-
101 rēs
rēs reī, f [RA-], a thing, object, matter, affair, business, event, fact, circumstance, occurrence, deed, condition, case: divinarum humanarumque rerum cognitio: te ut ulla res frangat?: relictis rebus suis omnibus: rem omnibus narrare: si res postulabit, the case: re bene gestā: scriptor rerum suarum, annalist: neque est ulla res, in quā, etc.: magna res principio statim belli, a great advantage, L.: Nil admirari prope res est una, quae, etc., the only thing, H.: rerum, facta est pulcherrima Roma, the most beautiful thing in the world, V.: fortissima rerum animalia, O.: dulcissime rerum, H.— A circumstance, condition: In' in malam rem, go to the bad, T.: mala res, a wretched condition, S.: res secundae, good-fortune, H.: prosperae res, N.: in secundissimis rebus: adversa belli res, L.: dubiae res, S.—In phrases with e or pro: E re natā melius fieri haud potuit, after what has happened, T.: pro re natā, according to circumstances: consilium pro tempore et pro re capere, as circumstances should require, Cs.: pro re pauca loquar, V.: ex re et ex tempore.—With an adj. in circumlocution: abhorrens ab re uxoriā<*> matrimony, T.: in arbitrio rei uxoriae, dowry: belhcam rem administrari, a battle: pecuaria res et rustica, cattle: liber de rebus rusticis, agriculture: res frumentaria, forage, Cs.: res iudiciaria, the administration of justice: res ludicra, play, H.: Veneris res, O.— A subject, story, events, facts, history: cui lecta potenter erit res, H.: agitur res in scaenis, H.: res populi R. perscribere, L.: res Persicae, history, N.— An actual thing, reality, verity, truth, fact: ipsam rem loqui, T.: nihil est aliud in re, in fact, L.: se ipsa res aperit, N.: quantum distet argumentatio tua ab re ipsā.— Abl adverb., in fact, in truth, really, actually: eos deos non re, sed opinione esse dicunt: verbo permittere, re hortari: hoc verbo ac simulatione Apronio, re verā tibi obiectum: haec ille, si verbis non audet, re quidem verā palam loquitur: venit, specie ut indutiae essent, re verā ad petendum veniam, L.— Effects, substance, property, possessions, estate: et re salvā et perditā, T.: talentūm rem decem, T.: res eos iampridem, fides nuper deficere coepit: in tenui re, in narrow circumstances, H.: quantis opibus, quibus de rebus: privatae res.— A benefit, profit, advantage, interest, weal: Quasi istic mea res minor agatur quam tua, is concerned, T.: Si in remst utrique, ut fiant, if it is a good thing for both, T.: in rem fore credens universos adpellare, useful, S.: imperat quae in rem sunt, L.: Non ex re istius, not for his good, T.: contra rem suam me venisse questus est: minime, dum ob rem, to the purpose, T.: ob rem facere, advantageously, S.: haec haud ab re duxi referre, irrelevant, L.: non ab re esse, useless, L.— A cause, reason, ground, account.—In the phrase, eā re, therefore: illud eā re a se esse concessum, quod, etc.; see also quā re, quam ob rem.— An affair, matter of business, business: multa inter se communicare et de re Gallicanā: tecum mihi res est, my business is: erat res ei cum exercitu, he had to deal: cum his mihi res sit, let me attend to, Cs.: quocum tum uno rem habebam, had relations, T.— A case in law, lawsuit, cause, suit, action: utrum rem an litem dici oporteret: quarum rerum litium causarum condixit pater patratus, L. (old form.): capere pecunias ob rem iudicandam.— An affair, battle, campaign, military operation: res gesta virtute: ut res gesta est narrabo ordine, T.: his rebus gestis, Cs.: bene rem gerere, H.: res gestae, military achievements, H.—Of the state, in the phrase, res publica (often written respublica, res p.), the common weal, a commonwealth, state, republic: dum modo calamitas a rei p. periculis seiungatur: si re p. non possis frui, stultum nolle privatā, public life: egestates tot egentissimorum hominum nec privatas posse res nec rem p. sustinere: auguratum est, rem Romanam p. summam fore: paene victā re p.: rem p. delere.—In the phrase, e re publicā, for the good of the state, for the common weal, in the public interests: senatūs consultis bene et e re p. factis: uti e re p. fideque suā videretur. — Plur: hoc loquor de tribus his generibus rerum p.: utiliores rebus suis publicis esse.—Without publica, the state, commonwealth, government: Unus homo nobis cunctando restituit rem, Enn. ap. C.: Hic (Marcellus) rem Romanam Sistet, V.: nec rem Romanam tam desidem umquam fuisse, L.: res Asiae evertere, V.: Custode rerum Caesare, H.—In the phrase, rerum potiri, to obtain the sovereignty, control the government: qui rerum potiri volunt: dum ea (civitas) rerum potita est, become supreme.—In the phrase, res novae, political change, revolution.* * *Ithing; event, business; fact; cause; propertyIIres; (20th letter of Hebrew alphabet); (transliterate as R) -
102 सुवीर्य
-
103 regolarità
"evenness;Gleichmäßigkeit;regularidade"* * *f regularity* * *regolarità s.f.1 regularity; (di movimento, ritmo ecc.) evenness: la regolarità di un battito cardiaco, the regularity of a heartbeat; la regolarità del fondo stradale, the evenness of the road surface; (dir.) regolarità di un atto, regularity of a deed; garantire la regolarità di svolgimento di un processo, to guarantee the normal procedure of a trial; tutto procede con regolarità, everything is going in a regular (o in an orderly) manner // è un grande atleta, ma manca di regolarità, he's a great athlete, but he is inconsistent; ( motociclismo) gara di regolarità, reliability trial // (Borsa) regolarità delle quotazioni, steadiness of stock exchange quotations2 (comm.) ( puntualità) punctuality, regularity: regolarità nel pagare i propri debiti, punctuality in paying one's debts; regolarità nei pagamenti, regularity (o punctuality) in payments.* * *[regolari'ta]sostantivo femminile invariabile1) (legalità) regularity2) (normalità) (di vita) regularity, orderliness; (di lineamenti) regularity, neatness3) (costanza) (di versamenti, arrivi) regularity; (di polso, respiro) steadiness, regularity; (di ritmo) steadiness, uniformity; (di passo) evenness, steadiness4) (di superficie) evenness; (di scrittura) regularity* * *regolarità/regolari'ta/f.inv.1 (legalità) regularity2 (normalità) (di vita) regularity, orderliness; (di lineamenti) regularity, neatness3 (costanza) (di versamenti, arrivi) regularity; (di polso, respiro) steadiness, regularity; (di ritmo) steadiness, uniformity; (di passo) evenness, steadiness; con regolarità regularly4 (di superficie) evenness; (di scrittura) regularity. -
104 with
prep. met; behorend tot; met behulp van; door middel van; door; uit; voor; bij ; van[ wið, wiθ]♦voorbeelden:a conversation with Jill • een gesprek met Jillcompared with Mary • vergeleken bij Maryangry with Sheila • kwaad op Sheilawith your permission • met uw toestemmingit changes with the seasons • het verandert met de seizoenenwith the sun • met de zon meesail with the wind • met de wind zeilenare you still with me? • snap je me nog?, kun je me nog volgen?come with me • kom met mij mee3 he assumed, with the author, that … • hij nam, met de auteur, aan dat …she can sing with the best of them • ze kan zingen als de bestehe worked with Bayer • hij werkte bij Bayerthis, with the books, should do • met de boeken, zou dit moeten volstaanwith the bow it looks just like new • met de strik ziet het eruit als nieuwhe came with his daughter • hij kwam met zijn dochterwith a gentle disposition • met een zacht karakterhe did it with ease • hij deed het met gemakdo business with the farmers • zaken doen met de boerenhe watched with fear • hij keek toe vol angsthe walked with his hands in his pockets • hij liep met de handen in de zakkenI like it with sauce • ik eet het graag met sausit went with great speed • het ging heel snelwhat's with him? • wat is er met hem (aan de hand)?spring is with us • het is lentepeace be with you • vrede zij met uit's all right with me • ik vind het goed/mij is het om het evenI left it with Jill • ik vertrouwde het aan (de zorgen van) Jill toethe doctor is with John • de dokter is bij Janwith Mary it always fails • bij Mary mislukt het altijd5 a nice girl, with all her faults • een lief meisje, ondanks haar gebrekenbowed down with grief • gebukt onder droefenisthey woke her with their noise • zij maakten haar wakker met hun lawaaipleased with the results • tevreden over de resultatenmix it with a spoon • meng het met een lepelfilled with water • vol watersick with worry • ziek van de zorgenwith his death all changed • met zijn dood veranderde alleshe arrived with Mary • hij kwam tegelijkertijd met Mary aanwith that he left • dit gezegd zijnde vertrok hijwhat with this, that and the other, I never finished it • met alles wat erbij kwam heb ik het nooit afgekregenaway/down with him! • weg met hem!off with you • maak dat je wegkomtit's all over with him • het is met hem afgelopenwhat's up with him? • wat heeft hij?→ be with be with/ -
