) (ser difícil): su rival es un hueso (duro de roer) ( fam); his opponent is a tough o hard nut to crack ( colloq)para mí la química es un hueso duro de roer chemistry is an uphill struggle for me* * *
hueso sustantivo masculino
1a) (Anat) bone;◊ en los huesos (fam) nothing but skin and bone(s) (colloq)b)
2 ( de fruta) pit (AmE), stone (BrE)
hueso sustantivo masculino
1 Anat bone
2 (de una fruta) stone, US pit
3 (persona difícil de complacer) hard nut
4 fig (tarea trabajosa) hard work
5 LAm (enchufe) contact
♦ Locuciones: estar en los huesos, to be all skin and bone
Esp pinchar/dar en hueso, to come up against a tricky or difficult person: conmigo has pinchado en hueso en cuanto a la financiación de tu aventura, to get me to pay for your adventure will be tricky
la sin hueso, the tongue
' hueso' also found in these entries:
Spanish:
caballete
- caña
- carne
- carné
- desencajar
- desencajada
- desencajado
- desencajarse
- desenterrar
- frontal
- médula
- pepita
- roer
- romperse
- rotura
- soldarse
- tuétano
- zafarse
- aceituna
- astilla
- astillarse
- componer
- fragmento
- pelado
- pómulo
- quebradizo
- quebrado
- saliente
English:
ankle bone
- bone
- bony
- break
- crack
- dislodge
- flesh
- for
- life
- live
- mend
- nut
- off-white
- pit
- set
- splinter
- stone
- off
* * *hueso nm1. [del cuerpo] bone;Famnos calamos hasta los huesos we got soaked to the skin;de color hueso ivory (coloured);Famtropezó y dio con sus huesos en el suelo she tripped and tumbled to the ground;la descubrieron y acabó con sus huesos en la cárcel she was caught out and ended up in jail;Famestar en los huesos to be all skin and bones;Famno puedo con mis huesos I'm ready to drop, I'm exhausted;Famser un hueso duro de roer to be a hard nut to crack;Famla sin hueso [la lengua] the tongue;soltar la sin hueso to shoot one's mouth offhueso del cráneo skull bone;hueso maxilar jawbone, Espec mandible;hueso de santo [pastel] = small roll of marzipan filled with sweetened egg yolk2. [de fruto] Br stone, US pit;aceitunas sin hueso pitted olivesel profe de inglés es un hueso our English teacher is dead strict5.huesos [restos] bones;el cementerio en el que descansan sus huesos the cemetery where her bones were laid to rest[trabajo fácil] cushy job* * *m1 ANAT bone;estar en los huesos be all skin and bone;moler/romper los huesos a alguien beat s.o. up;dar con sus huesos en la cárcel end up in jailhueso duro de roer fig fam hard nut to crack fam3 Méx famcushy number fam4 Méx fam ( influencia) influence, pull fam* * *hueso nm1) : bone2) : pit, stone (of a fruit)* * *hueso n1. (del cuerpo) bone2. (de aceituna, cereza) stone -
3 hueso
m 1) анат. кост, кокал; 2) костилка (на плод); 3) прен. трудна, тежка работа; 4) прен. евтино, некачествено, ненужно нещо; 5) прен. неблагодарната част от работата; 6) прен., разг. костелив орех, труден човек; с тежък характер; 7) прен. преподавател, който много къса на изпит; 8) прен., разг. тяло, човек; 9) pl тленни останки; a hueso зид. градеж без хоросан; calado (empadado) hasta los huesos мокър до кости, прогизнал; dar uno con sus huesos en algún lugar прен., разг. занасям костите си някъде, посещавам; dar (tropezar, pinchar) en hueso прен., разг. удрям на камък; срещам съпротива; dar a uno un hueso que roer прен. натоварвам някого с трудна и безполезна работа; la sin hueso езикът; molerle a uno los huesos разг. смилам някого от бой, троша му костите от бой; no dejar a uno hueso sano а) тръсвам му голям бой, не оставям здрав кокал по него; б) прен., разг. гриза му кокалите; клюкарствам за