-
1 glagol
-
2 làjati
I. làjati I Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `bark'Page in Trubačev: XIV 20Old Church Slavic:Russian:lájat' `bark' [verb]Old Russian:Belorussian:lájać `curse' [verb]Ukrainian:lájati `curse, scold' [verb]Czech:láti `scold, bark' [verb]Old Czech:láti `scold' [verb]Slovak:lát' `scold' [verb]Polish:ɫajać `curse, scold, bark' [verb]Old Polish:ɫajać `curse, scream' [verb]Slovincian:Lower Sorbian:ɫajaś `bark, scold, curse' [verb]Serbo-Croatian:lȁjati `bark, swear' [verb], lȁjēm [1sg];Čak. lȁjati (Vrgada) `bark, swear' [verb], lȁješ [2sg];Čak. lȁjati ʌOrbanići) `bark' [verb], lȃʌe [3sg]Slovene:lȃjati `bark, scream, curse' [verb], lȃjam [1sg], lȃjem [1sg]Bulgarian:lája `bark, scold' [verb]Macedonian:Proto-Balto-Slavic reconstruction: laH-teiLithuanian:lóti `bark' [verb]Latvian:lãt `bark, scold' [verb]Indo-European reconstruction: leh₂-IE meaning: barkCertainty: +Page in Pokorny: ?Other cognates:Skt. rā́yati `bark' [verb] \{1\};Notes:\{1\} If not from IE. Hreh₁II. lajati II Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `ambush, lie in wait for'Page in Trubačev: XIV 21Old Church Slavic:Church Slavic:Indo-European reconstruction: leh₂-Page in Pokorny: 651Other cognates: -
3 bliskati
bliskati; blistati; bliscati Grammatical information: v.Page in Trubačev: II 116-117Old Church Slavic:bliskati sę `sparkle, shine' [verb];bliscati sę `sparkle, shine' [verb]Russian:blistát' `shine' [verb];blískat' (dial.) `sparkle' [verb]Ukrainian:blýskati `twinkle, kick' [verb]Czech:blýskati (se) `shine, flash (lightning)' [verb]Slovak:blýskat' `shine, flash (lightning)' [verb]Polish:bɫyskać `shine, flash' [verb]Old Polish:bliskać `shine, flash' [verb]Slovincian:blȧ̃skăc `sparkle, glance' [verb]Upper Sorbian:bɫyskać `sparkle, shine' [verb]Lower Sorbian:bɫyskaś (se) `sparkle, shine' [verb]Serbo-Croatian:blȉskati (se) `shine' [verb];blìstati (se) `shine' [verb]Slovene:blískati (se) `sparkle' [verb];blískati se `shine' [verb]Bulgarian:bljáskam `shine, sparkle' [verb]Lithuanian:blyškė́ti `shine' [verb], blýški [3sg];blizgė́ti `shine, sparkle' [verb];bliskė́ti `shine, sparkle' [verb]Page in Pokorny: 156Comments: In view of the forms with *ь (-> *blьskъ), we must assume e-grade here.Other cognates: -
4 blistati
bliskati; blistati; bliscati Grammatical information: v.Page in Trubačev: II 116-117Old Church Slavic:bliskati sę `sparkle, shine' [verb];bliscati sę `sparkle, shine' [verb]Russian:blistát' `shine' [verb];blískat' (dial.) `sparkle' [verb]Ukrainian:blýskati `twinkle, kick' [verb]Czech:blýskati (se) `shine, flash (lightning)' [verb]Slovak:blýskat' `shine, flash (lightning)' [verb]Polish:bɫyskać `shine, flash' [verb]Old Polish:bliskać `shine, flash' [verb]Slovincian:blȧ̃skăc `sparkle, glance' [verb]Upper Sorbian:bɫyskać `sparkle, shine' [verb]Lower Sorbian:bɫyskaś (se) `sparkle, shine' [verb]Serbo-Croatian:blȉskati (se) `shine' [verb];blìstati (se) `shine' [verb]Slovene:blískati (se) `sparkle' [verb];blískati se `shine' [verb]Bulgarian:bljáskam `shine, sparkle' [verb]Lithuanian:blyškė́ti `shine' [verb], blýški [3sg];blizgė́ti `shine, sparkle' [verb];bliskė́ti `shine, sparkle' [verb]Page in Pokorny: 156Comments: In view of the forms with *ь (-> *blьskъ), we must assume e-grade here.Other cognates: -