105 ♦ trust
♦ trust /trʌst/n.1 [u] fiducia; fede; confidenza; speranza; responsabilità: Our trust is in God, la nostra speranza è riposta in Dio; I haven't much trust in men, ho poca fiducia negli uomini; I fill a post of great trust, occupo un posto di fiducia (o di grande responsabilità)3 [u] (fin., comm.) credito: We supply them with goods on trust, forniamo loro merce a credito; to sell on trust, vendere a credito4 [uc] dovere; obbligo: I have fulfilled my trust, ho adempiuto al mio obbligo; ho assolto il mio incarico6 (comput.) fiducia; trust: trust relationship, relazione di trust (es. tra domini o tra una workstation e un dominio)7 [uc] (leg.) «trust»; ( pressappoco) negozio fiduciario, fedecommesso, fidecommisso; patrimonio fiduciario8 [u] (leg.) amministrazione fiduciaria ( di beni altrui): He holds the estate in trust for his nephew, ha l'amministrazione fiduciaria della proprietà intestata al nipote9 (leg.) patrimonio in amministrazione fiduciaria; fondo fiduciario10 (econ.) trust ( illegale in USA); consorzio monopolistico; monopolio: the copper trust, il trust del rame; banking trust, consorzio di banche;13 (fin.) fondo (comune) d'investimento: closed-end [open-end] trust, fondo chiuso [aperto]; trust without any gearing (o, USA, trust without any leverage), fondo con sole azioni ordinarie● (leg.) trust deed, atto di negozio fiduciario □ trust estate (o property), proprietà tenuta in amministrazione fiduciaria □ (fin.) trust fund, fondo fiduciario □ ( banca) trust receipt, ricevuta di negozio fiduciario □ (polit., stor.) trust territory, territorio soggetto ad amministrazione fiduciaria □ (fin.) trust unit, quota-parte di un fondo comune d'investimento □ to take st. on trust, accettare qc. sulla fiducia (o sulla parola).♦ (to) trust /trʌst/A v. t.1 confidare in; aver fiducia in; fidarsi di; contare su; fare assegnamento (o affidamento) su; credere a; (arc.) fare credito a: I've never trusted him, non ho mai avuto fiducia in lui; He isn't the kind of person one can trust, non è il tipo di persona su cui si può fare assegnamento; We cannot trust his version, non possiamo credere alla sua versione (della storia)2 affidare; consegnare: I trusted my affairs to a lawyer ( o I trusted a lawyer with my affairs), affidai i miei affari (o la tutela dei miei interessi) a un avvocato; I trust my children to your care, ti affido i miei figli3 (seguito da una frase oggettiva) fidarsi di: Would you trust your little children to go abroad by themselves?, ti fideresti di lasciar andare all'estero i tuoi bambini da soli?; He may be trusted to do his duty, ci si può fidare di lui: farà il suo dovereB v. i.1 confidare; essere fiducioso; nutrire fiducia; sperare: I trust you will pass your exam, confido che supererai l'esame; to trust in God, confidare in Dio2 affidarsi; fidarsi; contare; fare assegnamento: Don't trust to luck, non affidarti alla sorte!; I cannot trust to my memory for dates, non posso fidarmi della mia memoria per le date3 (comm.) far credito; concedere prestiti● to trust too much to one's memory, fidarsi troppo della memoria □ to trust sb. with st., affidare qc. a q.; fidarsi di dare qc. a q.: I cannot trust him with all that money, non mi posso fidare di dargli tutti quei soldi (da tenere) □ to trust sb. with a secret, confidare un segreto a q. □ You are not hurt, I trust, non ti sarai fatto male, spero. -
106 witness
1. noun2. transitive verbbear witness to or of something — [Person:] etwas bezeugen; (fig.) von etwas zeugen
1) (see)witness something — Zeuge/Zeugin einer Sache (Gen.) sein
2) (attest genuineness of) bestätigen [Unterschrift, Echtheit eines Dokuments]* * *['witnəs] 1. noun1) (a person who has seen or was present at an event etc and so has direct knowledge of it: Someone must have seen the accident but the police can find no witnesses.) der Zeuge/die Zeugin2) (a person who gives evidence, especially in a law court.) der Zeuge/die Zeugin3) (a person who adds his signature to a document to show that he considers another signature on the document to be genuine: You cannot sign your will without witnesses.) der Zeuge/die Zeugin2. verb1) (to see and be present at: This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.) Augenzeuge sein2) (to sign one's name to show that one knows that (something) is genuine: He witnessed my signature on the new agreement.) beglaubigen•- witness-box / witness-stand- bear witness* * *wit·ness[ˈwɪtnəs]I. n<pl -es>as God is my \witness,... Gott ist mein Zeuge,...\witness [to a marriage] Trauzeuge, -zeugin m, fin the presence of two \witnesses in Gegenwart zweier Zeugen/Zeuginnenaccording to \witnesses Zeugenaussagen zufolge▪ before \witnesses vor Zeugen/Zeuginnenyour \witness! Ihr Zeuge/Ihre Zeugin!adverse \witness Gegenzeuge, -zeugin m, fcharacter \witness Leumundszeuge, -zeugin m, f\witness for the defence/prosecution [or defence/prosecution \witness] Zeuge, Zeugin m, f der Verteidigung/Anklage, Entlastungs-/Belastungszeuge, -zeugin m, fkey \witness for the defence Hauptentlastungszeuge, -zeugin m, fto appear as a \witness als Zeuge/Zeugin auftretento call a \witness einen Zeugen/eine Zeugin aufrufento hear/swear in a \witness einen Zeugen/eine Zeugin vernehmen/vereidigento bear \witness to sth von etw dat Zeugnis ablegenthou shalt not bear false \witness du sollst nicht falsch Zeugnis redenII. vt1. (see)2. (experience)▪ to \witness sth etw miterlebenthe past few years have \witnessed momentous changes throughout Eastern Europe die vergangenen Jahre sahen tiefgreifende Veränderungen in ganz Osteuropa3. (attest)▪ to \witness sth etw bestätigento \witness sb's signature jds Unterschrift beglaubigento \witness a will ein Testament als Zeuge/Zeugin unterschreibennow this deed \witnesseth LAW im Folgenden bezeugt dieser Vertrag4. usu passiveas \witnessed by the number of tickets sold... wie man anhand der verkauften Karten sehen kann,...5. (behold)the situation is still unstable — \witness the recent outbreak of violence in the capital die Lage ist noch immer instabil, wie der jüngste Ausbruch von Gewalt in der Hauptstadt gezeigt hatforecasters can get it disastrously wrong — \witness the famous British hurricane of 1987 Meteorologen können sich fürchterlich irren — man denke nur an den berühmten britischen Hurrikan von 1987▪ to \witness to sth etw bestätigen [o bezeugen]to \witness to the authenticity of sth die Echtheit einer S. gen bestätigen* * *['wItnɪs]1. nor defense (US) — Zeuge m/Zeugin f der Verteidigung
witness for the prosecution — Zeuge m/Zeugin f der Anklage
as God is my witness — Gott sei or ist mein Zeuge
to call sb as a witness — jdn als Zeugen/Zeugin vorladen
I was then witness to a scene... — ich wurde Zeuge einer Szene...
2) (= evidence) Zeugnis ntto bear witness to sth (lit, fig) — Zeugnis über etw (acc) ablegen; (actions, events also) von etw zeugen
2. vt1) (= see) accident Zeuge/Zeugin sein bei or (+gen); scenes (mit)erleben, mit ansehen; changes erleben2) (= testify) bezeugento call sb to witness that... — jdn zum Zeugen dafür rufen, dass...
