-
101 difeson
grossier -
102 gros
grossier -
103 tolzennek
grossier -
104 grossière
1 rudimentaire فظّ، خشِن ['faðʼː, xa'ʃin]2 grave هامّ ['haːmː]3 mal fini رديء [ra׳diːʔ]4 approximatif سطحي [satʼ׳ћijː]5 impoli بذيء [ba׳ðiːʔ]6 فظ ['faðʼː]* * *1 rudimentaire فظّ، خشِن ['faðʼː, xa'ʃin]2 grave هامّ ['haːmː]3 mal fini رديء [ra׳diːʔ]4 approximatif سطحي [satʼ׳ћijː]5 impoli بذيء [ba׳ðiːʔ]6 فظ ['faðʼː] -
105 embouché
embouché, e [ɑ̃bu∫e]adjective* * *embouchée ɑ̃buʃe adjectifmal embouché — ( grossier) coarse; ( de mauvaise humeur) in a foul mood
* * *ɑ̃buʃe adj embouché, -e* * * -
106 vulgaire
vulgaire [vylgεʀ]1. adjectivea. ( = grossier) [langage, personne, genre, décor] vulgarb. ( = usuel, banal) commonc. (avant le nom = quelconque) ordinary2. masculine noun• c'est d'un vulgaire ! it's so vulgar!* * *vylgɛʀ
1.
1) ( grossier) [personne, propos] vulgar, coarse2) ( banal) ordinary3) ( courant) [plante, nom] common4) [esprit, opinion] common
2.
nom masculin ( grossièreté) vulgarity* * *vylɡɛʀ adj1) (= grossier) vulgar, coarseNe dis pas ça, c'est très vulgaire. — Don't say that, it's very vulgar.
2) (= trivial) commonplace, mundane3) péjoratif (= quelconque) common, ordinary4) BOTANIQUE, ZOOLOGIE common* * *A adj1 ( grossier) [personne, propos] vulgar, coarse;2 ( banal) ordinary; un vulgaire chat/balai/iris a common-or-garden cat/broom/iris; comme un vulgaire délinquant like a common delinquent; c'est un vulgaire employé he's just a lowly employee;3 ( courant) [plante, nom] common; la langue vulgaire the vernacular; explication en langue vulgaire explanation in simple language;4 [esprit, opinion] common.[vylgɛr] adjectif1. [sans goût - meuble, vêtement] vulgar, common, tasteless ; [ - couleur] loud, garish ; [ - style] crude, coarse, unrefined ; [ - personne] uncouth, vulgar4. [non scientifique][non littéraire - langue] vernacular ; [ - latin] vulgar————————[vylgɛr] nom masculin[vulgarité] -
107 grossière
1 rudimentaire kaba [ka'ba]2 grave önemli [œnem'li]3 mal fini üstünkörü [ys'tyncœɾy]4 approximatif kaba [ka'ba]5 impoli kaba [ka'ba]6 kaba [ka'ba] -
108 грубый
1) grossier; brutalгрубая пища — nourriture grossière3) (некультурный, неучтивый) grossier; brutal; malappris ( невоспитанный); rude ( резкий)грубый человек — homme grossier ( или fruste, brutal, malappris)грубые манеры — manières f pl rudes ( или frustes)4) (приблизительный, в общих чертах)в грубых чертах — en gros, grosso modo5) gros•• -
109 soudard
sudaʀnom masculin1) ( individu grossier) liter boor2) Histoire soldier* * *soudard nm1 ( individu grossier) liter boor;2 Hist soldier.[sudar] nom masculin2. (littéraire) [individu grossier et brutal] brute -
110 trivial
adjectivea. ( = vulgaire) [langage, plaisanterie, manières] crudeb. ( = commun) [objet, acte] mundane ; [détail] trivial* * *1) ( grossier) [manières, humour] coarse, crude2) ( banal) [objet] ordinary, everyday (épith); [style] mundane péj3) ( simpliste) [explication, démonstration] simplistic4) Mathématique trivial* * *tʀivjal, jo trivial, -etriviaux mpl adj1) MATHÉMATIQUE trivial2) (= familier) (expression, langage) colloquial* * *1 ( grossier) [manières, humour] coarse, crude;3 ( simpliste) [explication, démonstration] simplistic;4 Math trivial.une remarque triviale a commonplace, a mundane remark -
111 gros
