-
101 give women equal pay with men
Деловая лексика: оплачивать труд женщин наравне с мужчинамиУниверсальный англо-русский словарь > give women equal pay with men
-
102 give holiday without pay
-
103 give heed to (pay heed to)
забележува, обраќа внимание на -
104 to pay out
-
105 to give a reward
to give/to pay a reward давать награду/награждать -
106 rob Peter to pay Paul
to borrow from one to give to another; занять у одного, чтобы расплатиться с другим, т.е. все так же в долгу;English-Russian mini useful dictionary > rob Peter to pay Paul
-
107 tithe (To pay or give a tenth part for the support of the church)
Религия: платить церковную десятинуУниверсальный англо-русский словарь > tithe (To pay or give a tenth part for the support of the church)
-
108 attention
{ə'tenʃn}
1. внимание
to call/draw/direct someone's ATTENTION to обръщам/насочвам вниманиетона някого върху
to give one's ATTENTION to занимавам се с, отнасям се с внимание към
to give/pay ATTENTION to обръщам внимание на
to hold/grip/rivet the ATTENTION of приковавам вниманието на
to slip someone's ATTENTION избягвам от погледа/вниманието на някого, оставам незабелязан от някого
2. грижа, грижи, (акт на) внимание, обслужване
problem requiring prompt ATTENTION въпрос, с който трябва да се занимаем незабавно
3. pl внимание, ухажване
ATTENTION! воен. мирно! to come to/to stand at ATTENTION заставам/стоя мирно
ATTENTION, Mr X канц. на вниманието на г-н X* * *{ъ'tenshn} n 1. внимание; to call/draw/direct s.o.'s attention to об* * *внимание;* * *1. attention! воен. мирно! to come to/to stand at attention заставам/стоя мирно 2. attention, mr x канц. на вниманието на г-н x 3. pl внимание, ухажване 4. problem requiring prompt attention въпрос, с който трябва да се занимаем незабавно 5. to call/draw/direct someone's attention to обръщам/насочвам вниманиетона някого върху 6. to give one's attention to занимавам се с, отнасям се с внимание към 7. to give/pay attention to обръщам внимание на 8. to hold/grip/rivet the attention of приковавам вниманието на 9. to slip someone's attention избягвам от погледа/вниманието на някого, оставам незабелязан от някого 10. внимание 11. грижа, грижи, (акт на) внимание, обслужване* * *attention[ə´tenʃən] n 1. внимание; to call ( draw, direct) s.o.'s \attention to обръщам внимание (на някого върху); to give (o.'s) \attention to занимавам се с, отнасям се с внимание към; to hold ( grip, rivet) the \attention of приковавам вниманието на; to pay \attention to обръщам внимание на; the problem claims \attention въпросът изисква внимание; 2. грижа, грижи, обслужване; he needs medical \attention той се нуждае от медицински грижи; to slip s.o.'s \attention скривам се от погледа на; оставам незабелязан от; daily \attention ежедневно поддържане (обслужване) (на машина); routine \attention профилактичен преглед; правила за обслужване (на машина); 3. pl внимание, обикаляне, ухажване; to receive \attentions предмет на внимание съм; • \attention! воен. мирно! to come to ( stand at) \attention воен. заставам (стоя) мирно. -
109 внимание
ср.
1) attention;
heed;
notice, note;
accent разг., eye (to) (к чему-л.) быть в центре внимания ≈ to be at the centre of attention, to be in the limelight привлекать внимание ≈ to attract/arrest/draw attention внимание! ≈ attention!;
look out!, mind! (берегись) внимание, на старт! спорт ≈ get set! быть недостойным внимания ≈ be beneath smb.'s notice оставлять без внимания ≈ to set aside, to disregard, to take no notice of обращать внимание на ≈ to pay/draw attention to, to give/pay heed to, to take note of сосредоточивать внимание на ≈ to concentrate/fix/focus attention on принимать во внимание ≈ to take into consideration/account принимая во внимание ≈ in view of, with regard to уделять внимание ≈ to attend центр внимания
2) (заботливость) care (of) ;
kindness (to) ;
consideration (for)внимани|е - с.