3) (= consider as evidence) denken an (+acc), zum Beispiel nehmenwitness the case of X — denken Sie nur an den Fall X, nehmen Sie nur den Fall X zum Beispiel
4) (= attest by signature) signature, will bestätigen3. vi(= testify) bestätigen, bezeugen* * *witness [ˈwıtnıs]A sa witness of the accident ein Unfallzeuge;be a witness of sth Zeuge von etwas sein;call sb to witness jemanden als Zeugen anrufen;a living witness to ein lebender Zeuge (gen);of, to gen oder für):B v/t1. bezeugen, bestätigen, beweisen:witness Shakespeare siehe Shakespeare;witness my hand and seal JUR urkundlich dessen meine Unterschrift und mein Siegel;this agreement witnesseth JUR dieser Vertrag beinhaltet2. Zeuge sein von, zugegen sein bei, (mit)erleben (auch fig):did anybody witness the accident? hat jemand den Unfall gesehen?;this year has witnessed many changes dieses Jahr hat schon viele Veränderungen gesehen oder gebracht3. fig zeugen von, Zeuge sein von (oder gen), Zeugnis ablegen von4. JURb) ein Dokument unterschriftlich beglaubigen5. denken an (akk):witness the fact that … denken Sie nur daran, dass …witness to sth fig etwas bezeugen* * *1. noun2) see eyewitness2. transitive verbbear witness to or of something — [Person:] etwas bezeugen; (fig.) von etwas zeugen
1) (see)witness something — Zeuge/Zeugin einer Sache (Gen.) sein
2) (attest genuineness of) bestätigen [Unterschrift, Echtheit eines Dokuments]* * *v.bezeugen v. n.Zeuge -n f. -
107 evil
evil [ˈi:vl]1. adjective[person, spell, reputation] mauvais ; [deed, influence] néfaste ; [power] malfaisant ; [place] maléfique ; [smell] infect2. nounmal m3. compounds* * *['iːvl] 1.1) [U]2) ( bad thing) mal m2.adjective [person, forces, genius] malfaisant; [act, intent] diabolique; [spirit] maléfique; [smell] nauséabond••to put off the evil hour ou day — repousser le moment fatidique
-
108 gut;
besser, am bestenI Adj.1. good; Wetter: auch fine; Qualität, Wein etc.: auch fine; Stoff: auch good-quality; sehr gut! very good!; gut so! good!, well done!; gut finden like; gutes Geschäft für Verkäufer: good business; für Käufer: bargain; aus guter Familie stammen come from a good family; ein gutes Ende nehmen turn out well ( oder all right); sie spricht ( ein) gutes Englisch she speaks good English, she speaks English well; er ist ein guter Läufer he’s a good runner, he’s good at running; er ist kein besonders guter Tänzer he’s not much of a dancer2. (akzeptabel, in Ordnung) good, all right, okay umg.; (richtig) right; (angebracht) fit, proper; für gut befinden think s.th. to be good ( oder a good thing); gut und richtig sein be right and proper; das ist ja gut und schön, aber... that’s all very well, but...; noch gut sein be still good; Kleidung: auch be still wearable; Nahrung: auch be still fit to eat; nicht mehr gut sein Lebensmittel: have gone off (bes. Am. bad); Milch: have gone off ( oder sour), have turned sour; ganz gut (recht gut) not bad; das ist ganz oder auch gut so that’s all right; ( wieder) gut werden (heilen) get better; (in Ordnung kommen, gelingen) turn out all right oder well; es wird schon wieder gut it’ll all work out in the end; er hielt es für gut zu schweigen he thought it better ( oder wise) to say nothing3. (körperlich wohl) well; mir ist nicht gut oder ich fühle mich nicht gut I don’t feel well; ist dir jetzt wieder gut? are you better now?; ist dir nicht gut? don’t you feel well?; (du bist wohl verrückt!) are you sure you’re all right?4. meist gesprochen: ( wie) gut, dass oder es ist ganz gut, dass... it’s a good thing that...; ( es ist) nur gut, dass... a good thing (that)...; also oder nun gut! all right (then)!; schon gut! all right!; auf Entschuldigung: auch it’s no problem; verärgert, nachgebend: auch okay, okay; (es genügt) auch that’ll do; (lass nur) auch just leave it; jetzt ist es aber gut oder und damit gut! umg. that’ll do!; lass (es) gut sein ( für dieses Mal) let’s leave it at that (for now); so was ist immer gut umg. that’s always useful6. (wirksam) Mittel etc.: good (für, gegen for); wofür oder wozu soll das gut sein? what’s that for (umg. in aid of)?7. (brav, edel, freundlich etc.) good; gut zu jemandem sein be good to s.o.; ein gutes Herz haben fig. have a good heart; gegen die guten Sitten verstoßen offend against good manners; eine gute Tat a good deed; mit etwas gutem Willen with a bit of good will; ( bitte) sei so gut und... do me a favo(u)r and..., will you?; wärst du bitte mal so gut, mir zu helfen? would you be so kind ( oder good) as to help me?; bist du mir wieder gut? (are we) friends again?; sie ist viel zu gut (für diese Welt / für ihn) she is much too good (for this world / for him); dafür ist er sich zu gut he thinks he’s above that sort of thing, he thinks it would be beneath him ( oder his dignity); jetzt kommst du dir wohl gut vor? ärgerlich: I suppose you think you’re so good ( oder clever); du bist ( vielleicht) gut! iro. I like that!; (das soll wohl ein Witz sein) you must be joking!; Gut und Böse unterscheiden können be able to tell right from wrong; jenseits9. in Grüßen, Wünschen: good; guten Abend! good evening; guten Tag! good day (bzw. afternoon); gutes neues Jahr! happy new year!; auf gute Nachbarschaft! here’s to good neighbourliness (Am. neighbors)!; Appetit, Besserung, Fahrt etc.10. in Anreden: good; guter Freund my dear fellow; so geht das aber nicht, gute Frau altm. that’s not the right way to go about it, dear lady11. (Ggs. knapp) Meter, Pfund, Stunde etc.: good; ein gut(er) Teil a good part; das hat noch gute Weile there’s still plenty of time for that; ich war schon ein gutes Stück gegangen / noch ein gutes Stück entfernt I had already walked a good distance / was still a good way away12. so gut wie virtually, practically, as good as; so gut wie unmöglich virtually impossible; der Prozess ist so gut wie gewonnen as good as won; so gut wie fertig virtually ( oder more or less) finished; so gut wie nichts next to nothing13. gut sein für (ausreichen für) be enough for; sie ist immer für einen Witz gut she’s always good for a laugh14. zu guter Letzt finallyII Adv.1. mit Verb; hören, sehen etc.: well; riechen, schmecken etc.: good; das fängt ja gut an! that’s a great start; gut aussehen look good; Person, grundsätzlich: be good-looking; gesundheitlich: look well; siehe 2; es gefällt mir gut I like it (very much); gut gehen (gut verlaufen) go well, turn out all right; das konnte nicht gut gehen it was bound to go wrong; das kann ja nicht gut gehen! there’s no way it’s going to work; wenn das nur gut geht! well, let’s just hope for the best; das ist noch einmal gut gegangen that was close ( oder a close thing), talk about lucky umg.; mir geht’s gut I’m fine; geschäftlich etc.: I’m doing fine; es sich (Dat) gut gehen lassen have a good time, enjoy o.s.; siehe 2; dort hatte er es gut he was doing all right (for himself) there; du hast’s gut! it’s all right for some, you don’t know how lucky you are; da kennt sie sich gut aus she knows all about that; in einem Ort: she really knows her way around there; etw. gut können be good at s.th.; sie spielt gut Golf she’s good at golf; es mit jemandem gut meinen have s.o.’s interests at heart, mean well by s.o.; jemandem / etw. gut tun do s.o. / s.th. good; jemandem oder bei einer Sache gut be good for; sehr gut tun do a lot of good; das tut gut! that’s just what I need, that feels good; bei Erleichterung: that’s better; stärker: what a relief; das tut ihm gut! auch iro. he could do with that; jemandem nicht gut tun Arznei etc.: disagree with s.o.; das tut deinem Magen nicht gut it’s no good for your stomach, it won’t do your stomach any good; er täte gut daran zu gehen it would be a good idea if he went2. mit Partizip oder Adj.: gut aussehend good-looking, attractive; gut besetzt Stück: well-cast; Haus: full; gut besucht Vorstellung etc.: well-attended; gut betucht umg. well-heeled; gut bezahlt oder dotiert well-paid; gut erhalten in good condition; von alten Dingen: well-preserved; gut geartet good-natured; gut gebaut Haus: well-made; Person: well-built; gut gefedert Auto etc.: well-sprung; gut gehend Geschäft etc.: flourishing, thriving; Ware: popular,... that is selling well; gut gelaunt in a good mood; gut gemeint well-meant; gut gepflegt well-looked-after, Am. auch well taken care of; gut gesinnt well-meaning; gut situiert well-off, well-to-do, moneyed; ein gut sitzender Anzug a well-fitting suit, a suit that fits properly; wie aus gut unterrichteten Kreisen verlautet according to well-informed sources; er ist ein gut verdienender Mann he earns a good ( oder decent) salary; gut verträglich Medikament etc.:... with no side effects, mild-acting; (hautverträglich) gentle, gentle-action...; (allergiegetestet) hypoallergenic3. (leicht, mühelos) easily; nicht gut (eigentlich nicht) not... very well; das Auto fährt sich gut the car is easy to drive; das Buch liest sich gut the book is a good read; du hast gut reden / lachen you can talk / laugh ( oder you may well laugh); hinterher kann man immer gut reden it’s easy with hindsight, hindsight is always 20 / 20; das kann gut sein oder es ist gut möglich that’s quite possible, that may well be; ich kann ihn nicht gut darum bitten I can’t very well ( oder can’t really) ask him; so weit, so gut so far so good4. gut ( und gern ) (mindestens) at least, easily; gut ein Drittel / die Hälfte at least a third / half; er ist gut zwei Meter groß he’s a good two met|res (Am. -ers) tall; besser, best..., Gute1, Gute2, zugute -
109 подвиг
м.exploit, feat, great / heroic deedбоево́й по́двиг — feat of arms
любо́вные по́двиги ирон. — love affairs, amours [ə'mʊəz]
-
110 do
I 1. [duː] ( полная форма); [du], [də], [d] ( редуцированные формы) гл.; прош. вр. did; прич. прош. вр. done1) делать, выполнятьNo sooner said than done. — Сказано - сделано.
No sooner thought upon than done. — Задумано - сделано.
Syn:2) выполнять, осуществлять, исполнятьHave you done what I told you? — Ты сделал то, что я тебе сказал?
