Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

he+is+retired

  • 1 пенсиониран

    retired

    Български-английски речник > пенсиониран

  • 2 усамотен

    secluded, solitary, isolated
    (самотен) lonely; retired
    * * *
    усамотѐн,
    мин. страд. прич. secluded, solitary, isolated; ( самотен) lonely; retired.
    * * *
    solitary ; isolated {aisxleit}; alone ; remote {ri`mxut}: a усамотен place - усамотено място; retired
    * * *
    1. (самотен) lonely; retired 2. secluded, solitary, isolated

    Български-английски речник > усамотен

  • 3 запасен

    1. (резервен) reserve, spare, standby (attr.), запасни чисти spares, spare parts
    запасна машина a stand-by machine/engine
    запасен ключ a duplicate key
    запасен аеродрум an alternate aerodrome
    2. воен, reserve (attr.), in the reserve, retired
    запасен офицер an officer of the reserve
    3. същ. воен. reservist, ex-service man
    * * *
    запа̀сен,
    прил., -на, -но, -ни 1. ( резервен) reserve, spare, standby (attr.); \запасенен аеродрум alternate aerodrome; \запасенен ключ duplicate key; \запасенна машина stand-by machine/engine; \запасенни части spares, spare parts;
    2. воен. reserve (attr.), in the reserve, retired; \запасенен офицер an officer of the reserve; \запасенни войски reserve (troops), reserves;
    3. като същ. воен. reservist, ex-service man.
    * * *
    depot; reserve; reservist (войник, моряк)
    * * *
    1. (резервен) reserve, spare, standby (attr.), запасни чисти spares, spare parts 2. ЗАПАСЕН aepoдрум an alternate aerodrome 3. ЗАПАСЕН ключ a duplicate key 4. ЗАПАСЕН офицер an officer of the reserve 5. воен, reserve (attr.), in the reserve, retired 6. запасна машина a stand-by machine/ engine 7. запасни войски reserve (troops), reserves 8. същ. воен. reservist, ex-service man