1. attention;
слушать с ~ем listen attentively/closely;
2. (забота) attention, consideration;
относиться с большим ~ем к кому-л. be* very attentive to smb. ;
~! attention!;
обращать чьё-л. ~ на кого-л., что-л. draw*/call smb.`s attention to smb., smth. ;
обращать ~ на кого-л., что-л. pay* attention to smb., smth. ;
обратить на себя ~ attract smb.`s attention;
оставить что-л. без ~я pay* no attention to smth., take* no notice of smth., ignore smth. ;
быть в центре ~я be* the centre of attention;
уделить чему-л. (особое) ~ pay* (special) attention to smth. ;
он весь ~ he is all ears;
принимая во ~ taking into account.Большой англо-русский и русско-английский словарь > внимание
-
110 presentar
presentar ( conjugate presentar) verbo transitivo 1 ‹ obra de arte› to present; ‹ colección de moda› to present, exhibit ‹ trabajo› to hand in; ‹ renuncia› to hand in, submit ‹ queja› to file, make; ‹ cargos› to bring;◊ presentaron una denuncia they reported the matter (to the police), they made an official complaint;presentar pruebas to present evidencef) (Mil):2 (TV) ‹ programa› to present, introduce 3 ‹ persona› to introduce; 4 ‹novedad/ventaja› to offer; ‹ síntoma› to show presentarse verbo pronominal 1 ‹ a concurso› to enter sth; ‹ a elecciones› to take part in sth;◊ se presenta como candidato independiente he's running (AmE) o (BrE) he's standing as an independent;presentarse para un cargo to apply for a post 2 [dificultad/problema] to arise, come up; [ oportunidad] to arise 3 ( darse a conocer) to introduce oneself
presentar verbo transitivo
1 (un programa, pruebas, etc) to present
2 (un producto) to launch
3 (a una persona) to introduce
4 (síntomas, características, etc) to have, show
5 (disculpas) to give, present (condolencias) to give, pay
6 (la dimisión) to hand in
7 (una queja) to file, make ' presentar' also found in these entries: Spanish: alegar - compeler - convenir - dimisión - esquema - revestir - dar - demanda - denuncia - introducir - licitar - moción - queja - querella - renuncia English: bring forward - charge - claim - field - file - hand in - host - introduce - lay - lodge - make out - model - pay - present - press - produce - put in - put on - put up - register - render - replay - report - represent - rerun - respect - serve up - set out - show - slant - star - submit - table - this - bring - come - display - enter - exhibit - float - hand - notice - propose - put - retake - sponsor - tender -
111 hono(u)r
I [ɔnə]nounčast, spoštovanje; dober glas, poštenost, častitost, devištvo; izkazovanje časti; cards najmočnejša karta, slika; (golf) pravica do prvega udarca; plural častni naslovi; plural odlika pri univerzitetnem izpitu; sprejem gostovan affair of hono(u)r — častna zadeva, dvobojcolloquially hono(u)r bright! — častna beseda!, pri moji časti!to do s.o. the hono(u)r of — počastiti koga s čimhono(u)r to whom hono(u)r is due — čast tistemu, ki mu greto have the hono(u)r of ( —ali to) — šteti si v čast, dato put s.o. on his hono(u)r — sklicevati se na čast nekogaeconomy to meet due hono(u)r — izplačati (menico)II [ɔnə]transitive verbspoštovati, izkazati čast, počastiti (with, by s, z); figuratively izpolniti obljubo; economy plačati v roku, plačati dolg, spoštovati pogodbo, priznati menico -
112 heed
1 ყურადღებაto take heed of sth or smb. ყურადღების მიქცევაto give / pay heed to sth or smb. ყურადღების მიქცევა, გათვალისწინებაpay heed to my advice ჩემი რჩევა-დარიგება გაითვალისწინე! / მხედველობაში მიიღე!2 ყურადღების მიქცევა (ყურადღებას მიაქცევს), გათვალისწინება, მხედველობაში მიღებაtake heed of my words ჩემი სიტყვები ყურად იღე! // დაიმახსოვრე!to give heed to ყურადღებით / გულისყურით მოსმენა, ყურადღების მიქცევა -