She did her best to win the race. — Она приложила все свои силы, чтобы выиграть гонки.
I shall do my utmost to serve her. — Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы быть ей полезным.
3) поступать, делатьYou have but to say, and they will do. — Вы должны только сказать, а они сделают.
All human talent is a talent to do. ( Carlyle) — Самый большой талант человека - это способность трудиться.
That does / did it. разг. — Это (было) уже слишком.
Do as you would be done by. — Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой.
Syn:4) уст. совершать (грех, преступление)Syn:5) создавать, творитьSyn:6) разг. обманывать, надуватьI think you've been done. — Мне кажется, тебя обманули.
They did him out of his inheritance. — Они обманом отобрали у него наследство.
Syn:7) убирать, чистить, приводить в порядокThey do the kitchen and bathrooms every day. — Они убирают кухню и ванные комнаты каждый день.
He helped her do the dishes. — Он помог ей помыть посуду.
8) ( do for) убираться в доме и готовить еду (для кого-л.), вести хозяйство (в чьём-л. доме)She used to come twice a week to do for us. — Она приходила два раза в неделю, чтобы приготовить для нас еду и убраться в доме.
Syn:9) готовить, жарить, тушитьI like my meat very well done. — Я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено.
The potatoes will be done in 10 minutes. — Картошка будет готова через 10 минут.
10) устраивать, приготовлять, организовывать11) приводить в порядок (лицо, волосы), украшатьShe wanted to do her face before the party. — Она хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечеринку.
She has done the flowers at innumerable society dinners. — Она украшала цветами бесчисленное количество банкетов.
Syn:12) заниматься (какой-л. деятельностью или делом)A class of boys is doing arithmetic while another is doing Euclid. — Один класс мальчиков занимается арифметикой, другой - геометрией.
I cannot do this problem. — Я не могу решить эту задачу.
Show me how to do this sum. — Покажи мне, как решить эту арифметическую задачу.
14) играть, исполнять ( роль)15) разг. изображать (кого-л.); подражать (кому-л.); пародировать (кого-л.)16) истощать, изнурятьdone to the wide / the world — побеждённый; потерпевший полную неудачу
At the end of the race they were pretty well done. — К концу гонки они были почти полностью измотаны.
Syn:17) избивать; убивать; уничтожатьto do for smb. — погубить кого-л.; убить кого-л.
He is done for. — С ним покончено.
It was the drink that did for him. — Его погубила выпивка.
I'll do you even if it's my last act in life. — Я разделаюсь с тобой, даже если это будет стоить мне жизни.
I told him I'd do him if I ever saw his face again. — Я сказал ему, что если я снова увижу его физиономию, я поколочу его.
Syn:18) проходить, проезжать ( определённое расстояние); достигать (какого-л. места)I did the four miles in less than twenty minutes. — Я преодолел четыре мили меньше чем за двадцать минут.
"That's a Rolls-Royce, isn't it?' 'Yes. It's practically new. Only done about a thousand." — "Это ведь Роллс-Ройс, правда?" - "Да. И практически новый. Прошёл всего тысячу".
Syn:19) разг. осматривать ( достопримечательности); посещать (в качестве туристов)During siesta the only activity comes from tourists "doing" St. Peter's, the Colosseum, and the Trevi Fountain. — Во время сиесты никто ничего не делает, кроме туристов, осматривающих собор Св. Петра, Колизей и фонтан Треви.
Last summer we did ten countries in three weeks. — Прошлым летом мы объехали десять стран за три недели.
Syn:20) разг. отбывать ( тюремное наказание)He's done two terms in prison. — Он дважды сидел в тюрьме.
21) разг. обвинять, осуждатьHe did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murder. — Он не сказал, что Келли обвинят только в ограблении, а не в ограблении и убийстве.
22) разг. хорошо принимать, угощать, обслуживать23) австрал.; новозел.; разг. полностью истратить, просадитьRight now I've done my money. — Я только что просадил все деньги.
25) ( do into) переводить ( на другой язык)26) обходиться, довольствоватьсяHe does with very little sleep. — Он может обходиться почти без сна.
"Is that a good living wage?" he asked her; and she answered that they could just do on it. — "Этого жалованья достаточно, чтобы прожить?" - спросил он её. И она ответила, что его едва хватает на то, чтобы сводить концы с концами.
I could have done with a cuppa. — Я бы не отказался от чашки чая.
Syn:27) эвф. иметь половые сношенияSome service-man did your mother in Cyprus and then made an honest woman of her. (V. Canning) — Один вояка переспал с твоей матерью на Кипре, а потом на ней женился.
28) процветать, преуспеватьShe's doing as well as can be expected. — Она живёт очень хорошо.
The farmers were doing badly. — У фермеров дела шли неважно.
Flowers will not do in this soil. — Цветы не будут расти на этой почве.
29) подходить, годиться; удовлетворять требованиям; быть достаточнымHe will do for us. — Он нам подходит.
This sort of work won't do for him. — Эта работа ему не подойдёт.
It won't do to play all day. — Нельзя целый день играть.
This place would do me all right. — Это место меня полностью удовлетворяет.
This hat will do. — Эта шляпа подойдёт.
$ 20 will do. Thank you. — Двадцати долларов хватит. Спасибо.
Syn:30) причинять (ущерб, вред и т. п.)to do smb. harm — причинять кому-л. вред, вредить кому-л.
Sure he'll do the dear boy no harm. — Конечно, он не причинит милому мальчику никакого вреда.
31) приносить (пользу и т. п.)to do smb. good — приносить кому-л. пользу
A swim will do me good. — Мне будет полезно немного поплавать.
32) воздавать (должное, справедливость)to do smb. justice — воздавать должное, воздавать по заслугам
The book does him great credit. — Он может гордиться тем, что написал эту книгу.
I did a gipsy a good turn once. ( Marryat)— Однажды я оказал одному цыгану хорошую услугу.
34) (be / have done) заканчиватьHave / Be done! — Хватит! Довольно!
Nobody interrupted me till I was done. — Никто меня не перебивал до тех пор, пока я не закончил свой рассказ.
•- do away- do down
- do in
- do off
- do out
- do over
- do up••to do the business for smb. разг. — погубить кого-л.
to do one's business разг. — делать свои дела ( испражняться)
to do a disappearing act разг. — исчезнуть
to do it разг. — трахаться, совокупляться
done!, done with you! — ладно, по рукам!
What is done cannot be undone. посл. — Что сделано, то сделано.
to do to death разг. — убить
it is not done, it isn't done разг. — это запрещено обычаями, нормами морали; это недопустимо
- and have done with it 2. [duː] (полная форма); [du], [də], [d] (редуцированные формы) сущ.to have done it уст. — поступить чрезвычайно глупо; напутать, напортить
1) разг. вечеринка; мероприятиеChristmas "dos" are especially important. — Рождественские представления особенно важны.
Her family has a "do" every year on the anniversary of the day her mother's father died. — Её семья каждый год устраивает вечер в день смерти её деда по матери.
Syn:2) преим. брит.; разг.а) мошенничество, обман, жульничествоSyn:б) бойSyn:3) разг.; эвф. фекалии, экскременты4) австрал.; новозел.; разг. успех5) = hairdo6) диал. суета, суматохаSyn:7) уст. долг; делоSyn:••II [duː] ( полная форма); [du], [də], [d] ( редуцированные формы) гл.; прош. вр. diddo's and don'ts — нормы, правила (то, что можно делать и то, что нельзя)
1) вспомогательный глагол; образует отрицательные и вопросительные формы настоящего неопределённого и прошедшего неопределённого времени, а также отрицательные формы повелительного наклоненияI do not speak French. — Я не говорю по-французски.
He did not see me. — Он меня не видел.
Do not (don't) open the window. — Не открывай окно.
Do stop talking. — Замолчи же.
I did say so and I do say so now. — Я действительно так сказал и ещё раз это повторяю.
Well do I remember it. — Это я очень хорошо помню.
3) употребляется вместо другого глагола в настоящем и прошедшем неопределённом времени во избежание повторения этого глаголаHe works as much as you do. — Он работает столько же, сколько и вы.
He likes bathing and so do I. — Он любит купаться, и я тоже.
III [dəu] = doh IV [duː] сокр. от dittoHe speaks as well as you do. — Он говорит так же хорошо, как и ты.
-
111 документ
юр.deed, act, instrument, document; (об отказе) waiverвырабатывать / составлять документ — to draft / to draw up / to work out a document
изучить / рассмотреть документ — to inspect / to examine to consider / to study a document
изымать из документа секретные сведения (перед публикацшй и т.п.) — to decontaminate (a document)
передать / препроводить все необходимые документы — to transmit all the necessary documents
предъявлять документы — to produce / to show one's papers / documents
снять копию с документа — to make / to take a copy of a document
смысл всего документа определяется / обусловлен вступительной частью — the sense of the whole document is governed by the introductory clause
подготовка директивных документов — preparation of guidelines / executive directives
заверенный (печатью) документ — authenticated, document
засекреченный документ — classified / secret document
итоговый документ — final / concluding document
документ завизирован, на документе стоит виза — the document has been vised / visa'd
выработать итоговые документы конференции — to draw up the final / concluding documents of the conference
основной / основополагающий документ — fundamental document
первичный документ — basic / source document
подложный / фальшивый документ — counterfeit document
рабочий документ — working document / paper
секретный / засекреченный документ — secret / classified document
служебный документ — inhouse / internal / service document
фальшивый документ — forged / phony document
документ большого политического значения — document of great political importance / significance
документ, удостоверяющий (что-л.) — document certifying (smth.)