някого; roerle a uno los huesos прен., разг. гриза кокалите на някого, обсъждам го; róete ese hueso прен., разг. троши си зъбите!; ser una cosa un hueso прен., разг. мъчен за разрешаване проблем; soltar la sin hueso прен., разг. а) развързвам си езика, говоря прекалено; б) избухвам в хули, обиди; tener uno molidos los huesos прен. смазан съм от умора; a otro perro con ese hueso прен., разг. не ми ги разправяй тия, не ти вярвам; при мен тия не минават; estar (quedarse) en los huesos разг. кожа и кости съм; hueso duro de roer разг. костелив орех (за човек, работа, предмет). -
4 hueso
m1) анат. кость3) загвоздка, затруднение••la sin hueso — болтливый языкsoltar la sin hueso — болтать, распускать языкa hueso loc. adv. — без зазоров, впритык ( о каменной кладке)dar a uno un hueso que roer — озадачивать кого-либоestar en los huesos — быть очень худым; ≈ кожа да костиmondar los huesos — жадно есть; наброситься на едуno dejar a uno hueso sano, roerle a uno los huesos — перемывать косточки кому-либоno estar bien con sus huesos — не заботиться о здоровье, не беречь себяromperle a uno un hueso (los huesos) — избить кого-либо, пересчитать косточки кому-либоa otro perro con ese hueso ≈≈ меня не проведёшь -
5 hueso
m1) анат. костьhueso de la alacena Экв. — ключица
3) загвоздка, затруднение6) Ц. Ам. служба, работа7) pl останки, прах8) разг. рука, пятерня••hueso colorado Мекс. — сильный северный ветер
soltar la sin hueso — болтать, распускать язык
a hueso loc. adv. — без зазоров, впритык ( о каменной кладке)
estar en los huesos — быть очень худым; ≈ кожа да кости
mondar los huesos — жадно есть; наброситься на еду
no dejar a uno hueso sano, roerle a uno los huesos — перемывать косточки кому-либо
no estar bien con sus huesos — не заботиться о здоровье, не беречь себя
no poder con sus huesos, tener los huesos molidos — валиться с ног от усталости
romperle a uno un hueso (los huesos) — избить кого-либо, пересчитать косточки кому-либо
a otro perro con ese hueso ≈≈ меня не проведёшь
-
6 hueso
'wesom ANATKnochen msustantivo masculino3. (familiar) [persona] harter Knochen4. (familiar) [asignatura] harter Brocken5. (locución)————————hueso de santo sustantivo masculinoCOCINAkleine, mit Eigelb gefüllte Marzipanrollehuesohueso ['weso]num1num anatomía Knochen masculino; carne sin hueso knochenloses Fleisch; dio con sus huesos en la cárcel er/sie landete im Gefängnis; dar en hueso (familiar) auf Schwierigkeiten stoßen; está pirrada por sus huesos (familiar) sie hat sich in ihn verknallt; este profesor es un hueso bei diesem Professor kommt fast keiner durch; no puede con sus huesos (familiar) er/sie kann sich kaum noch auf den Beinen halten; te voy a romper los huesos ich werde dir alle Knochen brechen -
7 hueso
m1) Ц. Ам., М. госуда́рственная слу́жба2) М. рабо́та ( среди печатников)3) оригина́л ( типографский)4) Кол. неходово́й това́р••hueso colorado М. — си́льный се́верный ве́тер
hueso chascón Ч.; анат. — ба́бка ( надкопытный сустав у животных)
hueso de la alacena Экв.; анат. — ключи́ца
hueso de tigre М. — тигро́вая кость ( название дикорастущих растений семейства кактусовых)
llegar le a uno al hueso una cosa Вен., П.-Р.; нн. — взять за́ душу кого-л., дойти́ до чьего-л. се́рдца
meterse a hueso de puerco Вен. — расхва́статься
tirar el hueso — игра́ть в ба́бки
-
8 hueso
1. m1) костьhueso coxal, frontal, sacro — та́зовая, ло́бная, крестцо́вая кость
2) tb colect ко́сточка, ко́сточки ( плода)3)hueso de santo — ( вафельная) тру́бочка с кре́мом
5) шутл бре́нное те́ло¿adónde iré a parar con mis huesos? — куда́ же мне пода́ться?
