-
1 groch
Ⅰ m sgt (G grochu) 1. Bot. (roślina) pea C- grządka grochu a bed of peas2. (strąki) pea C- łuskać groch to shell peas3. (nasiona) pea C- dwa ziarnka grochu two peas- groch purée puréed peasⅡ grochy plt 1. (wzór) polka dot- sukienka w żółte grochy a yellow polka dot dress2. (materiał) polka dot cloth a. fabric U- kupiła grochy na bluzkę she bought some polka dot fabric for a blouse- □ groch cukrowy Bot. sugar (snap) pea- rzucać grochem o ścianę pot. to waste one’s breath* * *-u; m; BOTpea; ( zbiorowo) peas (pl)- grochy* * *mi2. ( ziarna grochu zwyczajnego) pea(s); rzucać grochem o ścianę waste sb's breath; daj spokój, to jak by rzucać grochem o ścianę it's all falling on deaf ears; groch z kapustą higgledy-piggledy, hodge-podge, helter-skelter.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > groch
-
2 groch
сущ.• горох* * *♂, Р. \grochu 1. горох;2. \grochу мн. горошек ♂ (узор);bluzka w \grochу блузка в горошек; ● \groch z kapustą неразбериха, беспорядок, хаос; rzucać \grochem o ścianę как об стену горох(ом)
* * *м, Р grochu1) горо́хbluzka w grochy — блу́зка в горо́шек
•- rzucać grochem o ścianę -
3 groszek
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > groszek
-
4 łuska
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; f( ryby) scale; (nasiona, zboża) husk; (grochu, fasoli) shell; WOJSK shell* * *f.Gen.pl. -ek1. zool. scale.2. bot. (= okrywa) hull, shell, husk, scutellum; łuska spadła mi z oczu scales fell from my eyes.3. bot. ( liść) scale, bud scale.4. geol. flake, broken fold.5. med. squama, scale; rybia łuska pat. ichthyosis, fish skin disease.6. wojsk. ( część naboju) shell, cartridge.7. hist., wojsk. ( w zbroi) scale.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łuska
-
5 obłuskać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obłuskać
-
6 strąk
m Bot. 1. (grochu, fasoli, papryki) pod- wyłuskiwać groch/fasolę ze strąków to pod peas/beans2. zw. pl pot. (zaniedbane włosy) stringy hair U* * ** * *miGen. -a1. bot. pod, legume.2. pl. stringy hair.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strąk
-
7 was
m 1. zw. pl (zarost) wąsy moustache GB, mustache US- bujne/kręcone/obwisłe/sumiaste wąsy a bushy/twirly/drooping a. droopy/walrus moustache- krótko/starannie przycięte a. przystrzyżone wąsy a short/neatly trimmed a. clipped moustache- dobrze wyglądasz z wąsami a. w wąsach you look good with a. in a moustache- przykleić sobie sztuczne wąsy to glue (on) a. put on a false moustache- kręcić a. podkręcać wąsa to twirl one’s moustache- nosić/zapuścić wąsy to have/to grow a moustache- zgolić wąsy to shave (off) one’s moustache- młodzieniec pod wąsem a young man with a moustache- uśmiechać się pod wąsem to smile faintly to oneself- uśmiechnął się pod wąsem he gave the ghost of a smile, a faint smile touched his lips2. zw. pl Zool. (u kota) whisker; (u suma) barbel, whisker 3. Bot. (grochu, powoju, dzikiego wina) tendril- wąs mu się sypie a. wąsy mu się sypią he is sprouting a moustache, he has the beginnings of a moustache* * ** * *pron.zob. wy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > was
-
8 wąs
m 1. zw. pl (zarost) wąsy moustache GB, mustache US- bujne/kręcone/obwisłe/sumiaste wąsy a bushy/twirly/drooping a. droopy/walrus moustache- krótko/starannie przycięte a. przystrzyżone wąsy a short/neatly trimmed a. clipped moustache- dobrze wyglądasz z wąsami a. w wąsach you look good with a. in a moustache- przykleić sobie sztuczne wąsy to glue (on) a. put on a false moustache- kręcić a. podkręcać wąsa to twirl one’s moustache- nosić/zapuścić wąsy to have/to grow a moustache- zgolić wąsy to shave (off) one’s moustache- młodzieniec pod wąsem a young man with a moustache- uśmiechać się pod wąsem to smile faintly to oneself- uśmiechnął się pod wąsem he gave the ghost of a smile, a faint smile touched his lips2. zw. pl Zool. (u kota) whisker; (u suma) barbel, whisker 3. Bot. (grochu, powoju, dzikiego wina) tendril- wąs mu się sypie a. wąsy mu się sypią he is sprouting a moustache, he has the beginnings of a moustache* * ** * *miGen. -a1. ( zarost) mustache; Br. moustache; śmiać się pod wąsem laugh up one's sleeve; podkręcić wąsa twirl one's mustache; wąs mu się sypie he is sprouting a mustache.