документы, удостоверяющие личность — identity papers / document
номер или шифр документа (для ссылки) — reference number
оперативная часть документа — substantive provisions, operative part of a document
раздача / распространение документов — distribution of documents
-
112 إنجاز
إنْجاز (جمعه: إنْجازات)achievement, accomplishment, feat, exploit, great (or remarkable) deed, meritorious work -
113 Opuntii
1.ŏpus, ĕris, n. [Sanscr. ap-as, work; whence apuas, gain; v. ops; cf. also Germ. üben].I.Lit.A.In gen., work, labor (cf.:B.labor, ars, opera): quod in opere faciundo operae consumis tuae,
in doing your work, Ter. Heaut. 1, 1, 21:menses octo continuos opus hic non defuit, cum vas nullum fieret, nisi aureum,
Cic. Verr. 2, 4, 24, § 54:oratio in causarum contentionibus magnum est quoddam opus, atque haud sciam, an de humanisoperibus longe maximum,
id. de Or. 2, 17, 71.—Esp.1. 2.Of agricultural labor:3.opus faciam, ut defatiger usque,
Ter. Eun. 2, 1, 14; Cic. Sen. 7, 24:grave Martis opus,
Verg. A. 8, 515.—Of honey-making: foris [p. 1274] pascuntur (apes), intus opus faciunt, Varr. R. R. 3, 16.—4.Of literary labor:5.(Graeci) opus quaerunt,
seek employment, Cic. Tusc. 3, 34, 81; cf. Liv. 5, 3.—In mal. part., Plaut. As. 5, 2, 23.—II.Transf., a work that has been done or made.A.A military work, either a defensive work, fortification, or a work of besiegers, a siege-engine, machine, etc.:B.nondum opere castrorum perfecto,
Caes. B. C. 2, 26; so,opere perfecto,
id. B. G. 1, 8; Nep. Them. 7, 1:Mutinam operibus munitionibusque saepsit,
Cic. Phil. 13, 9, 20:operibus Toletum cepit,
Liv. 35, 22; 37, 5.—Any result of labor.1.Of public works, esp. buildings:2.aedium sacrarum, publicorumque operum depopulatio,
Cic. Verr. 1, 4, 12; Liv. 1, 56, 2; 1, 57, 1; Quint. 3, 11, 13:de exstruendis reficiendisve operibus,
Suet. Tib. 30:opera, templum theatrumque,
id. Calig. 21; cf.of an aqueduct, etc.,
id. Claud. 20:in titulis operum,
in public inscriptions, id. ib. 41 fin. —Of writings, a work, book:3.habeo opus magnum in manibus,
Cic. Ac. 1, 1, 3:an pangis aliquid Sophocleum? Fac opus appareat,
id. Fam. 16, 18, 3:quod Homerus atque Vergilius operum suorum principiis faciunt,
Quint. 4, 1, 34; 3, 6, 64; 10, 1, 83.—Of a work of art:C.quorum iste non opere delectabatur, sed pondere,
Cic. Verr. 2, 4, 56, § 124:hydria Boëthi manu facta praeclaro opere,
of admirable workmanship, id. ib. 2, 4, 14, §32: haec omnia antiquo opere,
id. ib. 2, 4, 21, § 46.—In gen., a deed, action, performance, business:D.miserum'st opus,
Plaut. Most. 2, 1, 2:ut si mures corroserint aliquid, quorum est opus hoc unum, monstrum putemus,
Cic. Div. 2, 27, 59:opus meae hastae,
Ov. M. 12, 112.—For magno opere, tanto opere, quanto opere (and, joined in one word, magnopere, tantopere, quantopere), lit., with great, such, or what labor, v. h. vv.—Esp. (eccl. Lat.).1.A work of superhuman power, a miracle, Vulg. Joh. 5, 36; 7, 21; 14, 10.—2.Bona opera, = kala erga, good works, deeds wrought by grace, Cypr. Ep. 18, 2; Lact. 3, 9, 15; 6, 18, 9; Vulg. Matt. 5, 16.—III. A.Opus est, it is needful, wanting; there is need of, use for: opus est mihi, tibi, etc., I ( thou, etc.) have need of, need, want. It is contrasted with necesse est: emas non quod opus est, sed quod necesse est. Quod non opus est, asse carum est, Cato ap. Sen. Ep. 94, 28. Also with indigere:(α).ait (Chrysippus) sapien. tem nullā re indigere, et tamen multis illi rebus opus esse, contra stulto nullā re opus est, nullā re enim uti scit, sed omnibus eget,
Sen. Ep. 9, 12. The person who needs any thing is put in the dat., and the thing needed in the nom. or abl. (prop. abl. instrum.: opus est mihi, I have work with, i. e. I need), rarely in the gen., acc., inf., acc. and inf., or with ut.With the nom. of the thing needed as subject:(β).materiem, et quae opus sunt, dominus praebebit,
Cato, R. R. 14, 3:minus multi opus sunt boves,
Varr. R. R. 1, 18, 4:maritumi milites opus sunt tibi,
Plaut. Capt. 1, 2, 61:dux nobis et auctor opus est,
Cic. Fam. 2, 6, 1:hujus nobis exempla permulta opus sunt,
id. Inv. 2, 19, 57:ullā in re, quod ad valetudinem opus sit,
id. Fam. 16, 4, 2:si quid opus erit in sumptum,
id. Att. 5, 8, 2:parari, quae ad transitum Hellesponti opus essent,
Liv. 37, 18, 10:quae curando vulneri opus sunt,
id. 1, 41, 1; cf.:ferociora utraque quam quietis opus est consiliis,
id. 30, 30, 11; cf. with esse: nil sibi divitias opus esse, Quadrig. ap. Gell. 17, 2, 15.—With abl.:(γ).magistratibus opus est,
there is need of, they are needed, Cic. Leg. 3, 2, 5:viro et gubernatore opus est,
Liv. 24, 8:opus est auctoritate tuā,
Cic. Fam. 9, 25, 3:non longis opus est ambagibus,
Ov. M. 4, 475:nunc opus est leviore lyrā,
id. ib. 10, 152.—With pers. subj. (very rare):responderunt regem discordiis opus esse,
Just. 11, 7, 10.— So with abl. of the part. perf.:maturato opus est,
there is need of haste, it is necessary to act speedily, Liv. 8, 13; cf.:erat nihil cur properato opus esset,
of haste, Cic. Mil. 19, 49 (cf. Zumpt, Gram. § 464, A, 1).— With abl. of the sup.:ita dictu opus est,
it is necessary to say, I must say. Ter. Heaut. 5, 1, 68:quod scitu opus est,
Cic. Inv. 1, 20, 28.—With gen.:(δ).ad consilium pensandum temporis opus esse,
Liv. 22, 51:quanti argenti opus fuit,
id. 23, 31.—With acc. (ante-class.):(ε).puero opus est cibum,
Plaut. Truc. 5, 10; 1, 1, 71: opus est modium unum (calcis), Cato, R. R. 15.—With inf.:(ζ).quid opus est de Dionysio tam valde affirmare?