    Български-английски речник > запасен

  • 4 край

    1. същ. end; finish
    свободен/висящ край a loose/free end, tag
    от край до край from beginning/end to end
    с края напред endwise, endways
    край до край end to end, endways endwise
    вървя на края (на шествие и пр.) bring up the rear
    2. (завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion
    (на пиеса и пр.) end (ing)
    щастлив/трагичен край a happy/tragic end
    край на горещата вълна a break in the heat wave
    край на сезона close of the season
    извеждам/изкарвам до край bring to an end/to completion/to a close, bring/carry to a conclusion, carry/see through
    слагам край на put an end/a period to, make an end of, (на застой и пр.) resolve
    слагам край на живота си put an end to o.'s life, take o.'s own life, commit suicide, make away with o.s.
    бия се до край fight to a/the finish, fight to the bitter end
    на всичко има край there is an end to everything, it's a long lane that has no turning
    тази работа няма край there is no end to this, this is no end of a job; it's a never-ending job
    вижда му се краят it will soon be over/finished, we'll soon be through with it; the work is nearing completion
    не знам какъв ще му излезе краят I don't know what the outcome will be
    в края на краищата in the end, in the long run; after all; ultimately; when all is said and done
    към края toward the end/finish
    към края си съм be at an end, be coming to an end, be nearing completion, ( на умиране съм) be near o.'s end
    на края на годината at the end/close of the year
    на края на силите си съм be at the end of o.'s tether, be at o.'s last gasp, be on o.'s last legs; reach breaking point, be all in
    3. (ръб) (на пропаст) edge, brink, verge
    на края на пропастта on the brink of the precipice
    4. (покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe; end
    живее на края на града he lives at the outskirts of the town
    в горния край на селото at the upper end of the village
    на край света (много далеч) at the back of beyond; miles away
    at/ (при движение) to the ends of the earth
    5. (област) parts, region
    от един и същи край from the same parts
    от нашия край from our parts
    в този край in these parts
    роден край home, native place/land, country
    6. (кът) corner, recess
    в отдалечените крайща на страната in the retired corners/parts of the country/land
    (части на света) quarters, parts, corners
    от всички крайща на света from alt four quarters of the globe
    четирите крайща на света the four corners of the earth
    обръщам дебелия край shake the big stick, show the strong hand
    от край време from/since time(s) immemorial, time out of mind
    свързвам двата края mike both ends meet; cut and contrive; eke out a livelihood; make buckle and tongue meet
    отпускам му края drop the reins, let go
    go/ам. hit the pace
    let things take their course
    край! that's the end! sl. the jig is up
    (стига!) stop it! край на... let's put a stop to..., let's make an end of...
    край на мъките ни that's the end of our troubles
    и край! and that's it!
    7. предл. (no продължение на) along, by the side of, beside
    дърветата край пътя the trees along the road
    край реката along the river
    8. (до) by, beside, near; in the vicinity/neighbourhood of; adjacent to
    седни край огъня sit by/beside the fire
    живеят край гарата they live near/beside the station
    нива край шосето a field adjacent to/alongside the highway
    колата стоеше край пътя the car was standing off the road
    край града минава река a river flows past the town
    ще минете край театъра you will walk by/past the theatre
    10. (наред с, заедно с) beside, along with
    край работата си beside his work
    ще пострада и тя край него she'll suffer along with him
    намини някой път край нас drop in on us/to see us some time
    * * *
    кра̀й,
    предл.
    1. (по продължение на) along, by the side of, beside;
    2. (до) by, beside, near; in the vicinity/neighbourhood of; adjacent to; колата стоеше \край пътя the car was standing off the road; \край огъня by/beside the fire; нива \край шосето a field adjacent to/alongside the highway;
    3. (за движение) past, by;
    4. ( наред с, заедно с) beside, along with; • намини някой път \край нас drop in on us/to see us some time.
    ——————
    край (-ят), м., -ища, (два) кра̀я
    1. end; finish; вървя в \крайя (на шествие и пр.) bring up the rear; дебел \крайй butt (end); \крайй до \крайй end to end, endways endwise; остър \крайй point; от \крайй до \крайй from beginning/end to end; самият \крайй на разг. the fag-end of; свободен/висящ \крайй a loose/free end, tag; с \крайя напред endwise, endways; тънък \крайй tip;
    2. ( завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion; ( окончателен завършек) разг. clincher, capper; (на пиеса и пр.) end(ing); бия се до \крайй fight to a/the finish, fight to the bitter end; вижда му се \крайят it will soon be over/finished, we’ll soon be through with it; the work is nearing completion; в \крайя на играта спорт. at close of play; в \крайя на \крайищата in the end, in the long run; after all; ultimately; when all is said and done; извеждам/изкарвам до \крайй bring to an end/to completion/to a close, bring/carry to a conclusion, carry/see through; на всичко има \крайй there is an end to everything, it’s a long lane that has no turning; на \крайя на годината at the end/close of the year; на \крайя на силите си съм be at the end of o.’s tether, be at o.’s last gasp, be on o.’s last legs; reach breaking point, be all in; не знам какъв ще му излезе \крайят I don’t know what the outcome will be; не му се вижда \крайят the end of it is not yet in sight; прочитам до \крайй read through; слагам \крайй на put an end/a period to, make an end of, call a halt to, put paid to, (на застой и пр.) resolve; слагам \крайй на живота си put an end to o.’s life, take o.’s own life, commit suicide, make away with o.’s.;