5 bliscati
bliskati; blistati; bliscati Grammatical information: v.Page in Trubačev: II 116-117Old Church Slavic:bliskati sę `sparkle, shine' [verb];bliscati sę `sparkle, shine' [verb]Russian:blistát' `shine' [verb];blískat' (dial.) `sparkle' [verb]Ukrainian:blýskati `twinkle, kick' [verb]Czech:blýskati (se) `shine, flash (lightning)' [verb]Slovak:blýskat' `shine, flash (lightning)' [verb]Polish:bɫyskać `shine, flash' [verb]Old Polish:bliskać `shine, flash' [verb]Slovincian:blȧ̃skăc `sparkle, glance' [verb]Upper Sorbian:bɫyskać `sparkle, shine' [verb]Lower Sorbian:bɫyskaś (se) `sparkle, shine' [verb]Serbo-Croatian:blȉskati (se) `shine' [verb];blìstati (se) `shine' [verb]Slovene:blískati (se) `sparkle' [verb];blískati se `shine' [verb]Bulgarian:bljáskam `shine, sparkle' [verb]Lithuanian:blyškė́ti `shine' [verb], blýški [3sg];blizgė́ti `shine, sparkle' [verb];bliskė́ti `shine, sparkle' [verb]Page in Pokorny: 156Comments: In view of the forms with *ь (-> *blьskъ), we must assume e-grade here.Other cognates: -
6 bl̨ьvàti
bl̨ьvàti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `vomit'Page in Trubačev: II 140-141Old Church Slavic:Russian:blevát' (vulg.) `vomit' [verb], bljujú [1sg], bljujët [3sg]Old Russian:Czech:blíti `vomit' [verb];Old Czech:blívati `vomit' [verb]Slovak:Polish:blwać (obs.) `vomit' [verb], bluję [1sg];bluć `vomit' [verb], bluję [1sg]Upper Sorbian:bleć `vomit, spit' [verb];bluwać `vomit, spit' [verb]Lower Sorbian:bluwaś `spit, vomit' [verb];bluś `spit, vomit' [verb]Polabian:bl'åvă `vomit' [3sg]Serbo-Croatian:bljùvati `vomit' [verb], bljȕjēm [1sg];Čak. bljȕvat (Orbanići) `vomit' [verb], bljȗje [3sg], bljȕva [3sg]Slovene:bljǝváti `vomit, spit' [verb], bljújem [1sg];bljuváti `vomit, spit' [verb], bljúvam [1sg], bljújem [1sg];bljúti `vomit, spit' [verb], bljújem [1sg]Bulgarian:bắlvam `vomit' [verb];bljúja (dial., arch.) `vomit' [verb];bljúvam (dial., arch.) `vomit' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: bli̯ouʔ-Lithuanian:bliáuti `bleat, sob, weep' [verb]Latvian:bl̨aût `bleat, bellow' [verb]Indo-European reconstruction: bʰleuH-Page in Pokorny: 158 -
7 pasti
I. pasti I Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `pasture, herd'Old Church Slavic:Russian:pastí `pasture, shepherd' [verb], pasú [1sg], pasët [3sg]Czech:Slovak:Polish:paść `pasture, feed' [verb], pasę [1sg]Serbo-Croatian:pȁsti `pasture, look after' [verb], pásēm [1sg];Čak. pȁsti (Vrgada) `pasture, look after' [verb], på̄sȅš [2sg];Čak. pȁst (Hvar) `pasture, look after' [verb], pōsȅn [1sg];Čak. pȁs `graze' [verb], pāsȅ [3sg]Slovene:pásti `pasture, look after' [verb], pásem [1sg]Bulgarian:pasá `pasture, graze' [verb]Indo-European reconstruction: peh₂s-teiOther cognates:II. pàsti II Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `fall'Old Church Slavic:pasti (sę) `fall' [verb], padǫ (sę) [1sg]Russian:Old Czech:Polish:paść `fall' [verb], padnę [1sg]Serbo-Croatian:pȁsti `fall' [verb], pȁdnēm [1sg];Čak. pȁsti (Vrgada) `fall' [verb], pȁdeš [2sg];Čak. pȁs (Orbanići) `fall' [verb], pȃden [1sg]Slovene:pásti `fall' [verb], pádem [1sg]Indo-European reconstruction: pod-teiPage in Pokorny: 787Other cognates:Skt. pádyate `go, fall' [verb]; -
8 sě̀ti
