-
1 Groom
-
2 Groom
-
3 Groom
-
4 Groom
m -s, -s xidmətçi, nökər -
5 der Stallknecht
- {groom} người giữ ngựa, quan hầu, chú rể của bridegroom) - {ostler} người coi chuồng ngựa - {strapper} người vạm vỡ -
6 der Jungverheiratete
- {groom} người giữ ngựa, quan hầu, chú rể của bridegroom) -
7 Bräutigam
m; -s, -e, umg. auch -s1. am Hochzeitstag: (bride)groom2. (Verlobter) fiancé* * *der Bräutigamfiancé; groom; bridegroom* * *Bräu|ti|gam ['brOytɪgam, 'brɔytigam]m -s, -e(bride)groom; (dated = Verlobter) fiancé, betrothed (old), husband-to-be* * *der1) (a man about to be married, or newly married.) bridegroom2) (a bridegroom, male partner of the bride.) groom* * *Bräu·ti·gam<-s, -e>[ˈbrɔytɪgam, ˈbrɔyti-]m1. (bei Hochzeit) [bride]groom* * *der; Bräutigams, Bräutigame1) [bride]groom2) (veralt.): (Verlobter) fiancé; husband-to-be* * *1. am Hochzeitstag: (bride)groom2. (Verlobter) fiancé* * *der; Bräutigams, Bräutigame1) [bride]groom2) (veralt.): (Verlobter) fiancé; husband-to-be* * *m.bride groom n.bridegroom n. -
8 Brautpaar
n1. am Hochzeitstag: bride and (bride)groom2. (Verlobte) engaged couple* * *das Brautpaarbride and bridegroom* * *Braut|paarntbride and (bride)groom, bridal pair or couple; (dated = Verlobte) engaged couple* * *Braut·paarnt* * *das bridal couple; bride and groom* * *1. am Hochzeitstag: bride and (bride)groom2. (Verlobte) engaged couple* * *das bridal couple; bride and groom* * *n.bridal pair n.bride and (bride)groom n.engaged couple n. -
9 Hochzeiter
m; -s, -, Hochzeiterin f; -, -nen; südd., österr., schw. bridegroom, weiblich: bride; Pl. (Paar) bride and groom* * *Họch|zei|ter ['hɔxtsaitɐ] bridegroom* * *der; Hochzeiters, Hochzeiter (landsch.) [bride] groom* * *Hochzeiter m; -s, -, Hochzeiterin f; -, -nen; südd, österr, schweiz bridegroom, weiblich: bride; pl (Paar) bride and groom* * *der; Hochzeiters, Hochzeiter (landsch.) [bride] groom -
10 striegeln
v/t (Pferd) groom; (bürsten) brush; gestriegelt* * *to curry* * *strie|geln ['ʃtriːgln]1. vt1) Tier to curry(comb); (fig inf = kämmen) to combSee:→ auch gestriegelt2) (inf = hart behandeln)jdn stríégeln — to put sb through the hoop (inf)
2. vr (inf)to spruce oneself up* * *1) (to rub down or comb and clean (a horse).) curry2) (to clean, brush etc a horse's coat: The horses were groomed for the horse show.) groom3) (to dry (a horse) after exercise by rubbing.) rub down* * *strie·geln[ˈʃtri:gl̩n]vt (fam)* * *transitives Verb groom < horse>gestriegelt und gebügelt — (fig.) all spruced up
* * ** * *transitives Verb groom < horse>gestriegelt und gebügelt — (fig.) all spruced up
* * *v.to curry v.to curry combs expr. -
11 Stallknecht
* * *der Stallknechthostler; groom* * *Stạll|knechtmfarm hand; (für Pferde) stableman, stable lad or hand; (für Kühe) cowhand* * *(a person who looks after horses: a groom at the stables.) groom* * *Stall·knecht* * *der (veralt.) stable lad; (für Kühe) cowhand* * ** * *der (veralt.) stable lad; (für Kühe) cowhand* * *m.groom n.hostler n. -
12 Stallmeister
m head groom* * *der Stallmeisterequerry* * *Stạll|meis|ter(in)m(f)stable boy, equerry* * *Stall·meis·term head groomköniglicher \Stallmeister equerry* * *der head groom* * *Stallmeister m head groom* * *der head groom* * *m.equerry n. -
13 Pferdepfleger
-
14 pflegen
