-
81 Hülle
'hyləfHülle ['hүlə]<-n> funda Feminin; die Hüllen fallen lassen (umgangssprachlich) desvestirse; in Hülle und Fülle (umgangssprachlich) a porrillo, a patadas -
82 schweigen
'ʃvaɪgənnsilencio mjdn zum Schweigen bringen — hacer callar a alguien, tapar la boca a alguien (fam)
sich in Schweigen hüllen — quedarse callado, guardar silencio
<-s, ohne Plural > silencio Maskulin; jemanden zum Schweigen bringen hacer callar a alguien; das Schweigen brechen romper el silencio; sich in Schweigen hüllen permanecer en silenciovon etw/jm ganz zu schweigen sin mencionar algo/a alguien -
83 involvo
in-volvo, volvī, volūtum, ere, I) hineinwälzen, -rollen, -stürzen, m. Dat., involvit venti se nubibus ipse vertex, Lucr.: inferunt signa sternuntque obvios et igni suo involvunt, Tac.: übtr., si qua iniquitas involveretur, wenn sich Mißbräuche eingeschlichen, Tac. ann. 3, 63. – II) einher-, fortwälzen, mons silvas armenta virosque involvens secum, Verg. Aen. 12, 689. – III) darauf-, darüber wälzen, cupae involutae labuntur, Caes.: m. Dat., an-, auf etwas wälzen, -rollen, Olympum Ossae, Verg.: involvitur aris in caput, taumelt nieder auf das Haupt über den A. hin, Verg. – IV) darum od. um etw. herum wickeln, - hüllen, singula involvuntur folia lauri, Apic. 2, 40: veste prius tectā (darauf gedeckt) atque involutā (darum gehüllt) defuncti, Arnob. 5, 7: foliorum lanuginem corpori involvi, Plin. 11, 77: nec densae trepidis apium se involvere nubes cessarunt aquilis, Sil. 8, 635: circa tympanum involutus funis, Vitr. 10, 1, 7. – involuti canales, spiralförmige Rinnen, Vitr. 10, 6, 2. – V) etw. (mit etw.) einwickeln, einhüllen, a) eig.: caput (iumenti), Ggstz. revelare, Suet. (u. so involutis capitibus, Cic.): caput flammeolo, Petron.: sinistras sagis, Caes.: laevam togā, Quint.: manus linteo aspro, Scrib. Larg.: manum ad digitos usque, Liv.: poma argillā, Pallad.: se farinā, Phaedr.: iugulati praecisum caput involutum veste, Liv.: onera arenae involucris————involuta, Iustin.: sal in linteolo involutum, Plin.: involutum candelabrum, Cic.: involuti di, die (in Gewänder) eingehüllten, Sen.: inv. totum flammis nemus, Verg.: nox involvit umbrā diem, Verg.: involuti nubilo dies, Sen. – b) übtr.: se litteris, sich in die Studien vertiefen, Cic.: se suā virtute, sich in seine T. hüllen, Hor.: magis ac magis se otio, Plin. ep. (vgl. diuturno otio involuti, Amm.): se laqueis tam insidiosae interrogationis, sich verstricken in usw., Plin. ep.: bellum pacis nomine involutum, unter dem Frieden versteckt, Cic.: latet fortasse (causa) obscuritate naturae involuta, Cic.: fraudibus involuti, ränkesüchtige Schleicher, Tac. -
84 hylja
гл- сл. -ja- закрывать, покрыватьг. huljan, д-а. hyllan, д-в-н. hullen (н. hüllen); к лат. oc-culo прячу -
85 clothe
-
86 enfold
-
87 robe
n. jurk; gewaad; toga, mantel--------v. (zich) kleden, be-, aankleden, in ambtsgewaad stekenrobe1[ roob] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————robe2I 〈onovergankelijk werkwoord; wederkerend werkwoord〉II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden: -
88 drappeggiare
drappeggiaredrappeggiare [drapped'dlucida sans unicodeʒfonta:re]I verbo transitivodrapieren; (avvolgere) einhüllenII verbo riflessivo■ -rsi sich (ein)hüllen; drappeggiare-rsi in qualcosa sich in etwas accusativo hüllenDizionario italiano-tedesco > drappeggiare
