-
1 Jahrgang
Jáhrgang m -(e)s,..gänge1. год рожде́ния; лю́ди одного́ го́да рожде́нияer ist mein Já hrgang — он моего́ [одного́ со мной] го́да рожде́ния, мы с ним рове́сники; воен. год призы́ва, призывно́й во́зраст
2. вы́пуск ( учащихся)óbere [úntere] Jahrgänge — ста́ршие [мла́дшие] кла́ссы
3.:Já hrgang 1982 — урожа́я 1982 го́да ( надпись на бутылках вина)
4. год вы́пуска ( изделия); год изда́ния (журнала, газеты)5. годово́й компле́кт ( периодического издания) -
2 Jahrgang
m1. (Altersklasse) age group, cohort fachspr.; der Jahrgang 1998 those born in 1998, wir sind derselbe Jahrgang we’re the same age, we were born in the same year; was ist er für ein Jahrgang? what year was he born (in)?; ich bin Jahrgang 53 I was born in (19)533. Wein: vintage (auch fig.), year; der Jahrgang 1998 the 1998 vintage; wie ist der Jahrgang 2002? what’s the 2002 (vintage) like?4. Zeitschriften: volume, year* * *der Jahrgang(Geburtsjahr) age bracket; age group;(Wein) vintage* * *Jahr|gangm pl - gänge1) (SCH, UNIV) yearer ist mein Jáhrgang, wir sind ein Jáhrgang — we were born in the same year; (als Schulabgänger etc) we were in the same year
Nr. 20, Jáhrgang 31 — No. 20, 31st year
Spiegel, Jáhrgang 1980 — Spiegel of the year 1980 or for 1980
* * *Jahr·gang<- gänge>m1. (Personen eines Geburtsjahrs) age-group; (Gesamtheit der Schüler eines Schuljahres) [school] year\Jahrgang... sein to have been born in...ich bin \Jahrgang 1962 I was born in 1962jds \Jahrgang sein to be born in the same year as sbein \Jahrgang sein to be born in the same yearwir sind ein \Jahrgang, beide 1974 we were born in the same year, both 1974* * *1) yearder Jahrgang 1900 — those pl. born in 1900
2) (eines Weines) vintage3) (einer Zeitschrift) set [of issues] for a/the yeardie beiden letzten Jahrgänge — the sets of back numbers for the past two years
* * *Jahrgang mder Jahrgang 1998 those born in 1998,wir sind derselbe Jahrgang we’re the same age, we were born in the same year;was ist er für ein Jahrgang? what year was he born (in)?;ich bin Jahrgang 53 I was born in (19)532. SCHULE year;sie ist mein Jahrgang we were in the same yearder Jahrgang 1998 the 1998 vintage;wie ist der Jahrgang 2002? what’s the 2002 (vintage) like?4. Zeitschriften: volume, year* * *1) yearder Jahrgang 1900 — those pl. born in 1900
2) (eines Weines) vintage3) (einer Zeitschrift) set [of issues] for a/the year* * *-¨e m.vintage n. (Wein) n.vintage n. -
3 Jahrgang
m <-(e)s,..gänge> (сокр Jg.)1) год рождения, люди одного года рожденияdie réíferen Jahrgänge — эвф пожилые люди
Er ist Jáhrgang 1978. — Он 1978 года рождения.