    3. ( ръб ­ на пропаст) edge, brink, verge; (на чаша) brim;
    4. ( покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe; end; в горния \крайй на селото at the upper end of the village; на \крайй света ( много далеч) at the back of beyond; miles away; at/ ( при движение) to the ends of the earth;
    5. ( област) parts, region; от един и същ \крайй from the same parts; роден \край home, native place/land, country;
    6. ( кът) corner, recess; в отдалечените \крайища на страната in the retired corners/parts of the country/land; ( части на света) quarters, parts, corners; от всички \крайища на света from all four quarters of the globe; четирите \крайя на света the four corners of the earth; • и \крайй! and that’s it! \крайй! that’s the end! sl. the jig is up; \крайй на … let’s put a stop to …, let’s make an end of …; \крайй на мъките ни that’s the end of our troubles; \крайй на надеждите/плановете ми и пр. разг. bang goes my plans/hopes etc; \крайй на работата за днес let’s call it a day; не мога да му хвана \крайя (да го разбера) I can’t make head or tail of it, (да намеря някого) I can’t track him down; обръщам дебелия \крайй shake the big stick, show the strong hand; от \крайй време from/since time(s) immemorial, time out of mind; отпускам му \крайя drop the reins, let go; go/амер. hit the pace; let things take their course; свързвам двата \крайя make both ends meet; cut and contrive; eke out a livelihood; living/existence make buckle and tongue meet; keep body and soul together; ( стига!) stop it!
    * * *
    border; death{deT}; edge{edj}; end: My house is at the край of the road. - Моята къща е на края на пътя.; ending; finality; flange{flEndj}; limbus; list{list}; margin; omega (прен.); on{On}; outskirts (на гора); point{pOint}; region; rim{rim}; stop; termination; tip{tip}; verge
    * * *
    1. (до) by, beside, near;in the vicinity/neighbourhood of;adjacent to 2. (за движение) past, by 3. (завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion 4. (кът) corner, recess 5. (на пиеса и пр.) end(ing) 6. (на чаша) brim 7. (наред с, заедно с) beside, along with 8. (област) parts, region 9. (покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe;end 10. (ръб) (на пропаст) edge, brink, verge 11. (стига!) stop it! КРАЙ на... let's put a stop to..., let's make an end of... 12. (части на света) quarters, parts, corners 13. 1 същ. end;finish 14. 7 предл. (no продължение на) along, by the side of, beside 15. at/(при движение) to the ends of the earth 16. go/ам. hit the pace 17. let things take their course: КРАЙ! that's the end! sl. the jig is up 18. npочитам доКРАЙ read through 19. КРАЙ града минава река a river flows past the town 20. КРАЙ до КРАЙ end to end, endways endwise 21. КРАЙ на горещата вълна a break in the heat wave 22. КРАЙ на мъките ни that's the end of our troubles 23. КРАЙ на сезона close of the season 24. КРАЙ работата си beside his work 25. КРАЙ реката along the river 26. бия се до КРАЙ fight to a/the finish, fight to the bitter end 27. в горния КРАЙ на селото at the upper end of the village 28. в края на краищата in the end, in the long run;after all;ultimately;when all is said and done 29. в отдалечените КРАЙща на страната in the retired corners/parts of the country/land 30. в този КРАЙ in these parts 31. вижда му се краят it will soon be over/finished, we'll soon be through with it;the work is nearing completion 32. вървя на края (на шествие и пр.) bring up the rear 33. дебел КРАЙ butt (end) 34. дърветата КРАЙ пътя the trees along the road 35. живее на края на града he lives at the outskirts of the town 36. живеят КРАЙ гарата they live near/beside the station 37. и КРАЙ! and that's it! 38. извеждам/изкарвам до КРАЙ bring to an end/to completion/to a close, bring/carry to a conclusion, carry/see through 39. колата стоеше КРАЙ пътя the car was standing off the road 40. към края toward the end/ finish 41. към края си съм be at an end, be coming to an end, be nearing completion, (на умиране съм) be near o.'s end 42. на КРАЙ света (много далеч) at the back of beyond;miles away 43. на всичко има КРАЙ there is an end to everything, it's a long lane that has no turning 44. на края на годината at the end/close of the year 45. на края на пропастта on the brink of the precipice 46. на края на силите си съм be at the end of o.'s tether, be at o.'s last gasp, be on o.'s last legs;reach breaking point, be all in 47. намини някой път КРАЙ нас drop in on us/to see us some time 48. не знам какъв ще му излезе краят I don't know what the outcome will be 49. не мога да му хвана края (да го разбера) I can't make head or tail of it, (да намеря някого) I can't track him down 50. нива КРАЙ шосето a field adjacent to/alongside the highway 51. обръщам дебелия КРАЙ shake the big stick, show the strong hand 52. остър КРАЙ point 53. от КРАЙ време from/since time(s) immemorial, time out of mind 54. от КРАЙ до КРАЙ from beginning/end to end 55. от всички КРАЙща на света from alt four quarters of the globe 56. от един и същи КРАЙ from the same parts 57. от нашия КРАЙ from our parts 58. отпускам му края drop the reins, let go 59. роден КРАЙ home, native place/land, country 60. с края напред endwise, endways 61. свободен/висящ КРАЙ a loose/free end, tag 62. свързвам двата края mike both ends meet;cut and contrive;eke out a livelihood;make buckle and tongue meet 63. седни КРАЙ огъня sit by/beside the fire 64. слагам КРАЙ на put an end/a period to, make an end of, (на застой и пр.) resolve 65. слагам КРАЙ на живота си put an end to o.'s life, take o.'s own life, commit suicide, make away with o.s. 66. тази работа няма КРАЙ there is no end to this, this is no end of a job;it's a never-ending job 67. тънък КРАЙ tip 68. четирите КРАЙща на света the four corners of the earth 69. щастлив/трагичен КРАЙ a happy/tragic end 70. ще минете КРАЙ театъра you will walk by/past the theatre 71. ще пострада и тя КРАЙ него she'll suffer along with him