89 incappottare
incappottareincappottare [iŋkappot'ta:re]I verbo transitivoin einen Mantel hüllenII verbo riflessivo■ -rsi sich in einen Mantel hüllenDizionario italiano-tedesco > incappottare
90 swathe
transitive verb[ein]hüllen* * *[sweiƟ]* * *[sweɪð]I. vtII. nthese people represent a wide \swathe of opinion ( fig) diese Leute repräsentieren einen großen Teil der öffentlichen Meinung3.* * *[sweɪð]1. nSee:= academic.ru/72579/swath">swath2. vtwickeln (in in +acc); (in bandages also) umwickeln (in mit)to swathe oneself in sth — sich in etw (acc) einwickeln or einhüllen, etw um sich wickeln
* * *swathe1 [sweıð; US auch swɑːð; swɔːð]A v/t1. (um)wickeln ( with mit), einwickeln2. (wie einen Verband) herumwickeln3. einhüllenB s1. Binde f, Verband m2. (Wickel)Band n3. MED Umschlag m* * *transitive verb[ein]hüllen* * *v.einwickeln v.91 draper
draper [draapee]2 overtrekken (met laken) ⇒ bedekken (met rouwfloers), omhullen1. v3) draperen, plooien2. se draper (dans)v92 retrancher
ʀətʀɑ̃ʃev1) ( enlever) entfernen, wegnehmen, kürzen, streichen2) ( sous-traire) abziehen3) ( exclure) ausschließen4)se retrancher — MIL sich verschanzen
5)se retrancher (fig) — Schutz suchen, sich verstecken, sich verschanzen
93 загръщам
загръ́щам, загъ́рна гл. ein|hüllen sw.V. hb tr.V. ( с нещо mit etw. (Dat)); ( намятам) um|legen sw.V. hb tr.V., um|hängen sw.V. hb tr.V.; загръщам се sich um|hüllen sw.V. hb; загръщам някого за да му е топло jmdn. warm einhüllen; загръщам някого с шал jmdm. einen Schal umlegen; загръщам се с палтото си sich in seinen Mantel einhüllen, sich einen Mantel umhängen.94 увивам
уви́вам, уви́я гл. 1. ( завивам) ein|wickeln sw.V. hb tr.V., ein|schlagen unr.V. hb tr.V., ein|hüllen sw.V. hb tr.V.; 2. ( венец) winden (wand, gewunden) unr.V. hb tr.V.; 3. ( китка) binden (band, gebunden) unr.V. hb tr.V.; 4. ( омотавам) wickeln sw.V. hb tr.V.; увивам се 1. ( в нещо in etw. (Akk)) sich ein|hüllen sw.V. hb; 2. ( около нещо um etw. (Akk)) sich winden unr.V. hb.95 Nimbus
1) Glanz орео́л. jds. Nimbus als KÜnstler чья-н. сла́ва <чей-н. орео́л> как худо́жника. der Nimbus um seine Person орео́л вокру́г его́ осо́бы. ein geheimnisvoller Nimbus орео́л таи́нственности. jdm./einer Sache einen gewissen Nimbus geben, etw. in einen gewissen Nimbus hüllen окружа́ть окружи́ть кого́-н. что-н. каки́м-то < определённым> орео́лом. sich in einen gewissen Nimbus hüllen окружа́ть /- себя́ каки́м-то < определённым> орео́лом. jdm./einer Sache seinen Nimbus nehmen разве́нчивать /-венча́ть кого́-н. что-н., лиша́ть лиши́ть кого́-н. что́-н. орео́ла. sich mit dem Nimbus des Künstlers umgeben ряди́ться в то́гу худо́жника3) Meteorologie ту́ча96 svepa
svepa [˅sveːpa] (-te)1. v/t hüllen, wickeln (i in Akk);svepa 'i sig (en snaps) (einen Schnaps) hinuntergießen, hinunterkippen;svepa 'in einhüllen, einwickeln;svepa 'in sig i en badrock sich (Akk) in einen Bademantel hüllen;svepa 'om umhüllen, umwickeln;svepa 'om ngn jdn zudecken;svepa 'om sig ngt sich etwas umhängen, umtun2. vi Wind: fegen;svepa för'bi vorbeifegen97 otulać
I. vt1) ( okrywać)otulić kogoś czymś jdn in etw +akk [ein]hüllenotulić się czymś sich +akk in etw +akk einhüllen, sich +akk mit etw zudecken98 owijać