I. sě̀ti I; sě̀jati I Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `sow'Old Church Slavic:sěti `sow' [verb], sějǫ [1sg];sějati `sow' [verb], sějǫ [1sg]Russian:séjat' `sow' [verb], séju [1sg]Czech:síti `sow' [verb]Slovak:Polish:siać `sow' [verb]Upper Sorbian:syć `sow' [verb]Lower Sorbian:seś `sow' [verb]Serbo-Croatian:sȉjati `sow' [verb], sȉjēm [1sg];Čak. sȉjati (Vrgada) `sow' [verb], sȉješ [2sg];Čak. sȅjat (Orbanići) `sow;sift, sieve' [verb], siȇjen [1sg]Slovene:sẹjáti `sow' [verb], sẹ̑jem [1sg]Bulgarian:séja `sow' [verb]Lithuanian:sė́ti `sow' [verb]Latvian:sẽt `sow' [verb]Indo-European reconstruction: seh₁-Other cognates:II. sě̀ti II; sě̀jati II Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `sift'Old Church Slavic:sěti `sift' [verb], sějǫ [1sg];sějati `sift' [verb], sějǫ [1sg]Serbo-Croatian:sȉjati `sift' [verb], sȉjēm [1sg];Čak. sȅjat (Orbanići) `sift, sieve' [verb], siȇjen [1sg]Slovene:sẹjáti `sift' [verb], sẹ̑jem [1sg]Bulgarian:séja `sift' [verb]Lithuanian:sijóti `sift' [verb]Latvian:Indo-European reconstruction: seh₁i- -
9 sě̀jati
I. sě̀ti I; sě̀jati I Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `sow'Old Church Slavic:sěti `sow' [verb], sějǫ [1sg];sějati `sow' [verb], sějǫ [1sg]Russian:séjat' `sow' [verb], séju [1sg]Czech:síti `sow' [verb]Slovak:Polish:siać `sow' [verb]Upper Sorbian:syć `sow' [verb]Lower Sorbian:seś `sow' [verb]Serbo-Croatian:sȉjati `sow' [verb], sȉjēm [1sg];Čak. sȉjati (Vrgada) `sow' [verb], sȉješ [2sg];Čak. sȅjat (Orbanići) `sow;sift, sieve' [verb], siȇjen [1sg]Slovene:sẹjáti `sow' [verb], sẹ̑jem [1sg]Bulgarian:séja `sow' [verb]Lithuanian:sė́ti `sow' [verb]Latvian:sẽt `sow' [verb]Indo-European reconstruction: seh₁-Other cognates:II. sě̀ti II; sě̀jati II Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `sift'Old Church Slavic:sěti `sift' [verb], sějǫ [1sg];sějati `sift' [verb], sějǫ [1sg]Serbo-Croatian:sȉjati `sift' [verb], sȉjēm [1sg];Čak. sȅjat (Orbanići) `sift, sieve' [verb], siȇjen [1sg]Slovene:sẹjáti `sift' [verb], sẹ̑jem [1sg]Bulgarian:séja `sift' [verb]Lithuanian:sijóti `sift' [verb]Latvian:Indo-European reconstruction: seh₁i- -
10 blǭdìti
blǭdìti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `err'Page in Trubačev: II 125-127Old Church Slavic:blǫditi `err, indulge in debauchery' [verb], blǫždǫ [1sg]Russian:bludít' `wander, roam' [verb], blužú [1sg], blúdit [3sg];bludít' `fornicate' [verb], blužú [1sg], bludít [3sg]Czech:Slovak:blúdit' `lose one's way, roam, be mistaken' [verb]Polish:bɫądzić `be mistaken, roam, lose one's way' [verb]Slovincian:blą̃ʒĕc `be mistaken, roam, talk nonsense' [verb], blȯ́ų̯ǯą [1sg]Upper Sorbian:bɫudzić `delude, lose one's way, be mistaken, roam' [verb]Lower Sorbian:bɫuźiś `confuse, roam, be mistaken' [verb]Serbo-Croatian:blúditi `spoil, caress' [verb], blȗdīm [1sg]Slovene:blǫ́diti `roam, be mistaken, talk nonsense, mix, blend, delude' [verb], blǫ́dim [1sg]Proto-Balto-Slavic reconstruction: blond-iʔ-teiLithuanian:blandýtis `clear up, become cloudy, recover, roam' [verb]Latvian:blàndîtiês2 `roam' [verb]Indo-European reconstruction: bʰlond-iH-teiIE meaning: be in a clouded state of mindPage in Pokorny: 157Other cognates: -
11 bojati sę