Cic. Att. 7, 8, 1.—Ellipt.:quid opus est plura? (sc. proferre),
Cic. Sen. 1, 3.—With acc. and inf.:(η).nunc opus est te animo valere,
Cic. Fam. 16, 4, 2.—With ut:(θ).opus nutrici autem, utrem ut habeat veteris vini largiter,
Plaut. Truc. 5, 11; Tac. Dial. 31 init.; Vulg. Johan. 2, 25; 16, 30.—With subj. alone:(ι).non est opus affingas aliquid,
Plin. Ep. 9, 33, 11.—Absol.:2.sic opus est,
Ov. M. 1, 279.—Sometimes opus est is employed without the notion of strict necessity, as i. q. expedit, juvat, conducit, it is good, useful, serviceable, beneficial:B.atque haud sciam, an ne opus sit quidem, nihil umquam omnino deesse amicis,
Cic. Lael. 14, 51; id. Off. 3, 11, 49; id. ib. 3, 32, 114; Hor. S. 1, 9, 27; 2, 6, 116.—Opus habere, to have need of (very rare); with abl., Col. 9, 1, 5: opus habere ut, Ambros. de Fide, 5, 17, 213; cf.:2.non dicimus opus habeo, sed opus est mihi,
Diom. 301 P.Ŏpūs, ūntis, f., = Opous, a town of Locris, in Greece, now Kardhenitza, Liv. 28, 7; Ov. P. 1, 3, 73.—Hence,II.Ŏpūn-tĭus, a, um, adj., Opuntian:sinus,
Mel. 2, 3, 6; Plin. 4, 7, 12, § 27:Philodamus,
of Opus, Cic. Verr. 2, 2, 44, § 109.—In plur.: Ŏpūntĭi, ōrum, m., the inhabitants of Opus, the Opuntians, Liv. 28, 6 fin. -
114 Opus
1.ŏpus, ĕris, n. [Sanscr. ap-as, work; whence apuas, gain; v. ops; cf. also Germ. üben].I.Lit.A.In gen., work, labor (cf.:B.labor, ars, opera): quod in opere faciundo operae consumis tuae,
in doing your work, Ter. Heaut. 1, 1, 21:menses octo continuos opus hic non defuit, cum vas nullum fieret, nisi aureum,
Cic. Verr. 2, 4, 24, § 54:oratio in causarum contentionibus magnum est quoddam opus, atque haud sciam, an de humanisoperibus longe maximum,
id. de Or. 2, 17, 71.—Esp.1. 2.Of agricultural labor:3.opus faciam, ut defatiger usque,
Ter. Eun. 2, 1, 14; Cic. Sen. 7, 24:grave Martis opus,
Verg. A. 8, 515.—Of honey-making: foris [p. 1274] pascuntur (apes), intus opus faciunt, Varr. R. R. 3, 16.—4.Of literary labor:5.(Graeci) opus quaerunt,
seek employment, Cic. Tusc. 3, 34, 81; cf. Liv. 5, 3.—In mal. part., Plaut. As. 5, 2, 23.—II.Transf., a work that has been done or made.A.A military work, either a defensive work, fortification, or a work of besiegers, a siege-engine, machine, etc.:B.nondum opere castrorum perfecto,
Caes. B. C. 2, 26; so,opere perfecto,
id. B. G. 1, 8; Nep. Them. 7, 1:Mutinam operibus munitionibusque saepsit,
Cic. Phil. 13, 9, 20:operibus Toletum cepit,
Liv. 35, 22; 37, 5.—Any result of labor.1.Of public works, esp. buildings:2.aedium sacrarum, publicorumque operum depopulatio,
Cic. Verr. 1, 4, 12; Liv. 1, 56, 2; 1, 57, 1; Quint. 3, 11, 13:de exstruendis reficiendisve operibus,
Suet. Tib. 30:opera, templum theatrumque,
id. Calig. 21; cf.of an aqueduct, etc.,
id. Claud. 20:in titulis operum,
in public inscriptions, id. ib. 41 fin. —Of writings, a work, book:3.habeo opus magnum in manibus,
Cic. Ac. 1, 1, 3:an pangis aliquid Sophocleum? Fac opus appareat,
id. Fam. 16, 18, 3:quod Homerus atque Vergilius operum suorum principiis faciunt,
Quint. 4, 1, 34; 3, 6, 64; 10, 1, 83.—Of a work of art:C.quorum iste non opere delectabatur, sed pondere,
Cic. Verr. 2, 4, 56, § 124:hydria Boëthi manu facta praeclaro opere,
of admirable workmanship, id. ib. 2, 4, 14, §32: haec omnia antiquo opere,
id. ib. 2, 4, 21, § 46.—In gen., a deed, action, performance, business:D.miserum'st opus,
Plaut. Most. 2, 1, 2:ut si mures corroserint aliquid, quorum est opus hoc unum, monstrum putemus,
Cic. Div. 2, 27, 59:opus meae hastae,
Ov. M. 12, 112.—For magno opere, tanto opere, quanto opere (and, joined in one word, magnopere, tantopere, quantopere), lit., with great, such, or what labor, v. h. vv.—Esp. (eccl. Lat.).1.A work of superhuman power, a miracle, Vulg. Joh. 5, 36; 7, 21; 14, 10.—2.Bona opera, = kala erga, good works, deeds wrought by grace, Cypr. Ep. 18, 2; Lact. 3, 9, 15; 6, 18, 9; Vulg. Matt. 5, 16.—III. A.Opus est, it is needful, wanting; there is need of, use for: opus est mihi, tibi, etc., I ( thou, etc.) have need of, need, want. It is contrasted with necesse est: emas non quod opus est, sed quod necesse est. Quod non opus est, asse carum est, Cato ap. Sen. Ep. 94, 28. Also with indigere:(α).ait (Chrysippus) sapien. tem nullā re indigere, et tamen multis illi rebus opus esse, contra stulto nullā re opus est, nullā re enim uti scit, sed omnibus eget,
Sen. Ep. 9, 12. The person who needs any thing is put in the dat., and the thing needed in the nom. or abl. (prop. abl. instrum.: opus est mihi, I have work with, i. e. I need), rarely in the gen., acc., inf., acc. and inf., or with ut.With the nom. of the thing needed as subject:(β).materiem, et quae opus sunt, dominus praebebit,
Cato, R. R. 14, 3:minus multi opus sunt boves,
Varr. R. R. 1, 18, 4:maritumi milites opus sunt tibi,
Plaut. Capt. 1, 2, 61:dux nobis et auctor opus est,
Cic. Fam. 2, 6, 1:hujus nobis exempla permulta opus sunt,
id. Inv. 2, 19, 57:ullā in re, quod ad valetudinem opus sit,
id. Fam. 16, 4, 2:si quid opus erit in sumptum,
id. Att. 5, 8, 2:parari, quae ad transitum Hellesponti opus essent,
Liv. 37, 18, 10:quae curando vulneri opus sunt,
id. 1, 41, 1; cf.:ferociora utraque quam quietis opus est consiliis,
id. 30, 30, 11; cf. with esse: nil sibi divitias opus esse, Quadrig. ap. Gell. 17, 2, 15.—With abl.:(γ).magistratibus opus est,
there is need of, they are needed, Cic. Leg. 3, 2, 5:viro et gubernatore opus est,
Liv. 24, 8:opus est auctoritate tuā,
Cic. Fam. 9, 25, 3:non longis opus est ambagibus,
Ov. M. 4, 475:nunc opus est leviore lyrā,
id. ib. 10, 152.—With pers. subj. (very rare):responderunt regem discordiis opus esse,
Just. 11, 7, 10.— So with abl. of the part. perf.:maturato opus est,
there is need of haste, it is necessary to act speedily, Liv. 8, 13; cf.:erat nihil cur properato opus esset,
of haste, Cic. Mil. 19, 49 (cf. Zumpt, Gram. § 464, A, 1).— With abl. of the sup.:ita dictu opus est,
it is necessary to say, I must say. Ter. Heaut. 5, 1, 68:quod scitu opus est,
Cic. Inv. 1, 20, 28.—With gen.:(δ).ad consilium pensandum temporis opus esse,
Liv. 22, 51:quanti argenti opus fuit,
id. 23, 31.—With acc. (ante-class.):(ε).puero opus est cibum,
Plaut. Truc. 5, 10; 1, 1, 71: opus est modium unum (calcis), Cato, R. R. 15.—With inf.:(ζ).quid opus est de Dionysio tam valde affirmare?