I. vt1) ( okręcać)2) ( okładać)\owijać coś czymś papierem etw in etw +dat einwickeln\owijać coś czymś etw in etw +akk hüllen4) nie \owijać w bawełnę kein Blatt vor den Mund nehmen ( fam), nicht um den [heißen] Brei herumreden ( fam)owinąć kogoś dookoła małego palca jdn um den [kleinen] Finger wickeln ( fam)II. vr1) ( oplatać)bluszcz owija się wokół czegoś der Efeu umrankt etw [ lub rankt sich an etw +dat ]2) ( otulać się)\owijać się czymś sich +akk in etw +akk [ein]hüllen99 halit
halit se do č-o sich (ein)hüllen in (A);halit se v mlčení sich in Schweigen hüllen100 halit
halit se do č-o sich (ein)hüllen in (A);halit se v mlčení sich in Schweigen hüllenСтраницыСм. также в других словарях:
Hüllen — ist der Name folgender Orte: Gelsenkirchen Bulmke Hüllen, ein Stadtteil von Gelsenkirchen Hüllen I und Hüllen II, Ortsteile in der Gemeinde Saterland Hüllen bzw. van Hüllen ist der Familienname folgender Personen: Herbert van Hüllen (1910–1977),… … Deutsch Wikipedia
Hüllen — Hüllen, verb. reg. act. ganz in einen biegsamen Körper wickeln, oder hinter demselben verbergen. Einen Sack um sich hüllen, Es. 37, 1. Sich in den Mantel hüllen. Sie hüllte ihr Gesicht in ein Tuch. Ehedem wurde es in noch weiterer Bedeutung für… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hüllen — hüllen: Das gemeingerm. Verb mhd. hüllen, ahd. hullan, got. huljan, aengl. hyllan, schwed. hölja »‹ein›hüllen, bedecken, verbergen« gehört zu der unter ↑ hehlen dargestellten idg. Wortgruppe. Sowohl das einfache Verb als auch die… … Das Herkunftswörterbuch
Hüllen — Hüllen, Dorf im preuß. Regbez. Arnsberg, Landkreis Gelsenkirchen, hat eine evangelische und eine kath. Kirche, Röhren und Façongießerei, Dampfziegelei und (1900) 6479 Einw … Meyers Großes Konversations-Lexikon
hüllen — V. (Mittelstufe) geh.: jmdn. oder etw. in etw. einwickeln, um ihn oder es vor Kälte, Nässe o. Ä. zu schützen Beispiele: Sie hat das Kind in ein Handtuch gehüllt. Er hat sich in eine Decke gehüllt … Extremes Deutsch
hüllen — umhüllen; einhüllen; verbinden; einwickeln; wickeln * * * hül|len [ hʏlən] <tr.; hat: (mit etwas als Hülle) umgeben: ich habe das Kind, mich in eine Decke gehüllt. Syn.: ↑ einpacken, ↑ … Universal-Lexikon
hüllen — hụ̈l·len; hüllte, hat gehüllt; [Vt] 1 jemanden / sich / etwas in etwas (Akk) hüllen etwas um jemanden / sich selbst / etwas legen (um ihn / sich / es zu bedecken, zu wärmen oder zu schützen) ≈ jemanden / sich / etwas in etwas (Akk) wickeln:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hüllen — a) bedecken, einhüllen, einwickeln, mit einer Umhüllung versehen, umhüllen, vermummen, verpacken, wickeln, zudecken; (ugs.): [ein]packen; (fam.): einmummeln, vermummeln; (landsch. ugs.): sich huscheln; (landsch. fam.): mummeln; (veraltet): mummen … Das Wörterbuch der Synonyme
hüllen — hụ̈l|len ; sich in etwas hüllen … Die deutsche Rechtschreibung
Hullen-Hube — Inhaltsverzeichnis 1 Die Hullen Huben 2 Bildergalerie 3 Beschreibung einer grünseidenen Hulle 4 Beschreibung einer goldenen Hulle … Deutsch Wikipedia
Werner Hüllen — (* 17. Oktober 1927 in Köln; † 13. April 2008 in Düsseldorf) war zuletzt emeritierter Professor für Anglistik/Linguistik und Theorie des fremdsprachlichen Unterrichts an der Universität Gesamthochschule Essen (jetzt Universität Duisburg Essen).… … Deutsch Wikipedia