bojati sę Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `fear, be afraid'Page in Trubačev: II 163-164Old Church Slavic:bojati sę `fear, be afraid' [verb]Russian:Ukrainian:bojáty sja `fear, be afraid' [verb]Czech:báti se `fear, be afraid' [verb]Slovak:Polish:bać się `fear, be afraid' [verb]Slovincian:bùojĕc są `fear, be afraid' [verb]Upper Sorbian:bojeć so `fear, be afraid' [verb]Lower Sorbian:bójaś se `fear, be afraid' [verb]Serbo-Croatian:bòjati se `fear, be afraid' [verb];Čak. bòjati se (Vrgada) `fear, be afraid' [verb]Slovene:bojáti se `fear, be afraid' [verb], bojím se [1sg];báti se `fear, be afraid' [verb], bojím se [1sg]Bulgarian:bojá se `fear, be afraid' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: b(o)i(ʔ)-aʔ-Lithuanian:bijóti(s) `fear, be afraid' [verb]Latvian:Old Prussian:Indo-European reconstruction: bʰoiH-eh₂-IE meaning: fearCertainty: +Page in Pokorny: 161Other cognates:Skt. bhayi- (RV+) `fear, be afraid' [verb] -
12 děti
I. děti I Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `do, say'Page in Trubačev: IV 229-230Old Church Slavic:dějati `do, say' [verb], dějǫ [1sg];děti sę `get to, disappear' [verb], deždǫ sę [1sg] \{1\};-děti `do, say' [verb], -dějǫ [1sg], -deždǫ [1sg], -děnǫ [1sg]Russian:déjat' (dial.) `do, make' [verb], déju [1sg]Czech:díti (obs.) `speak' [verb]Old Czech:Polish:dziać `weave, knit (arch.), do' [verb]Serbo-Croatian:djȅti `do, say' [verb], djȅdēm [1sg], djȅnēm [1sg];djȅsti (Vuk) `do, say' [verb], djȅdēm [1sg], djȅnēm [1sg]Slovene:dẹjáti `do, say' [verb], dẹ̑jem [1sg];dẹjáti `place, put, do, say' [verb], dẹ̑m [1sg];dẹjáti `place, put' [verb], dẹ́nem [1sg], dę́nem [1sg];dẹ́ti `place, put, do, say' [verb], dẹ̑m [1sg]Lithuanian:dė́ti `lay, put' [verb], dẽda [3ps];Latvian:Indo-European reconstruction: dʰeh₁-Page in Pokorny: 235Other cognates:Skt. dádhāti `put, place, make' [verb];Notes:\{1\} The SJS gives děti sę, 1sg. deždǫ sę, 2sg. deždeši sę (Hilf., Venc.). The latter text does not belong to the Old Church Slavic canon. The quoted passages do not show that the present stem dežd- occurs in Hilf. \{2\} In his Old Czech dictionary, Gebauer has děti, děju `do' and děti, děju `speak, say'. In his Czech historical grammar (III.2: 228), however, he says that deju `I speak' is not attested and claims that the attested 1sg. diem is an innovation.II. děti II Grammatical information: Nompf. Proto-Slavic meaning: `children'Page in Trubačev: V 14Old Church Slavic:děti `children' [Nompf]Russian:déti `children' [Nom p]Czech:děti `children' [Nom p]Slovak:Polish:Slovincian:ʒìe̯cä `children' [Nom p]Bulgarian:déti (dial.) `children' [Nom p]Page in Pokorny: 241Comments: A derivative of the root * dʰeh₁-, cf. Latv. dę̂ls `son', dêt `suck'. The singular *dětь is hardly attested. The common singular of the word for `child' is -> *dětę, wehere the suffix *-t- was enlarged with the suffix *-ę < *- ent-, which is frequent in designations of young living creatures.Other cognates: -
13 ěsti
ěsti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `eat'Page in Trubačev: VI 53-54Old Church Slavic:Russian:Czech:jísti `eat' [verb]Slovak:Polish:jeść `eat' [verb]Slovincian:jìe̯sc `eat' [verb]Serbo-Croatian:jȅsti `eat' [verb], jȅdem [1sg];Čak. ȉsti or ĩsti (Vrgada) `eat' [verb], idẽ [3sg];Čak. jȅs (Orbanići) `eat' [verb], (j)ĩ [3sg]Slovene:jẹ́sti `eat' [verb], jẹ́m [1sg]Bulgarian:Proto-Balto-Slavic reconstruction: eʔstiLithuanian:ė́sti `eat' [verb]Latvian:Old Prussian:Indo-European reconstruction: h₁ed-miIE meaning: eatPage in Pokorny: 288Other cognates:Skt. átti `eat' [verb];Hitt. ed-zi / ad- `eat' [verb]; -