adj. ; grand, dce. ; corpulent, grand et gros, fort ; macro-, grand. - adv., ms., beaucoup ; le prix fort (payer) ; fort, à haute voix, ouvertement, publiquement, (parler) ; abondant, copieux, plantureux, gras ; grossier, rude, épais, pas fin du tout, (ep. d'habit,...) ; grossier, sans éducation, sans culture, ignorant: GROU (Aillon-J., Aillon-V., Aix, Albanais.001b, Albertville.021, Alex, Annecy.003, Arvillard.228, Balme-Si.020, Beaufort.065, Bellecombe-Bauges, Billième, Bogève, Chambéry.025, Cohennoz, Compôte-Bauges, Doucy-Bauges, Flumet, Gets, Giettaz, Hauteville-Sa., Houches, Leschaux, Magland.145, Megève, Montagny-Bozel, Montendry, Morzine.081b, Notre-Dame-Be., Reyvroz, St-Jean-Arvey, St-Nicolas-Cha., St- Pierre-Alb., Saxel.002, Table, Thoiry, Thônes.004, Thonon.036, Ugines.029, Villards-Thônes.028, Viviers-Lac) / grô (Aussois, Cordon, Peisey, St-Martin- Porte.203b), -SSA (...) / -cha (145), -E || grou, grôsso, -ê (St-Martin-Porte) || m. dc., grô (Aussois, Côte-Aime, Peisey), grou (Attignat-Oncin) || dv., grouz ms., grouss' fs., groussèz fpl. (001a,081a), grôz ms. (203a). - E.: Aïeul, Bruyamment, Cher, Enceinte, Épais, Femme, Grandelet, Grandir, Peine, Riche, Soutien.Fra. Avec ses habits grossiers: awé son grou linzho (001).Fra. Grossier personnage: grou mâlélèvâ (001).A1) personne petite et grosse, ventrue // corpulente // grosse et grasse gros et gros petite // trapue // courte / courtaude ; boulot, -otte ; (Balme-Si.), ep. surtout d'un enfant: bolyo, -a, -e an. (003,004), bolyô, -ta, -e (021), bolyu, -wà, -wè (001,004, Samoëns) ; borò, -ta, -e (020), R. => Ventre ; rablô, -ta, -e (025), boulô, -ota, -e (028). - E.: Bidon.A2) gros (ep. des enfants qui commencent grossir): grossè, -ta, -e adj. (003).A3) très gros, énorme, monstrueux: grou ma on faynyé < gros comme une meule de foin> (228).B1) n., personne grosse et lourde (pour son âge), (non péj. ep. d'un enfant): pèzhò nm. (002).B1) personne corpulente: trâ bâzi < entrait> nm. (003), fé rami < fagot de petites branches> (003).B2) personne corpulente qui mange beaucoup: boron an. m. (021), R. => Ventre.B3) personne pas très lourde pour sa corpulence: koku nm. (021), R. => Arbre.C1) n., partie la plus gros grosse // forte, période // moment gros le plus gros dur // pénible, milieu: grou nm. (001,003,004,021,029,036,065).Fra. Le plus dur est bien gros fait // passé: l'pè grou z è bin passâ (001).fam. Grou ms./mpl. (St-Martin-Porte). -
112 топорный
-
113 personnage
pɛʀsɔnaʒm1) Person f2)grossier personnage (fam) — Prolet m
3)personnagepersonnage [pεʀsɔnaʒ]1 beaux-arts, littérature Figur féminin, Person féminin; cinéma Rolle féminin; Beispiel: les personnages de Walt Disney die Figuren Walt Disneys; Beispiel: jouer le personnage d'un voleur einen Dieb spielen3 (individu) Typ masculin; (femme) Person féminin; Beispiel: un grossier personnage ein ungehobelter Kerl -
114 vulgaire
[vylgɛʀ]Adjectif (grossier) ordinário(ria)(quelconque) vulgar* * *[vylgɛʀ]Adjectif (grossier) ordinário(ria)(quelconque) vulgar -
115 grès
m- grès arkosique
- grès asphaltique
- grès bigarré
- grès bitumineux
- grès calcaire
- grès calcarifère
- grès à ciment d'anhydrite
- grès à ciment argileux
- grès à ciment calcaire
- grès à ciment carbonaté
- grès à ciment divers
- grès à ciment dolomitique
- grès à ciment ferrugineux
- grès à ciment pélitique
- grès à ciment siliceux
- grès cimenté
- grès colmaté
- grès compact
- grès coquiller
- grès détritique
- grès dolomitique
- grès à dragées
- grès dur
- grès falun
- grès fin
- grès fortement cimenté
- grès glauconieux
- grès à grains fins
- grès à grains grossiers
- grès à grains moyens
- grès à gros grains
- grès grossier
- grès gypsifère
- grès houiller
- grès lumachellique
- grès marneux
- grès micacé
- grès moyen
- grès oolithique
- grès peu poreux
- grès phosphaté
- grès de plage
- grès quartzeux
- grès quartzifère
- grès quartzite
- grès quartzitique
- grès rouge