Sie ist mein Jáhrgang. — Она моего года рождения
2) выпуск (учащихся), учащиеся одного выпускаder Jáhrgang 1990 — выпуск 1990 года
3)Jáhrgang 1970 — урожая 1970 года (надпись на бутылках вина)
4) год выпуска (изделия), год издания (журнала, газеты)ein Modéll Jáhrgang 2000 — модель 2000 года, 2000 года выпуска
-
4 Lehrgang
Léhrgang m -(e)s,..gänge1. уче́бный курс2. ку́рсы, шко́лаLehrgänge für Agronó men und Zooté chniker — агротехни́ческие ку́рсы
é ine Besché inigung ǘ ber die Té ilnahme am Lé hrgang — спра́вка о прохожде́нии ку́рса обуче́ния
-
5 jahrgang
Jáhrgang m 1. набор, випуск; 2. реколта (вино); 3. година на изданието (книга, списание, вестник); wir sind beide Jahrgang 1960 ние и двамата сме родени през 1960 година; ein Modell Jahrgang 1950 модел 1950; ich nehme den Beaujolais Jahrgang 1985 аз ще пия "Божоле", реколта 1985.* * *der, e 1. годишнина, годишно течение (на списание, вестник); 2. випуск, набор; -
6 lehrgang
Léhrgang m (учебен) курс.* * *der, e учебен курс; -
7 absolvieren
absolvíeren [-'vi:-] vt1. высок. конча́ть, ока́нчивать ( учебное заведение)2. вы́полнить (задание, программу и т. п.); спра́виться (с чем-л.)3. рел. отпуска́ть грехи́ -
8 für
I prp (A)1. указывает на предназначенность для кого-л., чего-л.: дляInstitút für Fré mdsprachen — институ́т иностра́нных языко́в
1) оставля́ть что-л. себе́2) сохраня́ть что-л. в та́йне [про себя́]2. за, ра́ди, во и́мя; в по́льзу; на стороне́für zwei é ssen* — есть за двои́хfür das verló rene ein né ues Buch beschá ffen — доста́ть но́вую кни́гу вме́сто [взаме́н] поте́рянной
5. указывает на срок, на ограниченность во времени: наfür ein Jahr — на́ год
für dí esmal — на э́тот раз
fürs é rste — во-пе́рвых
fürs nä́ chste — на ближа́йшее вре́мя, на пе́рвых пора́х
6. указывает на цену, количество: за, наfür é ine Mark ká ufen — купи́ть за [на] ма́рку
ein Saal für zwéihú ndert Persó nen — зал на две́сти челове́к
7. указывает на средство против чего-л.: про́тив, отMíttel [Arznéi] für Kó pfschmerzen — сре́дство [лека́рство] от головно́й бо́ли
dí ese Tró pfen sind gut für Hú sten — э́ти ка́пли хороши́ от [про́тив] ка́шля
8. при сравнении: дляfür sein Á lter ist das Kind sehr groß — для своего́ во́зраста ребё́нок о́чень ро́слый
für é inen Á usländer spricht er sehr gut Deutsch — для иностра́нца он о́чень хорошо́ говори́т по-неме́цки
etw. für sé ine Pflicht há lten* — счита́ть что-л. свои́м до́лгомfür j-n só rgen — забо́титься о ком-л.
10.:was für ein [éine, ein] …?, was für …? — что за …?, како́й [кака́я, како́е, каки́е] …?
was ist er für é iner? разг. — кто он тако́й?, что он за пти́ца?
was er ímmer [auch] für Á bsichten há ben mag — каковы́ бы ни́ были его́ наме́рения
für nichts und wí eder nichts — ни за что ни про что; ни за грош
II adv:für und für высок. — постоя́нно, наве́чно
-
9 Interessent
Interessént m -en, -enзаинтересо́ванное лицо́, заинтересо́ванная сторона́ká ufkräftige Interessé nten — платёжеспосо́бные покупа́тели [потреби́тели]
Interessé nten sind Studé nten — кни́га предназна́чена для студе́нтов ( в аннотациях)
-
10 Wehrgang
Wéhrgang m -(e)s,..gänge ист.ход по вну́тренней стороне́ крепостно́й [городско́й] стены́ -
11 zuschneiden
zúschneiden* vt1. крои́ть2. ( auf A) принора́вливать, приспоса́бливать (что-л. к чему-л.)der gá nze Kúrsus [Léhrgang] war auf die Prǘ fung zú geschnitten — весь курс (обуче́ния) был соста́влен с учё́том тре́бований, предъявля́емых на экза́менах
Перевод: с немецкого на все языки
со всех языков на немецкий- Со всех языков на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Русский