I v/t1. MED. (pflegebedürftige Person) look after, care for; (Kind, Kranken) auch nurse; jemanden aufopfernd pflegen sacrifice oneself to care for s.o.; jemanden gesund pflegen nurse s.o. back to health2. (Blumen, Garten) tend; (Kunst, Freundschaft) cultivate; (Daten, Datenbank) maintain; sein Äußeres pflegen groom o.s., take care of one’s appearance3. etw. zu tun pflegen be in the habit of doing s.th.; sie pflegte zu sagen she used to say, she would say; solche Versuche pflegen fehlzuschlagen such attempts usually fail ( oder tend to fail)* * *(fördern) to cultivate;(gewöhnlich tun) to be wont; to use to; to be accustomed;(instandhalten) to attend; to maintain;(versorgen) to cherish; to tend; to groom; to look after; to nurse* * *pfle|gen ['pfleːgn]1. vtto look after, to care for; Kranke auch to nurse; Garten, Blumen, Rasen to tend, to look after; Haar, Bart to groom, to look after; Beziehungen, Kunst, Freundschaft to foster, to cultivate; Maschinen, Gebäude, Denkmäler to maintain, to keep upetw regelmäßig pflégen — to attend to sth regularly, to pay regular attention to sth
eine Creme, die die Haut pflegt — a cream which is good for the skin
See:→ auch gepflegt, Umgang2. vi(= gewöhnlich tun) to be in the habit (zu of), to be accustomed (zu to)sie pflegte zu sagen — she used to say, she was in the habit of saying
zum Mittagessen pflegt er Bier zu trinken — he's in the habit of drinking beer with his lunch, he usually drinks beer with his lunch
wie es so zu gehen pflegt — as usually happens
wie man zu sagen pflegt — as they say
3. vr1) (= sein Äußeres pflegen) to care about one's appearance2) (= sich schonen) to take it or things easy (inf)* * *1) (to look after for a period of time; to bring up a child that is not one's own: She fostered the children for several months.) foster2) (to look after sick or injured people, especially in a hospital: He was nursed back to health.) nurse* * *pfle·gen[ˈpfle:gn̩]I. vt1. (umsorgen)▪ jdn \pflegen to care for [or look after] [or nurse] sb2. (gärtnerisch versorgen)▪ etw \pflegen to tend sth3. (schützend behandeln)4. (kosmetisch behandeln)5. (gewöhnlich tun)▪ etw zu tun \pflegen to usually do [or be in the habit of doing] sthum diese Zeit pflege ich noch im Bett zu liegen I'm usually still in bed at this timewie man zu sagen pflegt as they say▪ etw \pflegen to cultivate stheine Freundschaft/eine Kunst \pflegen to cultivate a friendship/an artBeziehungen/eine Kooperation \pflegen to foster relations/a cooperationein Hobby \pflegen to keep up a hobby sepII. vr1. (Körperpflege betreiben) to take care of one's appearanceich pflege mich regelmäßig mit Körperlotion I use body lotion regularlydu solltest dich mehr \pflegen! you should take things easier!* * *1.transitives Verb look after; care for, nurse < sick person>; care for, take care of < skin, teeth, floor>; look after, maintain <bicycle, car, machine>; cultivate <relations, arts, interests>; foster <contacts, cooperation>; keep up, pursue < hobby>2.jemanden/ein Tier gesund pflegen — nurse somebody/an animal back to health
intransitives Verb; mit Inf. + zuetwas zu tun pflegen — be in the habit of doing something; usually do something
3...., wie er zu sagen pflegt/pflegte —..., as he is wont to say/as he used to say
reflexives Verb take care of oneself; (gesundheitlich) look after oneself; s. auch gepflegt* * *A. v/tjemanden aufopfernd pflegen sacrifice oneself to care for sb;jemanden gesund pflegen nurse sb back to healthsein Äußeres pflegen groom o.s., take care of one’s appearance3.etwas zu tun pflegen be in the habit of doing sth;sie pflegte zu sagen she used to say, she would say;solche Versuche pflegen fehlzuschlagen such attempts usually fail ( oder tend to fail)B. v/r:sich pflegen look after o.s.; äußerlich: take care of one’s appearance* * *1.transitives Verb look after; care for, nurse < sick person>; care for, take care of <skin, teeth, floor>; look after, maintain <bicycle, car, machine>; cultivate <relations, arts, interests>; foster <contacts, cooperation>; keep up, pursue < hobby>2.jemanden/ein Tier gesund pflegen — nurse somebody/an animal back to health