113 regard
n. eer; hoogachting; consideratie--------v. beschouwen; bekijken; waarderenregard1[ riga:d] 〈 zelfstandig naamwoord〉2 betrekking ⇒ verband, opzicht♦voorbeelden:hold someone in high regard • iemand hoogachten/respecterenin regard of/to • betreffendehave/pay regard to • in acht nemenleave out of regard • buiten beschouwing latenhave little regard for • weinig rekening houden metwithout regard for/to • zonder zich te storen aan/te letten opkind regards to you all • ik wens jullie allemaal het beste————————regard2〈 werkwoord〉3 betreffen ⇒ betrekking hebben op, aangaan♦voorbeelden:1 regard someone as • iemand aanzien/houden voorregard someone with admiration • voor iemand bewondering hebben -
114 обратить
несовер. - обращать;
совер. - обратить (кого-л./что-л.)
1) turn;
direct
2) (кого-л./что-л.), (в кого-л./что-л.) turn (into), convert (to) обращать чье-л. внимание на (что-л.) ≈ to call/draw smb.'s attention (to), to pay attention (to) ;
to take notice (of), to notice обращать на себя внимание ≈ to attract attention( to oneself) обратить/превратить в прах ≈ to reduce to dust/ashes обращать в свою пользу (что-л.) ≈ to turn to one's own advantage обращать в католичество ≈ catholicize не обращать внимания на ≈ to disregard, ignore;
to take no notice/heed обращать в пепел ≈ to reduce to ashes;
to incinerate обращать внимание на ≈ to pay/draw attention to, to give/pay heed to, to take noteБольшой англо-русский и русско-английский словарь > обратить
-
115 обращать
несовер. - обращать;
совер. - обратить( кого-л./что-л.)
1) turn;
direct
2) (кого-л./что-л.), (в кого-л./что-л.) turn (into), convert (to) обращать чье-л. внимание на (что-л.) ≈ to call/draw smb.'s attention (to), to pay attention (to) ;
to take notice (of), to notice обращать на себя внимание ≈ to attract attention( to oneself) обратить/превратить в прах ≈ to reduce to dust/ashes обращать в свою пользу (что-л.) ≈ to turn to one's own advantage обращать в католичество ≈ catholicize не обращать внимания на ≈ to disregard, ignore;
to take no notice/heed обращать в пепел ≈ to reduce to ashes;
to incinerate обращать внимание на ≈ to pay/draw attention to, to give/pay heed to, to take note, обратить
1. (вн.) turn (smth.) ;
обратить взгляд на кого-л., что-л. turn one`s eyes upon smb., smth. ;
~ взоры (на) look (to) ;
2. ( вн. в вн. ;
превращать) turn ( smth. into) ;
~ что-л. в шутку turn smth. into a joke;
3. рел. convert;
~ в свою веру convert to one`s faith;
~ кого-л. в бегство put* smb. to flight;
~ся, обратиться
4. (к дт.) appeal (to) ;
(заговаривать) address( smb.) ;
~ся к кому-л. с просьбой appeal to smb., address a request to smb. ;
~ся к кому-л. за помощью appeal to smb. for aid;
~ся к кому-л. за советом ask smb.`s advice, come* to smb. for advice;
~ся к врачу see* a doctor;
~ся к кому-л. с письмом write a letter to smb. ;
5. (вн.;
превращаться) turn (into) ;
6. тк. несов. (с тв.;
обходиться с кем-л.) treat( smb.) ;
плохо ~ся с кем-л. ill-treat (smb.) ;
7. тк. несов. (с тв.;
пользоваться чем-л.) use (smth.) ;
уметь ~ся c инструментом know* how to handle tools;
осторожно обращайтесь с огнём! take no risk with fire!;
8. тк. несов. эк. (находиться в употреблении) circulate;
обратиться в слух be* all ears.Большой англо-русский и русско-английский словарь > обращать
-
116 обращать внимание на
Большой англо-русский и русско-английский словарь > обращать внимание на
-
117 bonus
ˈbəunəs сущ. премия;