    Български-английски речник > край

  • 5 оставка

    retirement
    в оставка retired
    давам си оставката give/send/hand in o.'s resignation; apply for retirement
    * * *
    оста̀вка,
    ж., -и retirement; в \оставкаа воен. retired; давам си \оставкаата give/send/hand in o.’s resignation; apply for retirement; излизам в \оставкаа retire, resign; правителството подаде \оставкаа the Cabinet resigned.
    * * *
    demission; resignation
    * * *
    1. retirement 2. в ОСТАВКА retired 3. давам си ОСТАВКАта give/send/hand in o.'s resignation;apply for retirement 4. излизам в ОСТАВКА retire, resign

    Български-английски речник > оставка

  • 6 уединен

    secluded, isolated, solitary, retired; ( за място и) obscure
    * * *
    уединѐн,
    мин. страд. прич. (и като прил.) secluded, isolated, solitary, retired; (за място и пр.) obscure.
    * * *
    secluded ; obscure {xbskyu;r} (за място); cloistered ; coy {koi}; lone ; lonely ; private ; recluse ; retired ; secret ; solitary

    Български-английски речник > уединен

  • 7 запис

    1. reserve, stock, supply, store, fund, ( от стоки и) stockpile (от of)
    в запис in store/reserve
    за запис as a reserve; as a stand-by
    оставям вещо за запис keep s.th. for future use
    трупам записи lay in/by, lay in supplies
    изчерпвам записите си от нещо run out of s.th.
    неприкосновен запис an emergency store, ( личен) an emergency ration
    запис от боеприпаси a stock of ammunition
    запис от гориво fuel reserves/stocks, авт. endurance
    запис от думи a stock of words, vocabulary
    имам голям запис от думи have a rich vocabulary
    записот знания a stock/fund of knowledge
    2. (при шев) double seam; hem
    3. воен. reserve (troops), reserves
    от записа in the reserve, retired; reservist
    минавам в записа be transferred to the reserve
    отивам запис разг. be called up
    4. (пощенски) money/postal order
    5. (полица) note of hand, bill (of exchange), promissory note
    6. (звуков) record, recording
    запис на филмова лента a sound track
    правя запис (на) record (s.th.)
    * * *
    за̀пис,
    м., -и, (два) за̀писа 1. ( пощенски) money/postal order; с пощенски \запис by postal order;
    2. фин. ( полица) note of hand, bill (of exchange); \запис на заповед promissory note;
    3. ( звуков) record, recording; \запис на филмова лента sound track; \запис по време на изпълнение/концерт live recording; магнетофонен \запис tape recording; правя \запис (на) record (s.th.).
    * * *
    money-order (пощенски); recording (аудио); tape (видео или аудио)
    * * *
    1. (звуков) record, recording 2. (от оръжие) stockpile 3. (полица) note of hand, bill (of exchange), promissory note 4. (пощенски) money/postal order 5. (при шев) double seam;hem 6. reserve, stock, supply, store, fund, (от стоки и) stockpile (от of) 7. ЗАПИС на филмова лента a sound track 8. ЗАПИС от боеприпаси a stock of ammunition 9. ЗАПИС от гориво fuel reserves/stocks, aвm.endurance 10. ЗАПИС от думи a stock of words, vocabulary 11. ЗАПИСот знания a stock/fund of knowledge 12. в ЗАПИС in store/reserve 13. воен. reserve (troops), reserves 14. за ЗАПИС as a reserve;as a stand-by 15. изчерпвам ЗАПИСите си от нещо run out of s.th. 16. имам голям ЗАПИС от думи have a rich vocabulary 17. магнетофонен ЗАПИС a tape recording 18. минавам в ЗАПИСa be transferred to the reserve 19. неприкосновен ЗАПИС an emergency store, (личен) an emergency ration 20. оставям вещо за ЗАПИС keep s.th. for future use 21. от ЗАПИСa in the reserve, retired;reservist 22. отивам ЗАПИС разг. be called up. 23. правя ЗАПИС (на) record (s.th.) 24. с пощенски ЗАПИС by postal order 25. трупам ЗАПИСи lay in/by, lay in supplies