intransitives Verb; mit Inf. + zuetwas zu tun pflegen — be in the habit of doing something; usually do something
3...., wie er zu sagen pflegt/pflegte —..., as he is wont to say/as he used to say
* * *v.to care for v.to cherish v.to foster v.to nurse v.to treasure v. -
15 putzen
I vt/i clean (auch Gemüse); (Schuhe) auch polish, Am. shine; (Silber) clean; (polieren) polish; (schmücken) decorate; (die Putzarbeit machen) clean, do the cleaning; putzen gehen work as a cleaner; sich (Dat) die Nase putzen blow ( oder wipe) one’s nose; sich (Dat) die Zähne putzen brush one’s teeth; die putzen wir SPORT, umg. we’ll blow them away, we’ll knock ‘em dead; Platte 10* * *to preen; to polish; to snuff; to plume; to furbish; to wipe; to clean* * *pụt|zen ['pʊtsn]1. vt1) (= säubern) to clean; (= polieren) to polish; (= wischen) to wipe; Pferd to brush down, to groom; Docht to trimdie Zähne putzen — to clean (Brit) or brush one's teeth
einem Baby den Hintern/die Nase putzen — to wipe a baby's bottom/nose
putzen gehen — to work as a cleaner
2) (dated = schmücken) to decorate3) Mauer to roughcast, to plaster4) (Aus = chemisch reinigen) to dry-clean2. vr1) (= sich säubern) to wash or clean oneself2) (dated = sich schmücken) to dress or do oneself up* * *1) ((of birds) to arrange (the feathers): The sea-gulls were preening themselves / their feathers.) preen2) (to snip off the burnt part of the wick of (a candle or lamp).) snuff* * *put·zen[ˈpʊtsn̩]I. vt1. (säubern)seine Schuhe \putzen to clean [or polish] [or shine] one's shoesdie Brille \putzen to clean one's glassesein Pferd \putzen to groom a horsedie Treppe/Wohnung \putzen to clean the steps/flatSpinat \putzen to wash and prepare spinach▪ etw \putzen to decorateden Christbaum \putzen to decorate the Christmas treeeine Urkunde putzte die Wand a certificate adorned the wall3. (wischen)putz dir den Dreck von den Schuhen! wipe the mud off your shoes!II. vi\putzen gehen to work as a cleaner* * *transitives Verb1) (blank reiben) polish[sich (Dat.)] die Zähne/die Nase putzen — clean or brush one's teeth/blow one's nose
sich putzen — < cat> wash itself; < bird> preen itself
3) auch itr. (bes. rhein., südd., schweiz.): (sauber machen) clean <room, shop, etc.>putzen gehen — work as a cleaner or (Brit.) char[woman]
4) (zum Kochen vorbereiten) wash and prepare < vegetables>* * *A. v/t & v/i clean (auch Gemüse); (Schuhe) auch polish, US shine; (Silber) clean; (polieren) polish; (schmücken) decorate; (die Putzarbeit machen) clean, do the cleaning;putzen gehen work as a cleaner;sich (dat)die Nase putzen blow ( oder wipe) one’s nose;sich (dat)die Zähne putzen brush one’s teeth;* * *transitives Verb1) (blank reiben) polish[sich (Dat.)] die Zähne/die Nase putzen — clean or brush one's teeth/blow one's nose
sich putzen — < cat> wash itself; < bird> preen itself
3) auch itr. (bes. rhein., südd., schweiz.): (sauber machen) clean <room, shop, etc.>putzen gehen — work as a cleaner or (Brit.) char[woman]
4) (zum Kochen vorbereiten) wash and prepare < vegetables>* * *(Gemüse) v.to clean v. (Schuhe) v.to polish v.to shine (US) v. v.to buff v.to clean v.to furbish v.to plaster a wall expr. -