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wąs
-
9 ziarnko
* * *n.Gen.pl. - nek1. (= nasionko) seed; ziarnko ryżu/żyta/pszenicy grain of rice/rye/wheat; ziarnko maku/gorczycy/pieprzu poppy/mustard/pepper seed; ziarnko kawy coffee bean; ziarnko grochu pea; ziarnko do ziarnka, zbierze się miarka take care of the pennies and the dollars will take care of themselves; coś trafiło się (komuś), jak ślepej kurze ziarnko sb got sth by a fluke.2. (= drobina) grain, particle; ziarnko piasku/soli grain of sand/salt.3. przen. (= odrobina) (little) bit; ziarnko prawdy grain of truth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ziarnko
-
10 gra|d1
m sgt (G gradu) 1. Meteo. (zjawisko) hail; (kulki) hailstones- grad wielkości grochu pea-sized hailstones- padał grad wielkości kurzych jaj hailstones the size of eggs were falling- pada grad it’s hailing2. przen. hail przen.- grad kul/kamieni a hail a. volley of bullets/stones- grad pocisków a volley a. hail of missiles- zasypać kogoś gradem pytań to shower sb with questions, to fire questions at sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gra|d1
-
11 grosz|ek
Ⅰ m (G groszku) 1. sgt (ziarna grochu) peas pl- marchewka z groszkiem peas and carrots- groszek konserwowy tinned peas GB, canned peas US2. Bot. (kwiat) sweet pea 3. Górn. pea coal U Ⅱ groszki plt 1. dim. (deseń) (polka) dots pl, spots pl- w groszki spotted- sukienka w groszki a polka-dot(ted) dress2. (materiał) dotted a. polka-dot(ted) material U, spotted material UThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grosz|ek
-
12 nałuska|ć
pf vt to shell (a quantity of), to husk (a quantity of) [grochu, orzechów]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nałuska|ć
-
13 posyp|ać
pf — posyp|ywać impf (posypię — posypuję) Ⅰ vt 1. (pokryć powierzchnię) to sprinkle, to scatter- posypała ciasto cukrem pudrem she sprinkled the cake with icing sugar- w zimie posypywali chodniki solą in winter the pavements were salted a. were sprinkled with salt- zeszłej zimy codziennie posypywaliśmy chodnik piaskiem last winter we sanded the pavement every day- czy stolnica została już posypana mąką? has the board been floured yet?2. (dać zwierzętom) to scatter, to throw [pszenicy, okruszków]- posyp ziarna kurom throw out some grain to the hens- posypała na parapet grochu dla gołębi she scattered some peas on the window sill for the pigeons- stajenny posypał koniom obroku the stable boy gave the horses their measure of fodderⅡ posypać się — posypywać się to cover oneself- uważaj, żeby nie posypać się cukrem pudrem be careful not to get yourself covered in icing sugarⅢ posypać się 1. (odpaść) to fall (off)- tynk posypał się ze ścian the plaster fell off the walls- pociski posypały się na nieprzyjaciela bullets fell on the enemy2. przen. (wystąpić w dużej ilości) po występie skrzypka posypały się gromkie brawa after the performance the violinist was showered with applause- posypały się aresztowania wśród opozycyjnych działaczy there followed a wave of arrests within the oppositionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posyp|ać
-
14 ziaren|ko