    Български-английски речник > запис

  • 8 удържим

    tenable. уединен secluded, isolated, solitary, retired
    * * *
    удържѝм,
    сег. страд. прич. (и като прил.) tenable; containable; \удържима сума фин. deductible.
    * * *
    tenable ; containable
    * * *
    1. (за място и) obscure. 2. tenable. уединен secluded, isolated, solitary, retired

    Български-английски речник > удържим

  • 9 офицер

    (army, military) officer
    офицер за свръзка a liaison officer
    офицер от запаса a reserve officer
    * * *
    офицѐр,
    м., -и 1. воен. (army, military) officer;
    2. шах. bishop; генералщабен \офицер staff officer; \офицер за свръзка liaison officer; \офицер от запаса reserve officer; списък на \офицери в оставка retired list.
    * * *
    officer; bishop (шах)
    * * *
    1. (army, military) officer 2. ОФИЦЕР за свръзка a liaison officer 3. ОФИЦЕР от запаса a reserve officer 4. генералщабен ОФИЦЕР a staff officer

    Български-английски речник > офицер

  • 10 пенсионер

    (old-age) pensioner
    * * *
    пенсионѐр,
    м., -и; пенсионѐрк|а ж., -и (old-age) pensioner.
    * * *
    pensioner; retired person
    * * *
    (old-age) pensioner

    Български-английски речник > пенсионер

  • 11 самотен

    solitary, lonely, lonesome; friendless
    (за път и пр.) unfrequented
    самотен вълк a lone wolf
    самотен път bypath
    самотна майка a deserted/an unmarried mother
    (за къща, дърва) solitary
    * * *
    само̀тен,
    прил., -на, -но, -ни solitary, lonely, lonesome; desolate; forlorn; forsaken; friendless; companionless; (за път и пр.) unfrequented; \самотенен вълк lone wolf; \самотенен път bypath; \самотенна майка deserted/unmarried/single mother; (за къща, дърво) solitary; чувствам се \самотенен feel lonely; (и объркан) adrift.
    * * *
    solitary: а самотен traveler - самотен пътник; alone ; desolate ; retired {ri`taird}; remote ; secluded (отдалечен)
    * * *
    1. (за къща, дърва) solitary 2. (за път и np.) unfrequented 3. solitary, lonely, lonesome;friendless 4. САМОТЕН вълк a lone wolf 5. САМОТЕН път bypath 6. самотна майка a deserted/an unmarried mother 7. чувствувам се САМОТЕН feel lonely