награда, приз to give, pay a bonus ≈ дать премию to get, receive a bonus ≈ получить награду/премию annual bonus ≈ ежегодная премия Christmas bonus ≈ Рождественская премия cost-of-living bonus ≈ премия в размере минимальной заработной платы Syn: present( специальное) бонус, премия;
тантьема;
добавочное вознаграждение;
добавочный дивиденд - * job сдельная работа - * system премиальная система оплаты - incentive * (экономика) поощрительная премия достоинство, преимущество annual ~ годовая премия bonus бонус, премия, тантьема ~ бонус ~ вознаграждение ~ денежная премия ~ добавочное вознаграждение, добавочный дивиденд ~ добавочное вознаграждение ~ добавочный дивиденд ~ дополнительная скидка ~ достоинство, преимущество ~ достоинство ~ преимущество ~ премия;
тантьема ~ премия ~ тантьема option: borrower's ~ for notes or underwritten standby, BONUS глобальная среднесрочная кредитная программа ~ adjustment fund фонд премиального поощрения ~ attr.: ~ job сдельная работа ~ equalization provision условие равномерного распределения добавочного дивиденда ~ for night work надбавка за работу в ночное время ~ for salesmanship дополнительный дивиденд за занятие торговлей ~ attr.: ~ job сдельная работа ~ on sales дополнительное вознаграждение за продажу товара ~ share issue выпуск акций для бесплатного распределения между акционерами ~ to employee надбавка к заработной плате служащего capital ~ фондовые акции cash ~ дополнительная выплата наличными Christmas ~ рождественская премия cost-of-living ~ прибавка к заработной плате в связи с повышением прожиточного минимума earmarked pay ~ сумма, выделенная для премий holiday ~ отпускное вознаграждение holiday ~ отпускные деньги holiday ~ премия к празднику holiday cash ~ упр. отпускное вознаграждение наличными incentive ~ поощрительная премия individual ~ личная премия insurance ~ страховая премия insurance with ~ страхование с участием в прибылях компании insurance without ~ страхование без участия в прибылях компании loyalty ~ вознаграждение за приверженность no-claim ~ премия за отсутствие рекламаций overtime ~ плата за сверхурочную работу productivity ~ премия за высокую выработку vacation ~ оплата отпуска vacation ~ отпускное пособие vacation ~ отпускные деньги war ~ надбавка военного периода -
118 call
/kɔ:l/ * danh từ - tiếng kêu, tiếng la, tiếng gọi =a call for help+ tiếng kêu cứu =within call+ ở gần gọi nghe được =the call of the sea+ tiếng gọi của biển cả - tiếng chim kêu; tiếng bắt chước tiếng chim - kèn lệnh, trống lệnh, còi hiệu - lời kêu gọi, tiếng gọi =the call of the country+ lời kêu gọi của tổ quốc =the call of conscience+ tiếng gọi của lương tâm - sự mời, sự triệu tập =to have a call to visit a sick man+ được mời đến thăm người ốm (bác sĩ) - sự gọi dây nói, sự nói chuyện bằng dây nói =a telephone call+ sự gọi dây nói - sự thăm, sự ghé thăm, sự đỗ lại, sự ghé lại =to give (pay) somebody a call; to pay a call on somebody+ ghé thăm ai =to receive a call+ tiếp ai =to return someone's call+ thăm trả lại ai =port of call+ bến đỗ lại - sự đòi hỏi, sự yêu cầu =to have many calls on one's time+ có nhiều việc đòi hỏi, mất thời gian =to have many calls on one's money+ có nhiều việc phải tiêu đến tiền; bị nhiều người đòi tiền - sự cần thiết; dịp =there's no call for you to hurry+ chẳng có việc gì cần thiết mà anh phải vội - (thương nghiệp) sự gọi vốn, sự gọi cổ phần - (sân khấu) sự vỗ tay mời (diễn viên) ra một lần nữa !at call - sẵn sàng nhận lệnh !call to arms - lệnh nhập ngũ, lệnh động viên !no call to blush - việc gì mà xấu hổ !close call - (xem) close !to get (have) a call upon something - có quyền được hưởng (nhận) cái gì !place (house) of call - nơi thường lui tới công tác * ngoại động từ - kêu gọi, mời gọi lại =to call a taxi+ gọi một cái xe tắc xi =duty calls me+ bổn phận kêu gọi tôi =to call an actor+ mời một diễn viên ra một lần nữa =to call a doctor+ mời bác sĩ - gọi là, tên là =he is called John+ anh ta tên là Giôn - đánh thức, gọi dậy =call me early tomorrow morning+ sáng mai anh hãy đánh thức tôi dậy sớm - coi là, cho là, gọi là =I call that a shame+ tôi cho đó là một điều sỉ nhục - gợi, gợi lại, nhắc lại =to call something to mind+ gợi lại cái gì trong óc, nhắc lại cái gì - triệu tập; định ngày (họp, xử...) =to call a meeting+ triệu tập một cuộc mít tinh =to call a strike+ ra lệnh đình công =to call a case+ định ngày xử một vụ kiện - phát thanh về phía =this ia the Voice of Vietnam calling Eastern Europe+ đây là tiếng nói Việt-Nam phát thanh về phía Đông-Âu * nội động từ - gọi, kêu to, la to, gọi to =to call to somebody+ gọi ai =to call out+ kêu to, la to - (+ on, upon) kêu gọi, yêu cầu =to call upon somebody's generosity+ kêu gọi tấm lòng rộng lượng của ai =to call on someone to do something+ kêu gọi (yêu cầu) ai làm việc gì =to call on somebody for a song+ yêu cầu ai hát một bài - (+ for) gọi, đến tìm (ai) (để lấy cái gì...) =I'll call for you on my way+ trên đường đi tôi sẽ đến tìm anh - (+ at) dừng lại, đỗ lại (xe lửa...) =the train calls at every station+ tới ga nào xe lửa cũng đỗ lại - (+ at, on) ghé thăm, lại thăm, tạt vào thăm =to call at somebody's+ ghé thăm nhà ai =to call on somebody+ tạt qua thăm ai - (+ for) (nghĩa bóng) đòi, bắt buộc phải, cần phải =to call for trumps+ ra hiệu đòi người cùng phe đánh bài chủ =this conduct calls for punishment+ hành động này cần phải trừng phạt !to call aside - gọi ra một chỗ; kéo sang một bên !to call away - gọi đi; mời đi !to call back - gọi lại, gọi về !to call down - gọi (ai) xuống - (thông tục) xỉ vả, mắng nhiếc thậm tệ !to call forth - phát huy hết, đem hết =to call forth one's energy+ đem hết nghị lực =to call forth one's talents+ đem hết tài năng - gây ra =his behaviour calls forth numerous protests+ thái độ của anh ấy gây ra nhiều sự phản đối - gọi ra ngoài !to call in - thu về, đòi về, lấy về (tiền...) - mời đến, gọi đến, triệu đến =to call in the doctor+ mời bác sĩ đến !to call off - gọi ra chỗ khác =please call off your dog+ làm ơn gọi con chó anh ra chỗ khác - đình lại, hoãn lại, ngừng lại; bỏ đi =the match was called off+ cuộc đấu được hoãn lại - làm lãng đi =to call off one's attention+ làm đãng trí !to call out - gọi ra - gọi to - gọi (quân đến đàn áp...) - thách đấu gươm !to call together - triệu tập (một cuộc họp...) !to call up - gọi tên - gợi lại, nhắc lại (một kỷ niệm) =to call up a spirit+ gọi hồn, chiêu hồn - gọi dây nói =I'll call you up this evening+ chiều nay tôi sẽ gọi dây nói cho anh - nảy ra (một ý kiến); gây ra (một cuộc tranh luận...) - đánh thức, gọi dậy - (quân sự) động viên, gọi (nhập ngũ) !to call away one's attention - làm cho đãng trí; làm cho không chú ý !to call in question - (xem) question !to call into being (existence) - tạo ra, làm nảy sinh ra !to call into play - (xem) play !to call over names - điểm tên !to call a person names - (xem) name !to call somebody over the coals - (xem) coal !to call something one's own - (gọi là) có cái gì =to have nothing to call one's own+ không có cái gì thực là của mình !to call a spade a spade - (xem) spade -
119 presente
Del verbo presentar: ( conjugate presentar) \ \
presenté es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
presente es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: presentar presente