- grès sale
- grès siliceux
- grès très cimenté
- grès très fin
- grès très grossier -
116 sable
m- sable argileuxobstruépar le sable — забитый песком, загрязнённый песком ( о скважине)
- sable arkosique
- sable asphaltique
- sable assez fin
- sable bitumineux
- sable boulant
- sable caillouteux
- sable calcaire
- sable calcaireux
- sable calcarifère
- sable calibré
- sable de capture
- sable de carrières
- sable colmaté
- sable compact
- sable concassé
- sable consolidé
- sable coquillier
- sable dolomitique
- sable drainé
- sable à eau
- sable éolien
- sable fin
- sable fluent
- sable fort
- sable de fracturation
- sable à gaz
- sable gazeux
- sable gazifère
- sable glauconieux
- sable goudronné
- sable à grain fin
- sable à grain de même taille
- sable à grain moyen
- sable gras
- sable graveleux
- gros sable
- sable à gros grain
- sable grossier
- sable gypseux
- sable à huile
- sable imprégné d'huile
- sable lacustre
- sable lenticulaire
- sable limoneux
- sable marin
- sable de mer
- sable meuble
- sable micacé
- sable moyen
- sable noir
- sable non consolidé
- sable oolithique
- sable ouvert
- sable payant
- sable perméable
- sable pétrolifère
- sable peu perméable
- sable plus ou moins cimenté
- sable poreux
- sable productif
- sable pur
- sable quartzeux
- sable de rivière
- sable sec
- sable stérile
- sable à stratification entrecroisée
- sable tassé
- sable très fin
- sable très grossier
- sable vert -
117 grossièreté
grossièreté [gʀosjεʀte]feminine nouna. ( = insolence) rudenessb. ( = vulgarité) coarseness* * *gʀosjɛʀte1) ( inconvenance) rudeness2) ( mot grossier) rude word GB, dirty worddire des grossièretés — to use bad language GB, to talk dirty
* * *ɡʀosjɛʀte nf1) [apparence, manières, travail] roughness2) (vulgarité) rudeness* * *grossièreté nf1 ( inconvenance) rudeness; ils sont d'une grossièreté! they're so rude!;2 ( mot grossier) rude word GB, dirty word US; dire des grossièretés to use bad language GB, to talk dirty US;3 ( manque de finesse) (de jugement, d'interprétation) crudeness; (de personne, visage, traits) coarseness;4 ( caractère rudimentaire) coarseness; travail/finition d'une grande grossièreté very crude work/finish.[grosjɛrte] nom féminin3. [gros mot] coarse remarkje me suis retenu pour ne pas lui dire des grossièretés I had to bite my tongue to avoid swearing at him[obscénité] rude joke -
118 indélicat
indélicat, e [ɛ̃delika, at]adjective( = grossier) tactless ; ( = malhonnête) dishonest* * *indélicate ɛ̃delika, at adjectif1) ( impoli) tactless2) ( malhonnête) dishonest* * *ɛ̃delika, at adj indélicat, -e1) (= manquant de savoir-vivre) tactless2) (= malhonnête) (employé) dishonest* * *indélicat, indélicate adj1 ( impoli) [personne, propos, comportement] indelicate, tactless;2 ( malhonnête) [invité, employé, procédé] dishonest.( féminin indélicate) [ɛ̃delika, at] adjectif -
119 populaire
populaire [pɔpylεʀ]adjectivea. ( = du peuple) popular• la République populaire de... the People's Republic of...b. ( = pour la masse) [roman, art, chanson] popularc. ( = ouvrier) working-classd. ( = qui plaît) populare. [mot, expression] vernacular ; ( = familier) slang* * *pɔpylɛʀ1) ( ouvrier) [quartier] working-class; [art, roman] popular; [édition] cheap; [restaurant] basic2) ( entériné par la tradition) [tradition] folk3) ( estimé) popular (chez, parmi with)4) ( venant du peuple) [mouvement] popular; [volonté] of the people (après n)6) Géographie, Politique* * *pɔpylɛʀ adj1) (milieux, clientèle) working-class2) (= apprécié) popularCe chanteur est très populaire en France. — This singer is very popular in France.