Cic. Att. 7, 8, 1.—Ellipt.:quid opus est plura? (sc. proferre),
Cic. Sen. 1, 3.—With acc. and inf.:(η).nunc opus est te animo valere,
Cic. Fam. 16, 4, 2.—With ut:(θ).opus nutrici autem, utrem ut habeat veteris vini largiter,
Plaut. Truc. 5, 11; Tac. Dial. 31 init.; Vulg. Johan. 2, 25; 16, 30.—With subj. alone:(ι).non est opus affingas aliquid,
Plin. Ep. 9, 33, 11.—Absol.:2.sic opus est,
Ov. M. 1, 279.—Sometimes opus est is employed without the notion of strict necessity, as i. q. expedit, juvat, conducit, it is good, useful, serviceable, beneficial:B.atque haud sciam, an ne opus sit quidem, nihil umquam omnino deesse amicis,
Cic. Lael. 14, 51; id. Off. 3, 11, 49; id. ib. 3, 32, 114; Hor. S. 1, 9, 27; 2, 6, 116.—Opus habere, to have need of (very rare); with abl., Col. 9, 1, 5: opus habere ut, Ambros. de Fide, 5, 17, 213; cf.:2.non dicimus opus habeo, sed opus est mihi,
Diom. 301 P.Ŏpūs, ūntis, f., = Opous, a town of Locris, in Greece, now Kardhenitza, Liv. 28, 7; Ov. P. 1, 3, 73.—Hence,II.Ŏpūn-tĭus, a, um, adj., Opuntian:sinus,
Mel. 2, 3, 6; Plin. 4, 7, 12, § 27:Philodamus,
of Opus, Cic. Verr. 2, 2, 44, § 109.—In plur.: Ŏpūntĭi, ōrum, m., the inhabitants of Opus, the Opuntians, Liv. 28, 6 fin. -
115 opus
1.ŏpus, ĕris, n. [Sanscr. ap-as, work; whence apuas, gain; v. ops; cf. also Germ. üben].I.Lit.A.In gen., work, labor (cf.:B.labor, ars, opera): quod in opere faciundo operae consumis tuae,
in doing your work, Ter. Heaut. 1, 1, 21:menses octo continuos opus hic non defuit, cum vas nullum fieret, nisi aureum,
Cic. Verr. 2, 4, 24, § 54:oratio in causarum contentionibus magnum est quoddam opus, atque haud sciam, an de humanisoperibus longe maximum,
id. de Or. 2, 17, 71.—Esp.1. 2.Of agricultural labor:3.opus faciam, ut defatiger usque,
Ter. Eun. 2, 1, 14; Cic. Sen. 7, 24:grave Martis opus,
Verg. A. 8, 515.—Of honey-making: foris [p. 1274] pascuntur (apes), intus opus faciunt, Varr. R. R. 3, 16.—4.Of literary labor:5.(Graeci) opus quaerunt,
seek employment, Cic. Tusc. 3, 34, 81; cf. Liv. 5, 3.—In mal. part., Plaut. As. 5, 2, 23.—II.Transf., a work that has been done or made.A.A military work, either a defensive work, fortification, or a work of besiegers, a siege-engine, machine, etc.:B.nondum opere castrorum perfecto,
Caes. B. C. 2, 26; so,opere perfecto,
id. B. G. 1, 8; Nep. Them. 7, 1:Mutinam operibus munitionibusque saepsit,
Cic. Phil. 13, 9, 20:operibus Toletum cepit,
Liv. 35, 22; 37, 5.—Any result of labor.1.Of public works, esp. buildings:2.aedium sacrarum, publicorumque operum depopulatio,
Cic. Verr. 1, 4, 12; Liv. 1, 56, 2; 1, 57, 1; Quint. 3, 11, 13:de exstruendis reficiendisve operibus,
Suet. Tib. 30:opera, templum theatrumque,
id. Calig. 21; cf.of an aqueduct, etc.,
id. Claud. 20:in titulis operum,
in public inscriptions, id. ib. 41 fin. —Of writings, a work, book:3.habeo opus magnum in manibus,
Cic. Ac. 1, 1, 3:an pangis aliquid Sophocleum? Fac opus appareat,
id. Fam. 16, 18, 3:quod Homerus atque Vergilius operum suorum principiis faciunt,
Quint. 4, 1, 34; 3, 6, 64; 10, 1, 83.—Of a work of art:C.quorum iste non opere delectabatur, sed pondere,
Cic. Verr. 2, 4, 56, § 124:hydria Boëthi manu facta praeclaro opere,
of admirable workmanship, id. ib. 2, 4, 14, §32: haec omnia antiquo opere,
id. ib. 2, 4, 21, § 46.—In gen., a deed, action, performance, business:D.miserum'st opus,
Plaut. Most. 2, 1, 2:ut si mures corroserint aliquid, quorum est opus hoc unum, monstrum putemus,
Cic. Div. 2, 27, 59:opus meae hastae,
Ov. M. 12, 112.—For magno opere, tanto opere, quanto opere (and, joined in one word, magnopere, tantopere, quantopere), lit., with great, such, or what labor, v. h. vv.—Esp. (eccl. Lat.).1.A work of superhuman power, a miracle, Vulg. Joh. 5, 36; 7, 21; 14, 10.—2.Bona opera, = kala erga, good works, deeds wrought by grace, Cypr. Ep. 18, 2; Lact. 3, 9, 15; 6, 18, 9; Vulg. Matt. 5, 16.—III. A.Opus est, it is needful, wanting; there is need of, use for: opus est mihi, tibi, etc., I ( thou, etc.) have need of, need, want. It is contrasted with necesse est: emas non quod opus est, sed quod necesse est. Quod non opus est, asse carum est, Cato ap. Sen. Ep. 94, 28. Also with indigere:(α).ait (Chrysippus) sapien. tem nullā re indigere, et tamen multis illi rebus opus esse, contra stulto nullā re opus est, nullā re enim uti scit, sed omnibus eget,
Sen. Ep. 9, 12. The person who needs any thing is put in the dat., and the thing needed in the nom. or abl. (prop. abl. instrum.: opus est mihi, I have work with, i. e. I need), rarely in the gen., acc., inf., acc. and inf., or with ut.With the nom. of the thing needed as subject:(β).materiem, et quae opus sunt, dominus praebebit,
Cato, R. R. 14, 3:minus multi opus sunt boves,
Varr. R. R. 1, 18, 4:maritumi milites opus sunt tibi,
Plaut. Capt. 1, 2, 61:dux nobis et auctor opus est,
Cic. Fam. 2, 6, 1:hujus nobis exempla permulta opus sunt,
id. Inv. 2, 19, 57:ullā in re, quod ad valetudinem opus sit,
id. Fam. 16, 4, 2:si quid opus erit in sumptum,
id. Att. 5, 8, 2:parari, quae ad transitum Hellesponti opus essent,
Liv. 37, 18, 10:quae curando vulneri opus sunt,
id. 1, 41, 1; cf.:ferociora utraque quam quietis opus est consiliis,
id. 30, 30, 11; cf. with esse: nil sibi divitias opus esse, Quadrig. ap. Gell. 17, 2, 15.—With abl.:(γ).magistratibus opus est,
there is need of, they are needed, Cic. Leg. 3, 2, 5:viro et gubernatore opus est,
Liv. 24, 8:opus est auctoritate tuā,
Cic. Fam. 9, 25, 3:non longis opus est ambagibus,
Ov. M. 4, 475:nunc opus est leviore lyrā,
id. ib. 10, 152.—With pers. subj. (very rare):responderunt regem discordiis opus esse,
Just. 11, 7, 10.— So with abl. of the part. perf.:maturato opus est,
there is need of haste, it is necessary to act speedily, Liv. 8, 13; cf.:erat nihil cur properato opus esset,
of haste, Cic. Mil. 19, 49 (cf. Zumpt, Gram. § 464, A, 1).— With abl. of the sup.:ita dictu opus est,
it is necessary to say, I must say. Ter. Heaut. 5, 1, 68:quod scitu opus est,
Cic. Inv. 1, 20, 28.—With gen.:(δ).ad consilium pensandum temporis opus esse,
Liv. 22, 51:quanti argenti opus fuit,
id. 23, 31.—With acc. (ante-class.):(ε).puero opus est cibum,
Plaut. Truc. 5, 10; 1, 1, 71: opus est modium unum (calcis), Cato, R. R. 15.—With inf.:(ζ).quid opus est de Dionysio tam valde affirmare?
Cic. Att. 7, 8, 1.—Ellipt.:quid opus est plura? (sc. proferre),
Cic. Sen. 1, 3.—With acc. and inf.:(η).nunc opus est te animo valere,
Cic. Fam. 16, 4, 2.—With ut:(θ).opus nutrici autem, utrem ut habeat veteris vini largiter,
Plaut. Truc. 5, 11; Tac. Dial. 31 init.; Vulg. Johan. 2, 25; 16, 30.—With subj. alone:(ι).non est opus affingas aliquid,
Plin. Ep. 9, 33, 11.—Absol.:2.sic opus est,
Ov. M. 1, 279.—Sometimes opus est is employed without the notion of strict necessity, as i. q. expedit, juvat, conducit, it is good, useful, serviceable, beneficial:B.atque haud sciam, an ne opus sit quidem, nihil umquam omnino deesse amicis,
Cic. Lael. 14, 51; id. Off. 3, 11, 49; id. ib. 3, 32, 114; Hor. S. 1, 9, 27; 2, 6, 116.—Opus habere, to have need of (very rare); with abl., Col. 9, 1, 5: opus habere ut, Ambros. de Fide, 5, 17, 213; cf.:2.non dicimus opus habeo, sed opus est mihi,
Diom. 301 P.Ŏpūs, ūntis, f., = Opous, a town of Locris, in Greece, now Kardhenitza, Liv. 28, 7; Ov. P. 1, 3, 73.—Hence,II.Ŏpūn-tĭus, a, um, adj., Opuntian:sinus,
Mel. 2, 3, 6; Plin. 4, 7, 12, § 27:Philodamus,
of Opus, Cic. Verr. 2, 2, 44, § 109.—In plur.: Ŏpūntĭi, ōrum, m., the inhabitants of Opus, the Opuntians, Liv. 28, 6 fin. -
116 form
1. n форма; внешний вид; очертаниеnormalized form — нормализованная форма; нормализованный вид
analytic form — аналитическая форма; аналитическое выражение
2. n фигураwell-proportioned form — пропорциональное сложение, хорошая фигура
3. n обличьеProteus was able to appear in the form of any animal — Протей мог являться в обличье любого животного
4. n стать5. n форма, вид6. n вид, разновидность; тип7. n стиль, манераbad form — невоспитанность, вульгарность, плохие манеры
8. n состояние; форма; готовность9. n настроение, душевное состояние10. n формальность; проформа11. n церемония, порядок12. n установившаяся форма выражения; формулаconjuctive normal form — конъюктивная нормальная форма; КНФ
13. n класс14. n форма, бланк, образец; анкета15. n нора16. n грам. форма словаsnap-apart business form — «отрывная» конторская форма
17. n спец. форма исполнения18. n спец. модель, тип, образец; торговый сорт19. n спец. тех. форма для литья20. n спец. полигр. печатная форма21. n спец. стр. форма; опалубка22. n спец. выражение23. v придавать форму, вид24. v принимать форму, вид25. v составлять, образовывать; формировать26. v образовываться; формироваться27. v грам. образовывать28. v создавать, составлять; формулировать29. v возникать, оформляться30. v представлять собой; являтьсяchocolate forms a wholesome substitute for staple food — шоколад является полноценным заменителем основных продуктов питания