presentar ( conjugate presentar) verbo transitivo 1 ‹ obra de arte› to present; ‹ colección de moda› to present, exhibit ‹ trabajo› to hand in; ‹ renuncia› to hand in, submit ‹ queja› to file, make; ‹ cargos› to bring;◊ presenteon una denuncia they reported the matter (to the police), they made an official complaint;presente pruebas to present evidencef) (Mil):2 (TV) ‹ programa› to present, introduce 3 ‹ persona› to introduce; 4 ‹novedad/ventaja› to offer; ‹ síntoma› to show presentarse verbo pronominal 1 ‹ a concurso› to enter sth; ‹ a elecciones› to take part in sth;◊ se presenta como candidato independiente he's running (AmE) o (BrE) he's standing as an independent;presentese para un cargo to apply for a post 2 [dificultad/problema] to arise, come up; [ oportunidad] to arise 3 ( darse a conocer) to introduce oneself
presente adjetivo 1 ( en un lugar) [estar] present; ( on signs) Presente (CS) (Corresp) ≈ by hand;◊ tener algo presente to bear sth in mind2 ( actual) present; el día 15 del presente mes the 15th of this month; en su atenta carta del 3 presente (Méx frml) (Corresp) in your letter of the 3rd of this month o (frml) of the 3rd inst. ■ sustantivo masculino 1a) ( en el tiempo)b) (Ling) present (tense)2
presentar verbo transitivo
1 (un programa, pruebas, etc) to present
2 (un producto) to launch
3 (a una persona) to introduce
4 (síntomas, características, etc) to have, show
5 (disculpas) to give, present (condolencias) to give, pay
6 (la dimisión) to hand in
7 (una queja) to file, make
presente
I adjetivo
1 (en un lugar) present: el personal presente puede votar, the staff here can vote
2 (en el tiempo) present
el presente año, the current year
II sustantivo masculino
1 (regalo) gift, present
2 Ling present tense Locuciones: hacer presente, to declare, state
tener presente, to bear in mind ' presente' also found in these entries: Spanish: corriente - cuerpo - deber - duplicado - poder - respeto - sala - soler - tener - ya - actualidad - ahora - asistir - ausente - indicativo - misa English: attend - be - bear - hereby - innocent - likelihood - mind - must - now - opportunity - present - attendance - certify - introduce - live - time -
120 hono
hono(u)r[´ɔnə] I. n 1. чест; in \hono of в чест на; to be an \hono to o.'s family гордост съм на семейството си; on ( upon) my \hono! \hono bright! честна дума! to pledge (be) on ( upon) o.'s \hono давам честна дума; to put s.o. on his \hono задължавам някого с честната му дума; affair of \hono дуел; to be bound in \hono морално съм задължен; \hono among thieves гарван гарвану око не вади; 2. почит, уважение; to have ( hold) in \hono почитам, уважавам, ценя високо; to give ( pay) \hono оказвам (засвидетелствам) уважение, почит; to give \hono to оказвам (засвидетелствам) уважение, почит; оказвам почести на; 3. ост. добро име, репутация; целомъдрие; 4. честност; благородство; 5. pl почести, награди; ордени; 6. pl унив. отличие (обикн. при научен профил); \honos degree диплома (степен) за научен профил; an \honos man човек, завършил научен профил; 7. обръщение към съдия; Your H.! почитаеми! Ваше благородие! 8. юрид. група владения в рамките на едно баронство; 9. pl карти оньори; \hono system самостоятелна писмена работа; to do the \honos ( of the house) изпълнявам задълженията на домакин(я); занимавам, забавлявам гости; the \honos rested with him той излезе победител; II. v 1. удостоявам ( with); 2. почитам, уважавам; I would be \honoed to за мен ще бъде чест да; 3. плащам в срок (за полица); 4. удържам дадена дума; to \hono an arrangement изпълнявам уговорка.