dar con sus huesos en la cárcel — загреме́ть в тюрьму́
dar con sus huesos en tierra — ру́хнуть на зе́млю
6) pred разга) тру́дная зада́ч(к)а; кре́пкий оре́шекб) ( о строгом учителе) зверьв) барахло́; дрянь2. atr invarcolor hueso — цвет слоно́вой ко́сти
- calado hasta los huesos- dar en hueso
- dar a la sin hueso
- estar en los huesos
- romperle un hueso
- tener los huesos molidos -
9 hueso
-
10 hueso
сущ.1) общ. трудоёмкая работа, кропотливая работа, косточка (плода)2) анат. кость3) мекс. работа в типографии -
11 hueso
• bone -
12 hueso
m• Cu kostlivec• Cu kostroun• Ec mula• kost• lopota• robota• svízel• trampota* * *m• Am fuška (práce)• Am teplé místečko (zaměstnání, úřad)• Mé hovor. rukopis (k tištění)• bezcenná věc• jádro (ovoce)• ležák (zboží)• neužitečná věc• nevděčná práce• opěrný pilíř• pecka (ovoce)• pes (o zlém/přísném člověku)• ras (o zlém/přísném člověku)• tvrdý oříšek (úkol, problém)• špatná věc• špinavá práce -
13 hueso
-
14 hueso
s. Tullu. || Huesudo: tullusapa. -
15 HUESO
m:Baak. -
16 Hueso
Ch'aka. -
17 hueso
( MEXICA)Bone. -
18 hueso
os -
19 hueso coxal
hueso coxalHüftbein -
20 hueso occipital
hueso occipitalHinterhauptbein
См. также в других словарях:
hueso — (Del lat. ossum). 1. m. Cada una de las piezas duras que forman el esqueleto de los vertebrados. 2. Parte dura y compacta en el centro de algunos frutos, como la aceituna, la guinda, el melocotón, etc., en la cual se contiene la semilla. 3. Parte … Diccionario de la lengua española
hueso — sustantivo masculino 1. Área: anatomía Pieza dura que forma parte del esqueleto de los animales vertebrados: El boxeador se ha roto un hueso. Mi abuela tiene reuma, y por eso le duelen los huesos. 2. Materia de que están constituidas estas piezas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
hueso — hueso, estar (quedarse) en los huesos expr. muy delgado. ❙ «Tres excelentes actrices que no están en los huesos y que, sin embargo, triunfan en el cine...» You, marzo, 1998. ❙ «Me quedé en los huesos y con los nervios hechos trizas...» Victoriano … Diccionario del Argot "El Sohez"
hueso — m. anat. Órgano duro de forma variable y constituido por tejido óseo que forma parte del aparato de sostén del cuerpo humano. Morfológicamente, los huesos pueden ser largos, cortos o planos; los largos poseen una parte intermedia relativamente… … Diccionario médico
hueso — ▌ hueso de la rodilla sustantivo femenino rótula, choquezuela. ▌ hueso navicular sustantivo femenino escafoides. ▌ hueso palomo sustantivo femenino cóccix*. ▌ tener los huesos molidos sustantivo femenino no poder con el alma, no (poder) tenerse… … Diccionario de sinónimos y antónimos
Hueso — Nom castillan qu il faut sans doute rattacher au mot hueso (= os), mais avec quelle signification ? Je ne saurais le dire … Noms de famille
Hueso — (Del lat. vulgar ossum < lat. os, ossis.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Cada una de las piezas duras y resistentes que forman el esqueleto de los animales vertebrados. 2 Materia de la que están constituidas estas piezas: ■ lleva unos… … Enciclopedia Universal
Hueso — Huesos humanos de la extremidad superior. El hueso es un órgano firme, duro y resistente que forma parte del endoesqueleto de los vertebrados. Está compuesto principalmente por tejido óseo, un tipo especializado de tejido conectivo constituido… … Wikipedia Español
hueso — {{#}}{{LM H20734}}{{〓}} {{SynH21264}} {{[}}hueso{{]}} ‹hue·so› {{《}}▍ adj.inv./s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} De color blanco amarillento. {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Cada una de las piezas duras y blanquecinas que forman parte del esqueleto de los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
hueso — (m) (Básico) pieza dura, resistente y blanquecina del esqueleto de los vertebrados Ejemplos: El hombre tiene aproximadamente 206 huesos, de los que algunos son pares. El hueso está roto y es imprescindible escayolar la pierna. (m) (Intermedio)… … Español Extremo Basic and Intermediate
hueso — s m 1 Cada uno de los órganos duros de distintas formas y tamaños, compuestos de sustancias orgánicas y sales minerales, que forman el esqueleto de los animales vertebrados: romperse un hueso, huesos de pollo 2 Parte dura y leñosa de ciertas… … Español en México