16 Hochzeitspaar
n bride and groom, happy couple umg.* * ** * *n.bridal couple n.bridal pair n.bride and bridegroom n.bride and groom n. -
17 Pferdeknecht
-
18 ablesen
(unreg., trennb., hat -ge-)I vt/i (Rede) read (from notes); von den Lippen ablesen lip(-)read, read lips; jemandem etw. von den Lippen ablesen lip(-)read s.th. from s.o.II v/t1. (Skala, Instrument) read; Gas / Strom ablesen read the gas / electricity meter2. (erkennen) etw. aus oder von etw. ablesen tell ( oder see) s.th. from s.th.; aus i-r Reaktion war ihr Misstrauen deutlich abzulesen her reaction made her suspicion obvious; man konnte ihm seine Enttäuschung etc. vom Gesicht ablesen his disappointment etc. showed in his face; man kann ihm alles vom Gesicht ablesen you can read him like a book; ich konnte es ihr von den Augen ablesen I could see it in her eyes; jemandem jeden Wunsch von den Augen ablesen anticipate s.o.’s every wish* * *to read off; to read* * *ạb|le|senvt sep1) auch vi (vom Blatt) to read2) auch vi (= registrieren) Messgeräte, Barometer, Strom to read; Barometerstand to take3) (= herausfinden, erkennen, folgern) to seejdm etw vom Gesicht or von der Stirn ablesen — to see or tell sth from sb's face, to read sth in sb's face
das konnte man ihr vom Gesicht ablesen — it was written all over her face
aus der Reaktion der Presse war die Stimmung im Volke deutlich abzulesen — the mood of the people could be clearly gauged or read from the press reaction
4) (= wegnehmen) Beeren, Raupen etc to pick off (von etw sth); (= leer machen) Acker, Strauch etc to pick clean* * *1) (to look at or be able to see (something) and get information from it: I can't read the clock without my glasses; The nurse read the thermometer.) read2) (to read from a dial, instrument etc: The engineer read off the temperatures one by one.) read off* * *ab|le·senI. vt1. (nach der Vorlage vortragen)2. (den Stand feststellen)▪ etw \ablesen Messgeräte, Strom to read sth3. (folgern)aus seinem Verhalten konnte sie ungeteilte Zustimmung \ablesen from his behaviour she gathered that he was completely in agreement4. (entfernen)II. vi1. (den Zählerstand feststellen) to read the meter2. (mit Hilfe einer Vorlage sprechen) to read [from sth]* * *Iunregelmäßiges transitives Verb1) pick offII 1.unregelmäßiges transitives, intransitives Verb1) read <speech, lecture>[das Gas/den Strom] ablesen — read the gas/electricity meter
die Temperatur auf dem od. am Thermometer ablesen — read off the temperature on the thermometer
2.das Thermometer/den Tacho ablesen — read the thermometer/speedo
unregelmäßiges transitives Verb (erkennen) seeetwas an etwas (Dat.) ablesen — see something from something
jemandem jeden Wunsch von den Augen ablesen — read somebody's every wish in his/her eyes
* * *ablesen1 (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t & v/i (Rede) read (from notes);von den Lippen ablesen lip(-)read, read lips;jemandem etwas von den Lippen ablesen lip(-)read sth from sbB. v/t1. (Skala, Instrument) read;Gas/Strom ablesen read the gas/electricity meter2. (erkennen)von etwas ablesen tell ( oder see) sth from sth;aus i-r Reaktion war ihr Misstrauen deutlich abzulesen her reaction made her suspicion obvious;vom Gesicht ablesen his disappointment etc showed in his face;man kann ihm alles vom Gesicht ablesen you can read him like a book;ich konnte es ihr von den Augen ablesen I could see it in her eyes;jemandem jeden Wunsch von den Augen ablesen anticipate sb’s every wishablesen2 v/t (irr, trennb, hat -ge-) (Beeren, Raupen etc) pick (off) (von etwas from sth)* * *Iunregelmäßiges transitives Verb1) pick offII 1.unregelmäßiges transitives, intransitives Verb1) read <speech, lecture>2) (feststellen, prüfen) check <time, speed, temperature>[das Gas/den Strom] ablesen — read the gas/electricity meter