3) (manifestation) mass modif4) LINGUISTIQUE (mot) vernacular* * *populaire adj1 ( ouvrier) [quartier, banlieue] working-class; [littérature, art, roman] popular; [édition] cheap; [restaurant] basic; être d'origine populaire to be from a working-class background; il écrit pour un public populaire he writes for ordinary people; classe populaire working class;2 ( entériné par la tradition) [tradition] folk; culture populaire folklore; le bon sens populaire popular wisdom;3 ( estimé) popular (chez, parmi with);4 ( venant du peuple) [révolte, mouvement] popular; [volonté, colère, pouvoir, souveraineté] of the people;[pɔpylɛr] adjectif1. SOCIOLOGIE [du peuple] working-class2. [tradition, croyance] popular[démocratie, tribunal] people's[soulèvement] mass (modificateur)4. [qui a du succès - chanteur, mesures] popular5. LINGUISTIQUE [étymologie] popular[niveau de langue] colloquial -
120 primate
См. также в других словарях:
grossier — grossier, ière [ grosje, jɛr ] adj. • XIIe au sens 3; de gros 1 ♦ (1555) Qui est de mauvaise qualité ou qui est façonné de manière rudimentaire. ⇒ brut, commun, gros (I, 8o), ordinaire. « de la mauvaise nourriture, du vin grossier » (Romains).… … Encyclopédie Universelle
grossier — grossier, ière (grô sié, siè r ) adj. 1° Mot formé de gros, qu on applique presque toujours avec un sens défavorable à ce qui manque de ténuité, de finesse, de délicatesse. Un air grossier. Les parties les plus grossières d une liqueur. • L… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
grossier — Grossier, [gross]iere. adj. Espais, qui n est pas delié, qui n est pas delicat. Ce drap là est bien grossier. voilà de la toile bien grossiere. cette femme a la taille grossiere. elle a les traits grossiers. Il se dit aussi des ouvrages qui ne… … Dictionnaire de l'Académie française
grossier — Grossier, m. acut. Signifie lourd d esprit, Cet homme est grossier, Ingenij rudis atque agrestis homo hic quidem est. Cet ouvrage est grossier, Hoc opus infabre factum atque impolitum est. Dont procede cette forme de parler, Il a desgrossé… … Thresor de la langue françoyse
Grossier — Le nom a toujours été surtout porté dans les Vosges (variante : Grossir) et dans le Loiret. Il paraît correspondre au nom grossier , qui désignait au Moyen Âge un marchand en gros … Noms de famille
Grossier — (fr., spr. Grossiëh, Grossirer, Grossist, Grossohändler), Großhändler, s.u. Kaufmann; daher Grosserie, 1) Großhandel; 2) grobe Eisenwaaren … Pierer's Universal-Lexikon
grossier — /gro sje/ agg. fr. [der. di gros grosso ] (f. grossière ). [privo di finezza] ▶◀ grezzo, grossolano, rozzo, rustico, sgraziato, sguaiato, villano, volgare, zotico. ◀▶ colto, cortese, distinto, elegante, fine, garbato, raffinato, ricercato … Enciclopedia Italiana
GROSSIER — IÈRE. adj. Épais, qui n est pas délié, qui n est pas délicat. Ce drap est bien grossier. Des vêtements grossiers. Cette femme a la taille grossière. Elle a les traits grossiers. Séparer une liqueur de ses parties les plus grossières. Vapeurs… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
grossier — an. pro./fig. : GROSSÎ (Albanais.001, Annecy.003, Saxel.002, Thônes.004) / grochî (Cordon.083) / groché (Arvillard, Chambéry, Montagny Bozel), RA, E. A1) grossier, rustre, vulgaire, qui manque d éducation et de culture, impoli, impertinent,… … Dictionnaire Français-Savoyard
Grossier — Juron Dans les bandes dessinées, les gros mots dans les bulles sont couramment remplacés par des illustrations. Un juron est un terme ou une expression brève, plus ou moins grossier, vulgaire ou blasphématoire, dont on se sert pour donner une… … Wikipédia en Français
Grossier — This is apparently a surname of French origins. At first glance it appears to owe something to the surnames Groser and Grocer, and as such to describe somebody who lives or works in a grocery. However this is probably not the case. The… … Surnames reference