14 jьměti
jьměti Grammatical information: v. Accent paradigm: c \{1\} Proto-Slavic meaning: `have'Page in Trubačev: VIII 226-227Old Church Slavic:Russian:imét' `have (of abstract possession)' [verb], iméju [1sg]Ukrainian:imíty (dial.) `have' [verb];míty (dial.) `have' [verb]Czech:míti `have' [verb]Old Czech:Polish:mieć `have' [verb];imieć (arch.) `have' [verb]Old Polish:imieć `have' [verb];jemieć `have' [verb];jmieć `have' [verb]Slovincian:mjìe̯c `have' [verb], mȯ́u̯m [1sg]Upper Sorbian:měć `have' [verb]Lower Sorbian:měś `have' [verb]Polabian:Serbo-Croatian:Čak. imȅt (Orbanići) `have' [verb], ȉman [1sg]Slovene:imẹ́ti `have' [verb], imȃm [1sg]Bulgarian:ímam `have' [verb]Indo-European reconstruction: h₁m-Page in Pokorny: 310Other cognates:Notes: -
15 melti
melti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `grind, mill'Page in Trubačev: XVIII 90-91Old Church Slavic:mlěti `grind, mill' [verb], meljǫ [1sg]Russian:molót' `grind, mill' [verb], meljú [1sg], méljet [3sg]Czech:mlíti `grind, mill' [verb]Slovak:mliet́ `grind, mill' [verb]Polish:mleć `grind, mill' [verb], mielę [1sg]Slovincian:mlùo̯c `grind, mill' [verb]Upper Sorbian:mlěć `grind, mill' [verb]Serbo-Croatian:mljȅti `grind, mill' [verb], mȅljēm [1sg];Čak. mlȉti (Vrgada) `grind, mill' [verb], mȅl̨eš [2sg];Čak. mlȅt (Orbanići) `grind, mill, babble, chatter' [verb], mȅljen [1sg]Slovene:mlẹ́ti `grind, mill' [verb], mẹ́ljem [1sg]Bulgarian:mélja `grind, mill' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: melʔteiLithuanian:málti `grind, mill' [verb]Latvian:mal̃t `grind, mill' [verb]Indo-European reconstruction: melH-IE meaning: grindCertainty: +Page in Pokorny: 716ffOther cognates:Skt. mr̯ṇā́ti, mr̯ṇáti `crush, grind' [verb]; -
16 měniti
I. měniti I Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `change, exchange'Page in Trubačev: XVIII 173-174Old Church Slavic:měnitъ (Supr.) `changes' [verb]Russian:menít' (dial.) `change, exchange' [verb]Czech:měniti `exchange, change' [verb]Slovak:Polish:mienić się `change colour' [verb]Serbo-Croatian:mijèniti `change' [verb]Slovene:mẹníti `change, exchange' [verb], mením [1sg]Bulgarian:menjá `change, exchange' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: moiniʔteiLithuanian:mainýti `exchange' [verb], maĩno [3sg]Latvian:maĩnît `exchange' [verb]Indo-European reconstruction: moi-Other cognates:Skt. máyate `exchange, change' [verb]II. měniti II Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `think'Page in Trubačev: XVIII 174-175Old Church Slavic:měniti `suppose, think, reckon, mention' [verb], měnjǫ [1sg]Old Russian:měniti `think, suppose, mention, mean, symbolize' [verb]Czech:míniti `think, suppose, intend' [verb]Slovak:Polish:mienić `think, suppose' [verb]Serbo-Croatian:Slovene:mẹ́niti `think, suppose' [verb], mẹ́nim [1sg]Indo-European reconstruction: moi-n-Other cognates: -
17 bolěti