    Български-английски речник > самотен

  • 12 запас

    reserve, stock, supply, store, fund, ( от стоки и) stockpile (от of); ( от оръжие) stockpile
    в запас in store/reserve
    (при шев) double seam; hem
    воен. reserve (troops), reserves
    * * *
    запа̀с,
    м., -и, (два) запа̀са 1. reserve, stock, supply, store, fund, (от стоки и) stockpile (от of); (от оръжие) stockpile; буферен \запас икон. buffer/safety stock; в \запас in store/reserve; за \запас as a reserve; as a stand-by; \запас от боеприпаси stock of ammunition; \запас от гориво fuel reserves/stocks, авт. endurance; \запас от думи stock of words, vocabulary; \запас от енергия fund of energy; \запас от знания stock/fund of knowledge; изчерпвам \запасите си от нещо run out of s.th.; имам голям \запас от думи have a rich vocabulary; материални \запаси stock-in-trade; намаляване на \запас икон. dishoarding; неприкосновен \запас emergency store, ( личен) emergency ration; оставям нещо за \запас keep s.th. for future use; трупам \запаси lay in/by, lay in supplies;
    2. ( при шев) double seam; hem;
    3. воен. reserve (troops), reserves; минавам в \запаса be transferred to the reserve; от \запаса in the reserve, retired; reservist; отивам \запас разг. be called up.
    * * *
    fund; hoard; militia; reserve; reservoir; supply{sx'plai}: lay in supplies - трупам запаси

    Български-английски речник > запас

См. также в других словарях:

  • Retired Cisco Career Certifications — Retired Cisco Career CertificationsRetired CertificationsOver time, as technologies change and products are made obsolete, some certifications are retired. Retired certifications are no longer valid. Certifications that fall into this category… …   Wikipedia

  • Retired — Re*tired , a. 1. Private; secluded; quiet; as, a retired life; a person of retired habits. [1913 Webster] A retired part of the peninsula. Hawthorne. [1913 Webster] 2. Withdrawn from active duty or business; as, a retired officer; a retired… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Retired flank — Retired Re*tired , a. 1. Private; secluded; quiet; as, a retired life; a person of retired habits. [1913 Webster] A retired part of the peninsula. Hawthorne. [1913 Webster] 2. Withdrawn from active duty or business; as, a retired officer; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Retired list — Retired Re*tired , a. 1. Private; secluded; quiet; as, a retired life; a person of retired habits. [1913 Webster] A retired part of the peninsula. Hawthorne. [1913 Webster] 2. Withdrawn from active duty or business; as, a retired officer; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Retired husband syndrome — (主人在宅ストレス症候群, Shujin Zaitaku Sutoresu Shoukougun?, literally One s Husband Being at Home Stress Syndrome)[1](RHS) is a psychosomatic, stress related illness which has been estimated to occur in 60% of Japan s older female population …   Wikipedia

  • Retired at 35 — Titre original Retired at 35 Genre Sitcom Créateur(s) Chris Case Production Chris Case Michael Hanel Mindy Schultheis Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • retired — [ri tīrd′] adj. 1. withdrawn or apart from the world; in seclusion; secluded 2. a) having given up one s work, business, career, etc., esp. because of advanced age b) of or for such retired persons …   English World dictionary

  • retired — index former, obsolete, outmoded Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Retired Benefits Bankruptcy Protection Act — passed June 16, 1988. This allows the debtor to continue to pay insurance premiums for employees during the course of a bankruptcy (Glossary of Common Bankruptcy Terms) United Glossary of Bankruptcy Terms 2012 …   Glossary of Bankruptcy

  • retired — retire re‧tire [rɪˈtaɪə ǁ ˈtaɪr] verb 1. [intransitive] HUMAN RESOURCES to stop work at the end of your working life: • He wanted to retire at 50. • The company plans to eliminate 1,000 jobs by offering workers money to quit or retire early ( …   Financial and business terms

  • Retired New Jersey Transit rail fleet — This page will cover retired NJ Transit and NJDOT rail equipment.LocomotivesDiesel* E8A no. various built by EMD acquired from Penn Central. Retired 1987 * F7A no. various built by EMD 1940s ex Chicago North Western returned to C NW * F40PH no.… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»