31. v тренировать, дисциплинировать; воспитывать; развивать32. v формировать, организовывать; образовывать, создавать33. v воен. строить34. v воен. строиться35. v спец. формовать36. v спец. сад. обрезать, подвергать обрезке; формировать кронузабираться, забиваться в нору
to form and display an intention — сформировать и обнаружить намерение, умысел
Синонимический ряд:1. appearance (noun) appearance; body; build; cast; configuration; conformation; cut; figure; format; framework; matrix; plan; shape; structure; style2. business form (noun) application; blank; business form; document; duplicate; paper; questionnaire; report3. ceremony (noun) ceremonial; ceremony; conformity; formality; liturgy; rite; ritual; rule4. convenance (noun) convenance; convention; usage5. formula (noun) approach; formula; method; mode; practice; procedure; system6. group (noun) assemblage; group; organisation; organization7. kind (noun) arrangement; kind; manner; sort; type8. model (noun) model; mold; mould; pattern9. order (noun) condition; fitness; order; trim10. acquire (verb) acquire; contract; develop11. arrange (verb) arrange; combine; dispose; order; organise; organize; systematise; systematize12. cast (verb) carve; cast; chisel; construct; contrive; design; devise; fashion; frame; mold; pattern13. make (verb) assemble; build; compose; comprise; constitute; create; erect; fabricate; forge; invent; make; make up; manufacture; originate; produce; put together; shape14. model (verb) model; mould; shape15. teach (verb) discipline; educate; instruct; rear; teach; trainАнтонимический ряд:damage; defacement; deform; deformity; demolish; derange; destroy; devastate; disarrange; disintegrate; dislocate; dismantle; dismember -
117 gift
1. n подарок, дар2. n дарение, передача в дар3. n дарование; талант; способность4. n ист. право распределять5. v одарять, наделять6. v шотл. даритьСинонимический ряд:1. aptness (noun) ability; aptitude; aptness; bent; bump; capability; faculty; flair; forte; genius; head; inclination; instinct; knack; nose; power; set; talent; turn2. keepsake (noun) keepsake; souvenir; token3. offering (noun) alms; benefaction; beneficence; charity; contribution; donation; handout; offering4. present (noun) benevolence; bequest; boon; bounty; endowment; favor; favour; grant; gratuity; largess; present; presentation; tributeАнтонимический ряд:confiscation; deprivation; detriment; earnings; fine; forfeit; forfeiture; inanity; indemnity; loss; penalty; privation; purchase -
118 noble
1. n нобль2. n амер. сл. руководитель штрейкбрехеров; представитель компании, поставляющей штрейкбрехеров3. n амер. сл. ханжа, лицемер4. a благородный, великодушный5. a величавый, величественный; статный6. a прекрасный, замечательный; превосходныйnoble horse — прекрасная лошадь, конь-красавец
7. a титулованный, знатныйnoble estate — дворянское сословие, дворянство
8. a хим. инертныйСинонимический ряд:1. admirable (adj.) admirable; brilliant; dignified; extraordinary; heroic; impressive; remarkable; respectable2. aristocratic (adj.) aristocratic; blue-blooded; courtly; gentle; highborn; high-born; of gentle birth; patrician; royal; thoroughbred; titled; wellborn3. benevolent (adj.) beneficent; benevolent; benign; charitable; gracious; humane; liberal; sympathetic; tolerant4. grand (adj.) august; baronial; elevated; exalted; excellent; generous; grand; grandiose; great; imposing; lordly; magnific; magnificent; majestic; princely; regal; splendid; stately; sublime; superb5. honorable (adj.) estimable; high-principled; honorable; sterling; worthy6. meritorious (adj.) first-rate; incorrupt; meritorious; refined; useful; valorous; valuable7. moral (adj.) elevated; ethical; moral; moralistic; principled; righteous; right-minded; virtuous8. nobleman (noun) aristocrat; lady; lord; nobleman; peerАнтонимический ряд:abject; base; common; despicable; ignoble; lowborn; lowly; mean; paltry; plebeian; serf; slave; undignified -
119 helpen
4 [zijn dienst verlenen] help (out)5 [behulpzaam, werkzaam zijn tot verbetering] help6 [baten] help8 [castreren, steriliseren] fix♦voorbeelden:1 kun je mij aan honderd gulden helpen? • can you let me have a hundred guilders?help! help! • help! help!2 welke specialist heeft u geholpen? • which specialist did you see/have?3 iemand een handje helpen • give/lend someone a handiemand iets helpen dragen • help someone (to) carry somethingik help het je hopen • I'll keep my fingers crossed for youals ik jullie kan helpen … • if I can help/be of assistance to you, …help me eraan denken, wil je? • remind me, will you?ze helpt me uitstekend • she's a great help to mehelpen bij een operatie • assist at an operationiemand uit/in zijn jas helpen • help someone out of/into his coatik zal hem er wel door helpen • I'll see him through itiemand ergens vanaf helpen • help someone get rid of somethingiemand aan een baan helpen • get someone fixed up with a jobiemand aan iets helpen • help someone get somethingiemand op weg/op dreef helpen • help someone get going/startediemand weer op de been helpen, iemand er weer bovenop helpen • put/set someone back on his feet againiemand/een dier uit zijn lijden helpen • put someone/an animal out of his/its miseryik kan het niet helpen, maar ik vind het verkeerd • I can't help feeling it's wrongkan ik 't helpen dat hij zich zo gedraagt? • 〈 ook〉 is it my fault if he behaves like that?wat helpt het? • what good would it do?, what's the use?die vitaminen hielpen echt • those vitamins really did the trickprotesteren zal heus niet helpen • protesting won't do any gooddat helpt tegen hoofdpijn • that's good for a headache7 kan ik u helpen? • can I help you?wordt u al geholpen? • are you being served?8 wij hebben onze kat laten helpen • we have had our cat neutered/fixed -
120 intrede
2 [ambtsaanvaarding] inauguration♦voorbeelden:2 zijn intrede doen • take up office 〈 ambtenaar〉; deliver one's inaugural lecture 〈 professor〉; preach one's first sermon 〈 dominee〉5 zijn intrede doen in de wereld der grote cineasten • make one's entry as one of the great film-makers
См. также в других словарях:
deed — I Cleveland Dialect List doings: great deed at t new hooss II A Geordie Dictionary Dead III North Country (Newcastle) Words our northern word for dead … English dialects glossary
Deed — Deed, n. [AS. d[=ae]d; akin to OS. d[=a]d, D. & Dan. daad, G. that, Sw. d[*a]d, Goth. d[=e]ds; fr. the root of do. See {Do}, v. t.] 1. That which is done or effected by a responsible agent; an act; an action; a thing done; a word of extensive… … The Collaborative International Dictionary of English
Great Ocean Road — Surfcoast Highway … Wikipedia
deed — I n. something done 1) to do, perform a deed 2) a brave, daring, heroic; chivalrous; dirty (colloq.); great; illustrious; kind; noble; wicked deed 3) in word and deed legal instrument of transfer 4) to transfer a deed 5) a title deed 6) a deed to … Combinatory dictionary
Deed of change of name — A deed of change of name is a legal document in the United Kingdom and Republic of Ireland, which enables a single person or a family to officially change his or her name. In informal usage it is referred to simply as a deed poll, although other… … Wikipedia
deed — noun ADJECTIVE ▪ brave, daring, glorious, good, great, heroic, kind, mighty, noble ▪ She felt that she had done her good deed … Collocations dictionary
great — {{Roman}}I.{{/Roman}} adj. 1 large in amount, degree, size, etc. VERBS ▪ be ▪ become ADVERB ▪ very ▪ The play was a very great success … Collocations dictionary
Great Flats Nature Trail — Infobox Hiking trail Name= Great Flats Nature Trail Photo= Great Flats.jpg Caption= Trail entrance sign Location=New York, United States Length= 3 miles circular (4 miles total) Start/End Points= Use= Recreation and Natural History ElevChange=… … Wikipedia
Great Orchestra of Christmas Charity — The Great Orchestra of Christmas Charity (GOCC, Polish Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy , WOŚP) is one of the biggest, non governmental, non profit, charity organizations in Poland. The GOCC Foundation has American Heart Association… … Wikipedia
Great seal — Seal Seal, n. [OE. seel, OF. seel, F. sceau, fr. L. sigillum a little figure or image, a seal, dim. of signum a mark, sign, figure, or image. See {Sign}, n., and cf. {Sigil}.] 1. An engraved or inscribed stamp, used for marking an impression in… … The Collaborative International Dictionary of English
Blank deed — Deed Deed, n. [AS. d[=ae]d; akin to OS. d[=a]d, D. & Dan. daad, G. that, Sw. d[*a]d, Goth. d[=e]ds; fr. the root of do. See {Do}, v. t.] 1. That which is done or effected by a responsible agent; an act; an action; a thing done; a word of… … The Collaborative International Dictionary of English