bolěti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `ache'Page in Trubačev: II 187-189Old Church Slavic:Russian:bolét' `ache' [verb], bolít [3sg];bolét' `be ill' [verb], boléet [3sg]Ukrainian:bolíty `ache' [verb], bolít' [3sg];bolíty `be in pain, be ill' [verb], bolíje [3sg]Czech:Slovak:Polish:boleć `ache' [verb]Slovincian:bùo̯lĕc `ache' [verb]Upper Sorbian:boleć `ache' [verb]Lower Sorbian:bóleś `ache' [verb]Serbo-Croatian:bòljeti `ache, hurt' [verb], bòlīm;Čak. bolȉti `ache, hurt' [verb], bolĩ [3sg];Čak. bolȅt (Orbanići) `hurt' [verb], bolĩ [3sg]Slovene:bolẹ́ti `ache' [verb], bolím [1sg]Bulgarian:bolí `aches' [3sg];boljá `be ill' [verb]Indo-European reconstruction: bʰol(H)-eh₁-Page in Pokorny: 125Comments: The possibility exists that we had *bʰle(H)u- (Gk. φλαυ̃ρος `inferior, bad', OIc. blauđr `timid'?) alongside *bʰel(H)- (cf. Pokorny 125, 159).Other cognates:OIc. bǫlva `curse' [verb]Notes:The possibility exists that we had *bʰle(H)u- (Gk. φλαυ̃ρος `inferior, bad', OIc. blauðr `timid'?) alongside *bʰel(H)- (cf. Pokorny 125, 159). -
18 dàti
dàti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `give'Page in Trubačev: IV 194-195Old Church Slavic:Russian:Czech:dáti `give' [verb]Old Czech:dáti `give' [verb], dám [1sg], dáš [2sg], dádie [3pl]Slovak:dáti (OSlk.) `give' [verb];Polish:Serbo-Croatian:dȁti `give' [verb], dȃm [1sg], dámo [1pl];Čak. dȁti (Vrgada) `give' [verb], då̃š [2sg], då̑dȅš [2sg];Čak. dȁt (Orbanići) `give' [verb], dãn [1sg], dāmȍ [1pl]Slovene:dáti `give' [verb], dám [1sg]Bulgarian:Proto-Balto-Slavic reconstruction: doʔtei; doʔd-mi [1sg]Lithuanian:dúoti `give' [verb]Latvian:Old Prussian:Indo-European reconstruction: deh₃-; didh₃-IE meaning: givePage in Pokorny: 223Comments: In the reduplicated present the first element became acute as a result of Winter's law.Other cognates:Skt. dádāti `give' [verb]; -
19 jьmàti
jьmàti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `take'Page in Trubačev: VIII 224-225Old Church Slavic:Russian:imát' (dial.) `catch, try' [verb];imát' (dial.) `have, possess' [verb];ímat' (dial.) `have, possess' [verb]Ukrainian:máty `have, intend, be due' [verb];imáty (dial.) `take, seize' [verb]Czech:jímati `take, seize' [verb]Old Czech:jímati `take, seize' [verb];jmáti `take prisoner' [verb]Slovak:jímat' `have, possess' [verb]Polish:imać (obs.) `take, have' [verb]Slovincian:jĩmăc `seize' [verb]Polabian:jaimăt `catch' [verb], jėmĕ [3sg]Serbo-Croatian:ìmati `have' [verb], ìmām [1sg];Čak. imȁti (Vrgada) `have' [verb], ȉmå̑š [2sg]Bulgarian:ímam `have' [verb]Indo-European reconstruction: h₁m-Page in Pokorny: 310Other cognates: -
20 kovati
kovati Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `forge'Page in Trubačev: XII 10-12Old Church Slavic:Russian:kovát' `forge, hammer' [verb], kujú [1sg], kujët [3sg]Czech:Old Czech:Slovak:Polish:kuć `forge' [verb];kować (dial.) `forge' [verb]Serbo-Croatian:kòvati `forge, shoe' [verb], kȕjēm [1sg];Čak. kovȁti (Vrgada) `forge, shoe' [verb], kȕješ [2sg];Čak. kovãti (Orbanići) `forge, shoe' [verb], kūjȅn [1sg]Slovene:kováti `forge, hammer' [verb], kújem [1sg]Bulgarian:ková `forge, hammer' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: kouʔteiLithuanian:káuti `murder, beat, hew' [verb]Latvian:Indo-European reconstruction: kouH₂-Other cognates:Notes:\{1\} The variant kovǫ is secondary.