n dim. 1. (owoc zbóż) grain- ziarenko ryżu a grain of rice2. (nasionko) seed, grain- ziarenko grochu a pea3. (piasku, soli, prochu) grain 4. przen. (drobinka) grain; modicum książk.- jest w tym ziarenko prawdy there’s a grain of truth to it a. in itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ziaren|ko
-
15 ziarn|ko
n dim. 1. (owoc zboża) grain- ziarnko owsa an oat grain2. (nasiono) seed, grain- ziarnko grochu a pea3. przen. (drobinka) grain; modicum książk.- mówi się, że w każdej historii ukryte jest ziarnko prawdy it is said that there’s a grain of truth in every story4. (piasku, soli) grain- ziarnko pieprzu a peppercorn■ ziarnko do ziarnka, a zbierze się miarka przysł. many a mickle makes a muckle przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ziarn|ko
-
16 groch
zbierać groch Erbsen pflücken; -
17 łuska
-
18 ziarno
ziarna pl Körner pl;ziarna pl słonecznika Sonnenblumenkerne pl;oddzielać plewy od ziarna fig die Spreu vom Weizen trennen
См. также в других словарях:
groch — m III, D. u 1. blm «Pisum, jednoroczna roślina zielna z rodziny motylkowatych, występująca w kilku gatunkach w strefie umiarkowanej; najbardziej znany jest groch siewny, uprawiany ze względu na jadalne owoce (strąki), a także na paszę» Grządka… … Słownik języka polskiego
cukrowy — przym. od cukier w zn. 1 Masa cukrowa. Wata cukrowa. Kampania cukrowa. ∆ Burak cukrowy «Beta vulgaris saccharifera, odmiana buraka o grubym, wrzecionowatym, białym korzeniu, z którego produkuje się cukier» ∆ Groch cukrowy «Pisum sativum… … Słownik języka polskiego
groszek — m III, D. groszekszku, N. groszekszkiem; lm M. groszekszki 1. «nie suszone, zielone nasiona grochu, zwykle grochu cukrowego; także potrawa z tych nasion» Groszek konserwowy, mrożony. Zielony groszek. Puszka groszku. Marchewka z groszkiem. 2.… … Słownik języka polskiego
groszek — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. groszekszku, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} nasiona grochu: okrągłe, jasnozielone, najczęściej niesuszone; również potrawa z nich : {{/stl 7}}{{stl 10}}Groszek… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Die Prinzessin auf der Erbse (1976) — Filmdaten Deutscher Titel Die Prinzessin auf der Erbse Originaltitel Printsessa na goroshine oder Принцесса на горошине … Deutsch Wikipedia
grochowianka — ż III, CMs. grochowiankance; lm D. grochowiankanek ∆ zool. Mszyca grochowianka «Acyrtosiphon pisi, owad z rodziny pluskwiaków, barwy zielonej lub czerwonawej, pasożytujący na grochu, lucernie itp.» … Słownik języka polskiego
grochowina — ż IV, CMs. grochowinanie; lm D. grochowinain zwykle w lm «słoma z wymłóconego grochu, uprawianego na suche ziarno» Wiązka grochowin. Wóz wysłany grochowinami … Słownik języka polskiego
grządka — ż III, CMs. grządkadce; lm D. grządkadek 1. «niewielki pas ziemi uprawnej, zwykle w ogrodzie, odgraniczony rowkami» Grządka kwiatowa, warzywna. Grządka fasoli, grochu, stokrotek, tulipanów. Obsiać, pleć grządki. 2. «mała grzęda, drążek dla… … Słownik języka polskiego
grzechotka — ż III, CMs. grzechotkatce; lm D. grzechotkatek 1. «zabawka niemowlęca, zwykle w kształcie kuli z rączką, zawierająca w środku kilka drobnych kuleczek (np. ziarenek grochu) grzechoczących przy potrząsaniu» Plastikowa grzechotka. Potrząsać… … Słownik języka polskiego
grzęda — ż IV, CMs. grzędaędzie; lm D. grzędaęd 1. «pas ziemi uprawnej w ogrodzie lub na polu odgraniczony rowkami» Grzęda kwiatowa. Grzęda fasoli, grochu, kapusty, ogórków. 2. «żerdź, drążek, pręt, na którym odpoczywa ptactwo domowe» Kurza grzęda. □ Daj… … Słownik języka polskiego
łuskowy — przym. od łuska (w zn. 2 i 6) a) w zn. 2: Łuskowa odmiana grochu. b) w zn. 6: Łuskowa zbroja … Słownik języka polskiego