die Temperatur auf dem od. am Thermometer ablesen — read off the temperature on the thermometer
2.das Thermometer/den Tacho ablesen — read the thermometer/speedo
unregelmäßiges transitives Verb (erkennen) seeetwas an etwas (Dat.) ablesen — see something from something
jemandem jeden Wunsch von den Augen ablesen — read somebody's every wish in his/her eyes
* * *v.to read off v. -
19 Brautleute
Pl. bride and groom* * *Braut|leu|teplSee:* * *Braut·leu·te* * *Brautleute pl bride and groom -
20 Heiratskandidat
См. также в других словарях:
groom — groom … Dictionnaire des rimes
groom — [ grum ] n. m. • 1669, répandu 1813; mot angl. « jeune homme, valet » 1 ♦ Vx Jeune laquais d écurie. 2 ♦ (1828) Mod. Jeune employé en livrée, chargé de faire les courses dans les hôtels, les restaurants, les cercles. ⇒ chasseur, commissionnaire.… … Encyclopédie Universelle
Groom — ist der Name folgender Orte: Groom Lake in Nevada Groom (Texas) Groom ist der Familienname folgender Personen: Karl Groom, Produzent und Gitarrist der Band Threshold Littleton Groom (1867–1936), australischer Außenminister und Politiker Winston… … Deutsch Wikipedia
Groom — Groom, n. [Cf. Scot. grome, groyme, grume, gome, guym, man, lover, OD. grom boy, youth; perh. the r is an insertion as in E. bridegroom, and the word is the same as AS. guma man. See {Bridegroom}.] 1. A boy or young man; a waiter; a servant;… … The Collaborative International Dictionary of English
groom´er — groom «groom», noun, verb. –n. 1. a man just married or about to be married; bridegroom: »The lanky groom, decked out in brown suede shoes and a brown tail coat with yellow carnation (Newsweek). 2. a man or boy whose work is taking care of horses … Useful english dictionary
groom — [gro͞om; groom] n. [ME grom, boy, groom < ?] 1. a person whose work is tending, feeding, and currying horses 2. any of certain officials of the British royal household 3. BRIDEGROOM 4. Archaic a) a manservant … English World dictionary
Groom — Groom, TX U.S. town in Texas Population (2000): 587 Housing Units (2000): 290 Land area (2000): 0.753837 sq. miles (1.952428 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.753837 sq. miles (1.952428 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Groom, TX — U.S. town in Texas Population (2000): 587 Housing Units (2000): 290 Land area (2000): 0.753837 sq. miles (1.952428 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.753837 sq. miles (1.952428 sq. km) FIPS code:… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
groom — [n1] man being married benedict, bridegroom, fiancé, husband, spouse, suitor; concept 419 Ant. bride groom [n2] stable attendant; servant equerry, hostler, stable person; concepts 348,419 groom [v] … New thesaurus
Groom — Groom, v. i. [imp. & p. p. {Groomed}; p. pr. & vb. n. {Grooming}.] To tend or care for, or to curry or clean, as a, horse. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Groom — [gru:m], der; s, s [engl. groom < mengl. grome, eigtl. = Knabe]: 1. (veraltet) junger Diener, Page: Gleich waren drei, vier galonierte s und grün beschürzte Hausdiener um mein Gefährt beschäftigt (Th. Mann, Krull 323). 2. Reitknecht … Universal-Lexikon