См. также в других словарях:
Verb — (von lat. verbum (temporale) „Zeitwort“) ist ein fachsprachlicher Ausdruck der traditionellen Grammatik für eine Wortart, die eine Tätigkeit, ein Geschehen oder einen Zustand ausdrückt, und erfasst Wörter wie gehen, denken, segeln und wandern.… … Deutsch Wikipedia
Verb Subject Object — (VSO) is a term in linguistic typology. It represents one type of languages when classifying languages according to the sequence of these constituents in neutral expressions: Ate Sam oranges .Examples of languages with VSO word order include… … Wikipedia
verb — VERB, verbe, s.n. 1. Parte de vorbire care exprimă o acţiune sau o stare şi care se caracterizează prin flexiune proprie. 2. (livr.; la sg.) Mijloc, fel de exprimare; limbaj; cuvânt. – Din fr. verbe, lat. verbum. Trimis de RACAI, 04.02.2009.… … Dicționar Român
Verb — Verb, n. [F. verbe, L. verbum a word, verb. See {Word}.] 1. A word; a vocable. [Obs.] South. [1913 Webster] 2. (Gram.) A word which affirms or predicates something of some person or thing; a part of speech expressing being, action, or the… … The Collaborative International Dictionary of English
Verb T — is a UK hip hop artist based in London.He has released three albums and two EPs as well as numerous singles.His first release was the 16 track EP Backhand Slap Talk / Technical Illness which was a shared release featuring songs from fellow London … Wikipedia
verb — [və:b US və:rb] n [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: verbe, from Latin verbum word, verb ] a word or group of words that describes an action, experience, or state, such as come , see , and put on →↑auxiliary verb, ↑linking verb, ↑modal verb … Dictionary of contemporary English
Verb — Sn Zeitwort erw. fach. (15. Jh., Form 18. Jh.) Entlehnung. Zunächst in lateinischer Form entlehnt aus l. verbum, auch: Wort, Ausdruck, Rede . Adjektiv: verbal. Ebenso nndl. verbum, ne. verb, nfrz. verbe, nschw. verb, nnorw. verb. Zur… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
verb group — verb groups N COUNT A verb group or verbal group consists of a verb, or of a main verb following a modal or one or more auxiliaries. Examples are walked , can see , and had been waiting … English dictionary
VERB (program) — VERB is a physical activity program of the Center for Disease Control and Prevention of the United States Government. It includes print, online, and television advertising. External links* [http://www.cdc.gov/YouthCampaign/ VERB Campaign] … Wikipedia
verb — late 14c., from O.Fr. verbe part of speech that expresses action or being, from L. verbum verb, originally a word, from PIE root *were (Cf. Avestan urvata command; Skt. vrata command, vow; Gk. rhetor public speaker, rhetra agreement, covenant … Etymology dictionary
verb — ► NOUN Grammar ▪ a word used to describe an action, state, or occurrence, such as hear, become, or happen. ORIGIN Latin verbum word, verb … English terms dictionary