См. также в других словарях:
give heed (to somebody) — give/pay ˈheed (to sb/sth) | take ˈheed (of sb/sth) idiom (formal) to pay careful attention to sb/sth • They gave little heed to the rumours. • I paid no heed at the time but later I had cause to remember what he d said. • … Useful english dictionary
give heed (to something) — give/pay ˈheed (to sb/sth) | take ˈheed (of sb/sth) idiom (formal) to pay careful attention to sb/sth • They gave little heed to the rumours. • I paid no heed at the time but later I had cause to remember what he d said. • … Useful english dictionary
pay heed (to somebody) — give/pay ˈheed (to sb/sth) | take ˈheed (of sb/sth) idiom (formal) to pay careful attention to sb/sth • They gave little heed to the rumours. • I paid no heed at the time but later I had cause to remember what he d said. • … Useful english dictionary
pay heed (to something) — give/pay ˈheed (to sb/sth) | take ˈheed (of sb/sth) idiom (formal) to pay careful attention to sb/sth • They gave little heed to the rumours. • I paid no heed at the time but later I had cause to remember what he d said. • … Useful english dictionary
pay lip service to (something) — give/pay lip service to (something) to say that you agree with and support an idea or plan but not do anything to help it to succeed. The company pays lip service to the notion of racial equality but you look around you and all you see are white… … New idioms dictionary
give lip service to (something) — give/pay lip service to (something) to say that you agree with and support an idea or plan but not do anything to help it to succeed. The company pays lip service to the notion of racial equality but you look around you and all you see are white… … New idioms dictionary
pay — pay1 [pā] vt. paid or [Obs.] (except in phrase PAY OUT, sense 2)Obs. payed, paying [ME paien, to pay, satisfy < OFr paier < L pacare, to pacify < pax,PEACE] 1. to give to (a person) what is due, as for goods received, services rendered,… … English World dictionary
pay# — pay vb Pay, compensate, remunerate, satisfy, reimburse, indemnify, repay, recompense are comparable when they mean to give money or an equivalent in return for something. Pay is the ordinary term when the giving or furnishing of money to… … New Dictionary of Synonyms
pay — ► VERB (past and past part. paid) 1) give (someone) money due for work, goods, or an outstanding debt. 2) give (a sum of money) thus owed. 3) be profitable or advantageous: crime doesn t pay. 4) suffer a loss or misfortune as a consequence of an… … English terms dictionary
Give — (g[i^]v), v. t. [imp. {Gave} (g[=a]v); p. p. {Given} (g[i^]v n); p. pr. & vb. n. {Giving}.] [OE. given, yiven, yeven, AS. gifan, giefan; akin to D. geven, OS. ge[eth]an, OHG. geban, G. geben, Icel. gefa, Sw. gifva, Dan. give, Goth. giban. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
Pay — (p[=a]), v. i. To give a recompense; to make payment, requital, or satisfaction; to discharge a debt. [1913 Webster] The wicked borroweth, and payeth not again. Ps. xxxvii. 21. [1913 Webster] 2. Hence, to make or secure suitable return for… … The Collaborative International Dictionary of English